#夏鸣星[超话]#
Bright Star
灿烂星辰
John Keats
约翰·济慈
Bright star, would I were stedfast as thou art
愿我如你坚定璀璨明星!
Not in lone splendour hung aloft the night
但不要高悬夜空显赫孤零。
And watching, with eternal lids apart,
像尘世间的隐士警觉清醒,
Like nature’s patient, sleepless Eremite,
耐心注视大地,目不转睛。
The moving waters at their priestlike task
江水滔滔把牧师之职履行,
Of pure ablution round earth’s human shores,
将那红尘之堤岸沐浴洗净。
Or gazing on the new soft-fallen mask
或者凝视着玉屑曼舞晶莹,
Of snow upon the mountains and the moors
一袭白纱帐装扮旷野峻岭。
No yet still stedfast, still unchangeable,
不,我要一心不二永笃定,
Pillow’d upon my fair love’s ripening breast,
头枕爱人的su xiong 日渐坚挺。
To feel for ever its soft fall and swell,
永远感受跌宕起伏的温情,
Awake for ever in a sweet unrest,
洞察那份甜蜜的骚动不宁。
Still, still to hear her tender-taken breath,
细柔的呼吸永远啜饮聆听,
And so live ever or else swoon to death.
这样活着,或者晕厥丧命。
Bright Star
灿烂星辰
John Keats
约翰·济慈
Bright star, would I were stedfast as thou art
愿我如你坚定璀璨明星!
Not in lone splendour hung aloft the night
但不要高悬夜空显赫孤零。
And watching, with eternal lids apart,
像尘世间的隐士警觉清醒,
Like nature’s patient, sleepless Eremite,
耐心注视大地,目不转睛。
The moving waters at their priestlike task
江水滔滔把牧师之职履行,
Of pure ablution round earth’s human shores,
将那红尘之堤岸沐浴洗净。
Or gazing on the new soft-fallen mask
或者凝视着玉屑曼舞晶莹,
Of snow upon the mountains and the moors
一袭白纱帐装扮旷野峻岭。
No yet still stedfast, still unchangeable,
不,我要一心不二永笃定,
Pillow’d upon my fair love’s ripening breast,
头枕爱人的su xiong 日渐坚挺。
To feel for ever its soft fall and swell,
永远感受跌宕起伏的温情,
Awake for ever in a sweet unrest,
洞察那份甜蜜的骚动不宁。
Still, still to hear her tender-taken breath,
细柔的呼吸永远啜饮聆听,
And so live ever or else swoon to death.
这样活着,或者晕厥丧命。
【随时间而来的真理 · 叶芝】
虽然枝条很多,根却只有一条;
穿过我青春的所有说谎的日子
我在阳光下抖掉我的枝叶和花朵;
现在我可以枯萎而进入真理。
英文原诗:
Though leaves are many, the root is one
Through all the lying days of my youth
I swayed my leaves and flowers in the sun;
Now I may wither into the truth.
虽然枝条很多,根却只有一条;
穿过我青春的所有说谎的日子
我在阳光下抖掉我的枝叶和花朵;
现在我可以枯萎而进入真理。
英文原诗:
Though leaves are many, the root is one
Through all the lying days of my youth
I swayed my leaves and flowers in the sun;
Now I may wither into the truth.
#我親愛的媽媽和外婆#*
願上天保佑我親愛的媽媽和外婆,我朋友阿姮的媽媽天天都健康平安!感恩![心]
#水仁間#*
Hành trình dài - Sài Gòn Đà Lạt. Trưa 10:45am theo xe anh và gia đình về lại Sài Gòn. Sáng 7:40am ghé nhà Ty, đưa Ty cái áo sườn xám, nói chuyện một xíu, rồi đi trả xe máy, theo anh và gia đình tham quan Thiền Viện Trúc Lâm. Đến 10am về, chuẩn bị đồ.
Anh đi bộ theo mình về nhà. Má chuẩn bị cho nào là bánh mì con cua, bánh đúc, nước suối, má hỏi không pha nước gừng mang theo uống à. Cậu Đông thì mua gói hà thủ ô để tặng mẹ anh.
Sáng 6:47am anh gọi điện, mình giật mình dậy, không thấy má nằm cạnh rồi, má đã dậy sớm đi chợ. Má mua ít rau củ gởi mẹ anh mang về ăn.
Nãy 9:13pm về đến nhà, gọi báo má biết. Má đang xem Tivi. Mình dặn má tự xoa dầu chân rồi. Không có mình ở nhà, má phải tự xoa dầu chân rồi. Không hiểu sao nguyên cái ống quyển chân phải của má bị bầm, sưng hết cả lên. [心]
Tờ mờ sáng nay, mình nghe tiếng Ngoại nói gì đó, rồi im lặng. Xong má đi xuống, hô to lên: "Thủy ơi, bà Ngoại lại cởi đồ, tự xuống giường rồi." Mình mở mắt ra, xem thời gian là 5:22am. Vẫn buồn ngủ, biết má đang bận đồ cho Ngoại, tính đợi má lên, hỏi chuyện má, vậy mà lại ngủ mất, đến 6:47am anh gọi, giật mình dậy, má đã dậy đi chợ từ lúc nào rồi. Mình xuống nhà không có thấy má. Xong mình chạy qua nhà Ty đó.
Cả hành trình hôm nay anh mệt rồi, thương nè. Giờ chạy qua gần sân bay trả xe hơi. Đi theo anh để lát chạy xe máy về còn ngồi sau ôm anh nữa chứ, hihi! [心]
Nhớ má, nhớ Ngoại quá. Nay Ngoại nhớ ngủ ngon, đừng tự bước xuống giường nữa nha Ngoại. Hồi hơn 10am mình đi, thì Ngoại còn đang ngủ nè. Lúc sáng mình ra khỏi nhà, Ngoại ngủ chưa dậy. Má tranh thủ đi chợ trước, về mới cho Ngoại ăn sáng. [心]
Tháng 6 Thủy lại về nhà nha Ngoại. Thương má, thương Ngoại! [心]
Love all the time! Love my home sweet home! [心]
#幸福每一天#*
#平安喜樂#*
#碧水成仁#*
#美妙的禮物#*
#Fri, May 27, 2022#*Love time
*10:16pm*Diary
願上天保佑我親愛的媽媽和外婆,我朋友阿姮的媽媽天天都健康平安!感恩![心]
#水仁間#*
Hành trình dài - Sài Gòn Đà Lạt. Trưa 10:45am theo xe anh và gia đình về lại Sài Gòn. Sáng 7:40am ghé nhà Ty, đưa Ty cái áo sườn xám, nói chuyện một xíu, rồi đi trả xe máy, theo anh và gia đình tham quan Thiền Viện Trúc Lâm. Đến 10am về, chuẩn bị đồ.
Anh đi bộ theo mình về nhà. Má chuẩn bị cho nào là bánh mì con cua, bánh đúc, nước suối, má hỏi không pha nước gừng mang theo uống à. Cậu Đông thì mua gói hà thủ ô để tặng mẹ anh.
Sáng 6:47am anh gọi điện, mình giật mình dậy, không thấy má nằm cạnh rồi, má đã dậy sớm đi chợ. Má mua ít rau củ gởi mẹ anh mang về ăn.
Nãy 9:13pm về đến nhà, gọi báo má biết. Má đang xem Tivi. Mình dặn má tự xoa dầu chân rồi. Không có mình ở nhà, má phải tự xoa dầu chân rồi. Không hiểu sao nguyên cái ống quyển chân phải của má bị bầm, sưng hết cả lên. [心]
Tờ mờ sáng nay, mình nghe tiếng Ngoại nói gì đó, rồi im lặng. Xong má đi xuống, hô to lên: "Thủy ơi, bà Ngoại lại cởi đồ, tự xuống giường rồi." Mình mở mắt ra, xem thời gian là 5:22am. Vẫn buồn ngủ, biết má đang bận đồ cho Ngoại, tính đợi má lên, hỏi chuyện má, vậy mà lại ngủ mất, đến 6:47am anh gọi, giật mình dậy, má đã dậy đi chợ từ lúc nào rồi. Mình xuống nhà không có thấy má. Xong mình chạy qua nhà Ty đó.
Cả hành trình hôm nay anh mệt rồi, thương nè. Giờ chạy qua gần sân bay trả xe hơi. Đi theo anh để lát chạy xe máy về còn ngồi sau ôm anh nữa chứ, hihi! [心]
Nhớ má, nhớ Ngoại quá. Nay Ngoại nhớ ngủ ngon, đừng tự bước xuống giường nữa nha Ngoại. Hồi hơn 10am mình đi, thì Ngoại còn đang ngủ nè. Lúc sáng mình ra khỏi nhà, Ngoại ngủ chưa dậy. Má tranh thủ đi chợ trước, về mới cho Ngoại ăn sáng. [心]
Tháng 6 Thủy lại về nhà nha Ngoại. Thương má, thương Ngoại! [心]
Love all the time! Love my home sweet home! [心]
#幸福每一天#*
#平安喜樂#*
#碧水成仁#*
#美妙的禮物#*
#Fri, May 27, 2022#*Love time
*10:16pm*Diary
✋热门推荐