#每日晨读新闻速递#
European Union member states have agreed on legislation that will require all new smartphones sold within the bloc to use USB-C charging ports by the fall of 2024.It is a rule change that will force Apple to update its iPhones as it is the only leading smartphone brand without this type of connection.
legislation /ˌledʒəˈsleɪʃən/ n. 法规,法律
require /rɪˈkwaɪə/ v. 〔法律或规则〕要求,规定
bloc /blɑːk/ n. 国家集团;阵营;共同体;
charging port 充电端口
update /ʌpˈdeɪt/ v. 为…增加最新信息,更新
leading /ˈliːdɪŋ/ adj. 最好的;最重要的;最成功的
brand /brænd/ n. 品牌,牌子
connection /kəˈnekʃən/ n. 〔机器或电源的〕接头
欧盟成员国在一项立法上达成一致,这项法律将要求所有在欧盟内部售卖的智能手机在2024年秋天使用USB-C充电接口。这项法律的改变将会迫使苹果更新它的iPhones,因为它是主导智能手机品牌中唯一一个没有这类接口的。
European Union member states have agreed on legislation that will require all new smartphones sold within the bloc to use USB-C charging ports by the fall of 2024.It is a rule change that will force Apple to update its iPhones as it is the only leading smartphone brand without this type of connection.
legislation /ˌledʒəˈsleɪʃən/ n. 法规,法律
require /rɪˈkwaɪə/ v. 〔法律或规则〕要求,规定
bloc /blɑːk/ n. 国家集团;阵营;共同体;
charging port 充电端口
update /ʌpˈdeɪt/ v. 为…增加最新信息,更新
leading /ˈliːdɪŋ/ adj. 最好的;最重要的;最成功的
brand /brænd/ n. 品牌,牌子
connection /kəˈnekʃən/ n. 〔机器或电源的〕接头
欧盟成员国在一项立法上达成一致,这项法律将要求所有在欧盟内部售卖的智能手机在2024年秋天使用USB-C充电接口。这项法律的改变将会迫使苹果更新它的iPhones,因为它是主导智能手机品牌中唯一一个没有这类接口的。
自乌克兰冲突爆发以来,欧盟从俄罗斯进口的化石燃料超过640亿美元
自乌克兰冲突爆发以来,欧盟对俄罗斯煤炭、石油和天然气的总开支已超过640亿美元,欧盟因此被抨击为“道德和战略错误”,“梦游般地”依赖俄罗斯的化石燃料。
绿色能源活动人士“欧洲超越煤炭”(Europe Beyond Coal)声称,欧盟本可以转而投资73.5万套太阳能屋顶、2200台风力涡轮机、27万套新隔热住宅和约100万台热泵。
欧盟禁止进口石油的计划遭到一些成员国的强烈反对,而天然气进口却没有被阻止。
EU’s Russian Fossil Fuel Imports Tops $64bn Since Ukraine Conflict Began
The EU has been slammed for the “moral and strategic mistake” of “sleepwalking” into a dependence on Russian fossil fuels as total spending on Moscow’s coal, oil and gas now exceeds $64bn since the Ukraine conflict began.
Green energy campaigners Europe Beyond Coal claims the bloc could have invested in 735,000 solar rooftops, 2,200 wind turbines, 270,000 newly insulated homes and around 1mn heat pumps instead.
EU plans to ban oil imports met fierce opposition from some members, while gas imports have not been blocked.
自乌克兰冲突爆发以来,欧盟对俄罗斯煤炭、石油和天然气的总开支已超过640亿美元,欧盟因此被抨击为“道德和战略错误”,“梦游般地”依赖俄罗斯的化石燃料。
绿色能源活动人士“欧洲超越煤炭”(Europe Beyond Coal)声称,欧盟本可以转而投资73.5万套太阳能屋顶、2200台风力涡轮机、27万套新隔热住宅和约100万台热泵。
欧盟禁止进口石油的计划遭到一些成员国的强烈反对,而天然气进口却没有被阻止。
EU’s Russian Fossil Fuel Imports Tops $64bn Since Ukraine Conflict Began
The EU has been slammed for the “moral and strategic mistake” of “sleepwalking” into a dependence on Russian fossil fuels as total spending on Moscow’s coal, oil and gas now exceeds $64bn since the Ukraine conflict began.
Green energy campaigners Europe Beyond Coal claims the bloc could have invested in 735,000 solar rooftops, 2,200 wind turbines, 270,000 newly insulated homes and around 1mn heat pumps instead.
EU plans to ban oil imports met fierce opposition from some members, while gas imports have not been blocked.
【多国谴责美洲峰会将拉美三国拒之门外】Plusieurs nations d'Amérique latine condamnent la décision de l'administration Biden d'exclure Cuba, le Nicaragua et le Venezuela du Sommet des Amériques. Au moins 10 nations latino-américaines, celles qui appartiennent au bloc ALBA des nations de gauche, déplorent la décision des #ÉtatsUnis# d'exclure Cuba, le Nicaragua et le Venezuela du Sommet des Amériques qui aura lieu cette année à Los Angeles. Ces pays considèrent que l'administration Biden agit d'une manière discriminatoire, "unilatéralement, arbitrairement et de manière politiquement motivée". 详细报道链接:https://t.cn/A6X3GFry
✋热门推荐