dạo này nc zới bạn bè mà toàn là zì nè
Bi đâu òi cho coi cái coi
Tony đâu òi gửi hình qua đi
vưng đều là con của tụi nó...
ai cũng con cái hết gòi á chời =)))))))))))))
m thì mới nhận thêm 12 đứa con của con đỗn lì yến giang =))))))))))))))))))
già gòi mà cứ lăn lộn giữa đám trẻ con 2k á
móe ơi chừng nào m mới bớt chẻ chew lại đây =))))))))
Bi đâu òi cho coi cái coi
Tony đâu òi gửi hình qua đi
vưng đều là con của tụi nó...
ai cũng con cái hết gòi á chời =)))))))))))))
m thì mới nhận thêm 12 đứa con của con đỗn lì yến giang =))))))))))))))))))
già gòi mà cứ lăn lộn giữa đám trẻ con 2k á
móe ơi chừng nào m mới bớt chẻ chew lại đây =))))))))
xū pú tí bái fó yánshì zūn
须 菩 提 白 佛 言:“世 尊,
pō yǒu zhòng shēng dé wén rú shì yán shuō zhāng jù
颇 有 众 生 得 闻 如 是 言 说 章 句,
shēng shí xìn fǒu
生 实 信 不?”
fó gào xū pú tímò zuò shì shūo rú lái miè hòu
佛 告 须 菩 提: “莫 作 是 说。 如 来 灭 后,
hòu wǔ bǎi suì yǒu chí jiè xiū fú zhě
后 五 百 岁, 有 持 戒 修 福 者,
yú cǐ zhāng jùnéng shēng xìn xīn yǐ cǐ wéi shí
于 此 章 句, 能 生 信 心, 以 此 为 实,
dāng zhī shì rén bù yú yī fó èr fó sān sì wǔ fó ér zhòng shàn gēn
当 知 是 人,不 于 一 佛、二 佛、三、四、五 佛 而 种 善 根,
yǐ yú wú liàng qiān wàn fó suǒ zhòng zhū shàng gēn
已 于 无 量 千 万 佛 所 种 诸 善 根。
wén shì zhāng jù nǎi zhì yīniàn shēng jìng xìn zhě
闻 是 章 句, 乃 至 一 念 生 净 信 者。
xū pú tí rú lái xī zhī xī jiàn
须 菩 提, 如 来 悉 知 悉 见,
shì zhū zhòng shēng dé rú shì wú liàng fú déhé yǐ gù
是 诸 众 生, 得 如 是 无 量 福 德。何 以 故?
shì zhū zhòng shēng wú fù wǒ xiàng rén xiàng zhòng shēng xiàng
是 诸 众 生,无 复 我 相、人 相、 众 生 相、
shòu zhě xiàng wú fǎ xiàng yì wú fēi fǎ xiànghé yǐ gù
寿 者 相, 无 法 相, 亦 无 非 法 相。 何 以 故?
shì zhū zhòng shēng ruò xīn qǔ xiàng
是 诸 众 生, 若 心 取 相,
zé wéi zhuó wǒ rén zhòng shēng shòu zhě
则 为 著 我、人、众 生、寿 者;
ruò qǔ fǎ xiàng jí zhuó wǒ rén zhòng shēng shòu zhě hé yǐ gù
若 取 法 相, 即 著 我、人、众 生、寿 者。何 以 故?
ruò qǔ fēi fǎ xiàng jí zhuó wǒ rén zhòng shēng shòu zhě
若 取 非 法 相, 即 著 我、人、众 生、寿 者。
shì gù bù yīng qǔ fǎ bù yīng qǔ fēi fǎ
是 故 不 应 取 法, 不 应 取 非 法。
yǐ shì yì gùrú lái cháng shuō
以 是 义 故, 如 来 常 说,
rǔ děng bǐ qiū zhīwǒ shuō fǎ rú fá yù zhě
汝 等 比 丘,知 我 说 法, 如 筏 喻 者,
fǎ shàng yīng shě hé kuàng fēi fǎ
法 尚 应 舍, 何 况 非 法。”
须菩提向佛陀问道:“世尊,后世的芸芸众生听闻您今日所宣说的微妙内容,能不能因此而生起真实的信心?”
佛陀回答须菩提说:“你不必有这样的疑虑。在我灭度后的第五个五百年,会有持守戒律、广修福德的人,能从这些经义中产生真实信心,以此经义为真实所依。应当知道这些人不只曾经于一佛、二佛、三佛、四佛、五佛处种下了众善根前缘,而是已于无量千万佛处积集深厚的善根。因此,听到了这些微妙经义,便会在一念之间产生清净的信心。
须菩提,如来完全确知确信,这些善根众生将会得到无可估量的福报和功德。为什么这么说呢?是因为这些善根众生,不再妄执有自我的相状、他人的相状,众生的相状,寿命的相状,也不再有法相和非法相的分别执著了。这是什么缘故呢?
如果众生心念中执取于相状,也就执著于自我的相状,他人的相状,众生的相状,寿命的相状;若众生执著于种种法相,亦会有自我的相状,他人的相状,众生的相状,寿命的相状的执著。什么原故呢?如果众生心念中执著于无法相,那也会执著于自我相状,他人的相状,众生的相状,寿命的相状,所以既不应执著任何法相,也不应执著于非法相。
正因为如此,如来才经常告诫你们这些比丘,我所说的法,就像船筏(fá)之譬喻(pì yù)一样。佛法尚且应该舍去,何况那些与佛法相违背的非法。”
参考文献《中华经典藏书》
须 菩 提 白 佛 言:“世 尊,
pō yǒu zhòng shēng dé wén rú shì yán shuō zhāng jù
颇 有 众 生 得 闻 如 是 言 说 章 句,
shēng shí xìn fǒu
生 实 信 不?”
fó gào xū pú tímò zuò shì shūo rú lái miè hòu
佛 告 须 菩 提: “莫 作 是 说。 如 来 灭 后,
hòu wǔ bǎi suì yǒu chí jiè xiū fú zhě
后 五 百 岁, 有 持 戒 修 福 者,
yú cǐ zhāng jùnéng shēng xìn xīn yǐ cǐ wéi shí
于 此 章 句, 能 生 信 心, 以 此 为 实,
dāng zhī shì rén bù yú yī fó èr fó sān sì wǔ fó ér zhòng shàn gēn
当 知 是 人,不 于 一 佛、二 佛、三、四、五 佛 而 种 善 根,
yǐ yú wú liàng qiān wàn fó suǒ zhòng zhū shàng gēn
已 于 无 量 千 万 佛 所 种 诸 善 根。
wén shì zhāng jù nǎi zhì yīniàn shēng jìng xìn zhě
闻 是 章 句, 乃 至 一 念 生 净 信 者。
xū pú tí rú lái xī zhī xī jiàn
须 菩 提, 如 来 悉 知 悉 见,
shì zhū zhòng shēng dé rú shì wú liàng fú déhé yǐ gù
是 诸 众 生, 得 如 是 无 量 福 德。何 以 故?
shì zhū zhòng shēng wú fù wǒ xiàng rén xiàng zhòng shēng xiàng
是 诸 众 生,无 复 我 相、人 相、 众 生 相、
shòu zhě xiàng wú fǎ xiàng yì wú fēi fǎ xiànghé yǐ gù
寿 者 相, 无 法 相, 亦 无 非 法 相。 何 以 故?
shì zhū zhòng shēng ruò xīn qǔ xiàng
是 诸 众 生, 若 心 取 相,
zé wéi zhuó wǒ rén zhòng shēng shòu zhě
则 为 著 我、人、众 生、寿 者;
ruò qǔ fǎ xiàng jí zhuó wǒ rén zhòng shēng shòu zhě hé yǐ gù
若 取 法 相, 即 著 我、人、众 生、寿 者。何 以 故?
ruò qǔ fēi fǎ xiàng jí zhuó wǒ rén zhòng shēng shòu zhě
若 取 非 法 相, 即 著 我、人、众 生、寿 者。
shì gù bù yīng qǔ fǎ bù yīng qǔ fēi fǎ
是 故 不 应 取 法, 不 应 取 非 法。
yǐ shì yì gùrú lái cháng shuō
以 是 义 故, 如 来 常 说,
rǔ děng bǐ qiū zhīwǒ shuō fǎ rú fá yù zhě
汝 等 比 丘,知 我 说 法, 如 筏 喻 者,
fǎ shàng yīng shě hé kuàng fēi fǎ
法 尚 应 舍, 何 况 非 法。”
须菩提向佛陀问道:“世尊,后世的芸芸众生听闻您今日所宣说的微妙内容,能不能因此而生起真实的信心?”
佛陀回答须菩提说:“你不必有这样的疑虑。在我灭度后的第五个五百年,会有持守戒律、广修福德的人,能从这些经义中产生真实信心,以此经义为真实所依。应当知道这些人不只曾经于一佛、二佛、三佛、四佛、五佛处种下了众善根前缘,而是已于无量千万佛处积集深厚的善根。因此,听到了这些微妙经义,便会在一念之间产生清净的信心。
须菩提,如来完全确知确信,这些善根众生将会得到无可估量的福报和功德。为什么这么说呢?是因为这些善根众生,不再妄执有自我的相状、他人的相状,众生的相状,寿命的相状,也不再有法相和非法相的分别执著了。这是什么缘故呢?
如果众生心念中执取于相状,也就执著于自我的相状,他人的相状,众生的相状,寿命的相状;若众生执著于种种法相,亦会有自我的相状,他人的相状,众生的相状,寿命的相状的执著。什么原故呢?如果众生心念中执著于无法相,那也会执著于自我相状,他人的相状,众生的相状,寿命的相状,所以既不应执著任何法相,也不应执著于非法相。
正因为如此,如来才经常告诫你们这些比丘,我所说的法,就像船筏(fá)之譬喻(pì yù)一样。佛法尚且应该舍去,何况那些与佛法相违背的非法。”
参考文献《中华经典藏书》
Dạo này có rì
Tag moodboard tự nhiên bị ai đồ kây pop xâm chiếm hết rồi [苦涩] gòi xao tìm ảnh đc đây huhuhu
Lại nhuộm tóc tóc lại fail [失望] tại chỗ salon nói k cần tẩy vẫn lên màu ó huhuhu lần sau phải nhuộm cho ra màu đỏ rực như Yoshi mới thôi, giờ nó lại cam cam òi
Hừm nhuộm tóc là để đi đám cưới con bạn thân nè lại thêm 1 đứa lên xe bông dìa nhà ck còn m vẫn...
Con bạn khác thì đang lu bu sửa nhà, cái m khen noa xao giỏi quá dị cái nó nói tương lai nhờ vk ủa ủa...
Con vk m thì vẫn ở quê giữ con, từ tết giờ còn k đc gặp [失望]
Đây nè 2 bé Hoonsuk dễ xương mún xỉu k cưỡng lại nổi huhuhu
Tốn tiềnnnnnn
Tag moodboard tự nhiên bị ai đồ kây pop xâm chiếm hết rồi [苦涩] gòi xao tìm ảnh đc đây huhuhu
Lại nhuộm tóc tóc lại fail [失望] tại chỗ salon nói k cần tẩy vẫn lên màu ó huhuhu lần sau phải nhuộm cho ra màu đỏ rực như Yoshi mới thôi, giờ nó lại cam cam òi
Hừm nhuộm tóc là để đi đám cưới con bạn thân nè lại thêm 1 đứa lên xe bông dìa nhà ck còn m vẫn...
Con bạn khác thì đang lu bu sửa nhà, cái m khen noa xao giỏi quá dị cái nó nói tương lai nhờ vk ủa ủa...
Con vk m thì vẫn ở quê giữ con, từ tết giờ còn k đc gặp [失望]
Đây nè 2 bé Hoonsuk dễ xương mún xỉu k cưỡng lại nổi huhuhu
Tốn tiềnnnnnn
✋热门推荐