译员张京,现在全世界都在吹牛,说你是英语翻译的天花板,大王想委托你一件事儿,能不能把《心经》《金刚经》《地藏经》《阿弥陀经》《普门品》《楞严经》《楞严咒》《瑜伽师地论》翻译成英文?外国人翻译的只能参考一下!哥哥也是翻译界的大姥!如果你搞不定。我可以帮你。代价你懂得,给我磕1000个头,把西瓜切好,把那个仔给去了,哥哥就帮你。
冥想一词是瑜伽里的翻译,中国本土叫练功,西藏叫修法,具体叫观修。叫禅修或者就叫Meideiterion好些。想让人觉得累,想意味着脱离现实当下,想也是幻觉的基础,不是啥好词语。传统佛道称呼打坐,目的是无念。 现在好多人打坐,冥想是非不分。本土文化有的词语不用,就知道东拉西扯,张冠李戴。如同,男孩,女孩不用,要改名换姓的称呼男生,女生。在我看来都是水货赝品,你们都是男娃女娃,只有台湾才有男生女生。如同云南才有阿诗玛一样。我也只有到了台湾才自称男生。现在的人们自我欺骗的毛病很严重,自己迷惑自己,大陆仔就是大陆仔,挺好的嘛!小伙这词更具生命力不是嘛?
《柔化身心大养气血、塑形美颜、身相庄严,大开智慧,增加财运、官运、身体能量场的【通天彻地本尊摄心礼拜法】_拜佛_行愿阁官方博客》后补:这个礼拜法我得到有好几年的时间了。今天和大家说下是我怎么得来的。在古印度佛陀时期,有一位瑜伽士现已经修到阿罗汉的境界了,印度法名翻译成中文称为:【炫空】尊者。有这样的机缘,尊者看到我领众修行不易,就给我灌顶加持,得到了这个礼拜法。尊者...https://t.cn/A6ixzhVD
✋热门推荐