M muốn dừng mà k đc [苦涩]
M ship cả tá cp, bên tre dừa thôi đã chơi bùng binh ship muốn hết nhóm, bên nhạc của tui cũng ship tè le
2 đứa thì khác, m mún cợt nhả bông đùa như trc lắm, nhưng sự thật là m k làm đc, trong thâm tâm m ship rất nhiêm túc [苦涩][苦涩][苦涩][苦涩][苦涩]
M rén lắm vì từ 2014 tới h m chạ ship đôi kpop nào nghiêm túc cạ [苦涩
M k muốn lại thế nựa đâu huhuhu
Nhưng nà kiểu lý trí k thể điều khiển trái tym ó, m rõ ràng k thể dối lòng đc, m rất tin tưởng...cũng xen lẫn sợ hãi khi nhớ về 2014 m đã khók nhìu ntn
Oh no, oh no no no no [苦涩]
M ship cả tá cp, bên tre dừa thôi đã chơi bùng binh ship muốn hết nhóm, bên nhạc của tui cũng ship tè le
2 đứa thì khác, m mún cợt nhả bông đùa như trc lắm, nhưng sự thật là m k làm đc, trong thâm tâm m ship rất nhiêm túc [苦涩][苦涩][苦涩][苦涩][苦涩]
M rén lắm vì từ 2014 tới h m chạ ship đôi kpop nào nghiêm túc cạ [苦涩
M k muốn lại thế nựa đâu huhuhu
Nhưng nà kiểu lý trí k thể điều khiển trái tym ó, m rõ ràng k thể dối lòng đc, m rất tin tưởng...cũng xen lẫn sợ hãi khi nhớ về 2014 m đã khók nhìu ntn
Oh no, oh no no no no [苦涩]
Tôi vẫn còn nhớ mẹ tôi và một cô chơi với nhau rất thân.
Cô ấy rất khéo, mỗi lời cô nói ra đều khiến người khác cảm thấy dễ chịu.
Tôi và mẹ đều rất thích cô nhưng về sau, họ không qua lại nữa.
Tôi hỏi mẹ sao cô ấy không đến chơi nữa,
mẹ kể cho tôi nghe một chuyện nhỏ.
Trong một lần đi mua sắm,
cả hai mua một túi hoa quả lớn đem về nhà rồi mới chia.
Về sau, mẹ tôi đến nhà cô lấy mới phát hiện cô giữ lại tất cả những quả to - đẹp cho mình
và gói cho mẹ tôi tất cả những quả xấu - nhỏ.
Cô cho rằng mẹ tôi sẽ không biết song thực ra người tinh mắt chỉ cần nhìn là biết.
Sau lần đó,
mẹ tôi còn phát hiện thêm một vài việc nữa mà qua đó bà nhận thấy chỉ cần có xung đột lợi ích với ai,
cô đều phải giành phần hơn bằng mọi giá.
Mẹ tôi không nói ra,
nhưng bà cho rằng kết giao với người như vậy không có ý nghĩa gì nên cả hai không qua lại như trước nữa.
Khi đó, mẹ có nói với tôi một câu mà cho đến giờ tôi vẫn nhớ : Muốn nhìn thấu nhân phẩm của một người,
chỉ cần quan sát thời điểm họ và con có xung đột về lợi ích là đủ.
Khi bạn và người khác đang đứng trước sự xung đột về lợi ích,
đặc biệt là khi lợi ích bị hao tổn,
phản ứng của họ sẽ thể hiện rõ nhất nhân phẩm trong con người đó ! https://t.cn/A6XIXkG1
Cô ấy rất khéo, mỗi lời cô nói ra đều khiến người khác cảm thấy dễ chịu.
Tôi và mẹ đều rất thích cô nhưng về sau, họ không qua lại nữa.
Tôi hỏi mẹ sao cô ấy không đến chơi nữa,
mẹ kể cho tôi nghe một chuyện nhỏ.
Trong một lần đi mua sắm,
cả hai mua một túi hoa quả lớn đem về nhà rồi mới chia.
Về sau, mẹ tôi đến nhà cô lấy mới phát hiện cô giữ lại tất cả những quả to - đẹp cho mình
và gói cho mẹ tôi tất cả những quả xấu - nhỏ.
Cô cho rằng mẹ tôi sẽ không biết song thực ra người tinh mắt chỉ cần nhìn là biết.
Sau lần đó,
mẹ tôi còn phát hiện thêm một vài việc nữa mà qua đó bà nhận thấy chỉ cần có xung đột lợi ích với ai,
cô đều phải giành phần hơn bằng mọi giá.
Mẹ tôi không nói ra,
nhưng bà cho rằng kết giao với người như vậy không có ý nghĩa gì nên cả hai không qua lại như trước nữa.
Khi đó, mẹ có nói với tôi một câu mà cho đến giờ tôi vẫn nhớ : Muốn nhìn thấu nhân phẩm của một người,
chỉ cần quan sát thời điểm họ và con có xung đột về lợi ích là đủ.
Khi bạn và người khác đang đứng trước sự xung đột về lợi ích,
đặc biệt là khi lợi ích bị hao tổn,
phản ứng của họ sẽ thể hiện rõ nhất nhân phẩm trong con người đó ! https://t.cn/A6XIXkG1
【“记忆与未来——巴西独立200周年”国际研讨会将在线上举行】
Boa notícia para os interessados em História do Brasil!
好消息!对巴西历史感兴趣的葡萄们看过来!
Entre os dias 16 e 20 de maio, será realizado o seminário internacional online "Memória e Futuro – 200 anos da Independência do Brasil".
5月16日至20日,“记忆与未来——巴西独立200周年”国际研讨会将在线上举行。
O evento será organizado pelo Ministério das Relações Exteriores, o Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro (IHGB), e a Fundação Alexandre de Gusmão (FUNAG), com o apoio da Academia Portuguesa da História.
该活动由巴西外交部、巴西历史地理研究所(IHGB)和亚历山大德古斯芒基金会(FUNAG)主办,并得到了葡萄牙历史研究院的支持。
As palestras e debates serão em português e contarão com a presença de destacados historiadores brasileiros e estrangeiros. O evento poderá ser assistido ao vivo no canal da FUNAG no YouTube:
https://t.cn/A6XVr7HZ
讲座和讨论将以葡萄牙语进行,届时多位巴西国内外的杰出历史学家将受邀出席。观众可在FUNAG的YouTube频道上观看直播:
https://t.cn/A6XVr7HZ
Para maiores informações e inscrições, veja a página do evento:
更多信息和报名注册,请见活动页面:
https://t.cn/A6XcCfRM
Boa notícia para os interessados em História do Brasil!
好消息!对巴西历史感兴趣的葡萄们看过来!
Entre os dias 16 e 20 de maio, será realizado o seminário internacional online "Memória e Futuro – 200 anos da Independência do Brasil".
5月16日至20日,“记忆与未来——巴西独立200周年”国际研讨会将在线上举行。
O evento será organizado pelo Ministério das Relações Exteriores, o Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro (IHGB), e a Fundação Alexandre de Gusmão (FUNAG), com o apoio da Academia Portuguesa da História.
该活动由巴西外交部、巴西历史地理研究所(IHGB)和亚历山大德古斯芒基金会(FUNAG)主办,并得到了葡萄牙历史研究院的支持。
As palestras e debates serão em português e contarão com a presença de destacados historiadores brasileiros e estrangeiros. O evento poderá ser assistido ao vivo no canal da FUNAG no YouTube:
https://t.cn/A6XVr7HZ
讲座和讨论将以葡萄牙语进行,届时多位巴西国内外的杰出历史学家将受邀出席。观众可在FUNAG的YouTube频道上观看直播:
https://t.cn/A6XVr7HZ
Para maiores informações e inscrições, veja a página do evento:
更多信息和报名注册,请见活动页面:
https://t.cn/A6XcCfRM
✋热门推荐