我常常被下意识押韵所累伤
文/向远方/图/谢网友
﹌﹌
先生,我这样尊呼您的时候
其实已经包涵了所有人——
无高低贵贱之分,甚至剔除性别
每一个直立行走的人类
都值得同类正眼相看与尊敬
也希望看向我的眼光,平和而寻常
﹌﹌
我常常被下意识押韵所累伤
尽管没一个词语愿意被人肆意打量
但也不会轻易被偏见带偏
只需几个回合已一目了然份量
走着走着,就失去了立场
总是被顽固的印象,绕得晕头转向
﹌﹌
热爱诗歌的人或许不算诗人
纯粹诗意,却无需押韵也很漂亮
有一种先入为主叫做鬼打墙
精妙的韵律,需要配上敏锐听觉
而音乐的层次决定诗歌质量
没有一种思想可限制爱与美的灵光
写于2021.10.3
文/向远方/图/谢网友
﹌﹌
先生,我这样尊呼您的时候
其实已经包涵了所有人——
无高低贵贱之分,甚至剔除性别
每一个直立行走的人类
都值得同类正眼相看与尊敬
也希望看向我的眼光,平和而寻常
﹌﹌
我常常被下意识押韵所累伤
尽管没一个词语愿意被人肆意打量
但也不会轻易被偏见带偏
只需几个回合已一目了然份量
走着走着,就失去了立场
总是被顽固的印象,绕得晕头转向
﹌﹌
热爱诗歌的人或许不算诗人
纯粹诗意,却无需押韵也很漂亮
有一种先入为主叫做鬼打墙
精妙的韵律,需要配上敏锐听觉
而音乐的层次决定诗歌质量
没有一种思想可限制爱与美的灵光
写于2021.10.3
《江雪》的翻译——许渊冲先生
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
From hill to hill no bird in flight,
From path to path no man in sight.
A lonely fisherman afloat,
is fishing snow in lonely boat.
许渊冲先生的这个译本,传神且押韵,准确地勾勒出了中文意境,诗文画面跃然纸上。
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
From hill to hill no bird in flight,
From path to path no man in sight.
A lonely fisherman afloat,
is fishing snow in lonely boat.
许渊冲先生的这个译本,传神且押韵,准确地勾勒出了中文意境,诗文画面跃然纸上。
《江雪》的翻译——许渊冲先生
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
From hill to hill no bird in flight,
From path to path no man in sight.
A lonely fisherman afloat,
is fishing snow in lonely boat.
许渊冲先生的这个译本,传神且押韵,准确地勾勒出了中文意境,诗文画面跃然纸上。
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
From hill to hill no bird in flight,
From path to path no man in sight.
A lonely fisherman afloat,
is fishing snow in lonely boat.
许渊冲先生的这个译本,传神且押韵,准确地勾勒出了中文意境,诗文画面跃然纸上。
✋热门推荐