지금까지 #청춘기록 을 사랑해주신 모든분들께 진심으로 감사드립니다. 저에게도 너무나 아름다운 기억으로 오래오래 남을거같아요.
함께해주셔서 감사합니다.
그리구 앞으로도 계속 이어질 우리들의 청춘을 #기억하고함께해줘 @朴寶劍_ParkBoGum
#朴宝剑[超话]##박보검##parkbogum##朴寶劍##청춘기록#
https://t.cn/A6Gv3Iw8
함께해주셔서 감사합니다.
그리구 앞으로도 계속 이어질 우리들의 청춘을 #기억하고함께해줘 @朴寶劍_ParkBoGum
#朴宝剑[超话]##박보검##parkbogum##朴寶劍##청춘기록#
https://t.cn/A6Gv3Iw8
#韩语[超话]##韩语小说连载#
<너는 기억 못하겠지만>
(하지마루 장편소설 | 김은모 옮김)
#不间断不定期小说翻译上传
并非韩语翻译专业但很热爱
抱着严谨的态度尽量把小说翻译准确到位,
如果有不恰当的表述和翻译,
也请大家指正并告诉我。#
【一】
프롤로그
序言
살면서 잠깐 신기한 시간을 보낸 적이 있다.
흩날리는 눈 속. 부옇게 흐려진 세상에서.
우두커니 선 그에게 나는 이렇게 말했다.
내가 사신 아르바히트를 하던 때의 이야기야.
이 아르바이트는 최악이지.
시간 외 수당은 안 나와.
교통비도 없어.
아무렇지도 않게 이른 아침부터 불러내지.
게다가 유령 같은 ‘사자’를 저세상으로 보낸다는 상식 밖의 일을 시켜.
무엇보다 시급이 300엔이야.
300엔이라고.
어이없는 수준을 넘어서 웃음이 날 정도지.
정말로 돼먹지 못한 아르바이트니까.
“하지만 말이야”
그래.
하지만.
“그래도 너한테 이 아르바이트를 추천할게.”
묘비처럼 우두커니 선 그에게 나는 생명을 불어넣는다.
이 아르바이트는 최악이었다.
그러나 동시에 소중한 무언가도 붙잡을 수 있었다.
내 앞에서 사라져간 많은 사람들.
모두가 빛나는 희망을 주었다.
“알아주었으면 해. 이 세상에 멋진 사람들이 있었다는 것을.”
분명 아무도 들어보지 못한 이야기.
흩날리다 사라지는 눈 같은 이야기.
그걸 지금, 너에게 전헐게.
눈 속에서 나는 기억의 한 페이지를 펄럭 넘겼다.
在我的生命中曾经有过一段短暂而神奇的经历。
飞扬的大雪中。在阴沉晦涩的世间。
对着呆呆地站在那里的他我这样说道,
我曾兼职做过死神这份差事,
这是份最糟糕的差事。
加班没有补贴。
连交通费都没有。
还理所当然地一大早就把我叫出去。
并且还指使我做完全意想不到的事情,把像幽灵一样的死者送到阴间。
然而最最糟糕的是,时薪是300日元!!!
没错,说的是300日元。
无语到可笑的程度。
真的是太差劲的工作了。
“但是!”
是的。
但是。
“尽管如此我也要把这份工作推荐给你。”
对着如同墓碑一样怵在那里的他,我赋予了他生命。
这的确是份最糟糕的差事。
可是,同时也能捕捉到某些珍贵的东西。
在我面前,逝去的那些人,
每个人都给了我闪耀的希望。
“请你理解。那些帅气的人们曾经在这个世上存在过。”
明明是什么都听不进去的故事。
像飘着飘着就消失的雪花的故事。
而现在,我要把这些故事都告诉你。
在雪中,我哗的一下翻开了记忆的一页。
<너는 기억 못하겠지만>
(하지마루 장편소설 | 김은모 옮김)
#不间断不定期小说翻译上传
并非韩语翻译专业但很热爱
抱着严谨的态度尽量把小说翻译准确到位,
如果有不恰当的表述和翻译,
也请大家指正并告诉我。#
【一】
프롤로그
序言
살면서 잠깐 신기한 시간을 보낸 적이 있다.
흩날리는 눈 속. 부옇게 흐려진 세상에서.
우두커니 선 그에게 나는 이렇게 말했다.
내가 사신 아르바히트를 하던 때의 이야기야.
이 아르바이트는 최악이지.
시간 외 수당은 안 나와.
교통비도 없어.
아무렇지도 않게 이른 아침부터 불러내지.
게다가 유령 같은 ‘사자’를 저세상으로 보낸다는 상식 밖의 일을 시켜.
무엇보다 시급이 300엔이야.
300엔이라고.
어이없는 수준을 넘어서 웃음이 날 정도지.
정말로 돼먹지 못한 아르바이트니까.
“하지만 말이야”
그래.
하지만.
“그래도 너한테 이 아르바이트를 추천할게.”
묘비처럼 우두커니 선 그에게 나는 생명을 불어넣는다.
이 아르바이트는 최악이었다.
그러나 동시에 소중한 무언가도 붙잡을 수 있었다.
내 앞에서 사라져간 많은 사람들.
모두가 빛나는 희망을 주었다.
“알아주었으면 해. 이 세상에 멋진 사람들이 있었다는 것을.”
분명 아무도 들어보지 못한 이야기.
흩날리다 사라지는 눈 같은 이야기.
그걸 지금, 너에게 전헐게.
눈 속에서 나는 기억의 한 페이지를 펄럭 넘겼다.
在我的生命中曾经有过一段短暂而神奇的经历。
飞扬的大雪中。在阴沉晦涩的世间。
对着呆呆地站在那里的他我这样说道,
我曾兼职做过死神这份差事,
这是份最糟糕的差事。
加班没有补贴。
连交通费都没有。
还理所当然地一大早就把我叫出去。
并且还指使我做完全意想不到的事情,把像幽灵一样的死者送到阴间。
然而最最糟糕的是,时薪是300日元!!!
没错,说的是300日元。
无语到可笑的程度。
真的是太差劲的工作了。
“但是!”
是的。
但是。
“尽管如此我也要把这份工作推荐给你。”
对着如同墓碑一样怵在那里的他,我赋予了他生命。
这的确是份最糟糕的差事。
可是,同时也能捕捉到某些珍贵的东西。
在我面前,逝去的那些人,
每个人都给了我闪耀的希望。
“请你理解。那些帅气的人们曾经在这个世上存在过。”
明明是什么都听不进去的故事。
像飘着飘着就消失的雪花的故事。
而现在,我要把这些故事都告诉你。
在雪中,我哗的一下翻开了记忆的一页。
老话儿
有句老话儿
去卖牛的时候
狗也跟着
疼惜地与牛分开
拿到市场去卖
空手而归的父亲
放下缰绳 心里空落落
沉醉在米酒碗中
望向傍晚的天空
我们是被父亲
卖掉的牛
还是追赶着追赶着
跟在后头的狗呢。
—— 罗泰柱
《心稍微倾斜》
옛말
소 팔러 갈 때
개 따라간다는
옛말이 있다
애지중지 기르던 소
시장에 내다 팔고
빈손으로 돌아오시던 아버지
고삐 놓고 허전한 마음
막걸리 사발에 취해서
바라보시던 저녁 하늘
우리는 한때 아버지에게
팔려간 소였을까
쫓아도 쫓아도 뒤따라가던
개였을까.
—— 나태주
‘마음이 살짝 기운다’
有句老话儿
去卖牛的时候
狗也跟着
疼惜地与牛分开
拿到市场去卖
空手而归的父亲
放下缰绳 心里空落落
沉醉在米酒碗中
望向傍晚的天空
我们是被父亲
卖掉的牛
还是追赶着追赶着
跟在后头的狗呢。
—— 罗泰柱
《心稍微倾斜》
옛말
소 팔러 갈 때
개 따라간다는
옛말이 있다
애지중지 기르던 소
시장에 내다 팔고
빈손으로 돌아오시던 아버지
고삐 놓고 허전한 마음
막걸리 사발에 취해서
바라보시던 저녁 하늘
우리는 한때 아버지에게
팔려간 소였을까
쫓아도 쫓아도 뒤따라가던
개였을까.
—— 나태주
‘마음이 살짝 기운다’
✋热门推荐