灵婴 The Brood (1979) 在隔离的索马福里精神诊所的围墙后面,哈尔.莱格兰医生正在试验他的“心理治疗法”。这是一种用来释放病人压抑的情绪有争议的治疗方法,他把他的明星病人娜勒隔离起来,但是当她在治疗过程中变得愤怒的时候,愤怒杀手加害了诊所外面的无辜的人们,莱格兰的方法和这些恐怖的谋杀之间有什么关系?答案将释放新的绝对的恐怖!国际影坛最富争议性、最成功的导演之一。一九七五年的处女作〈THEY CAME FROM WITHIN〉,以及之后的〈RABID〉,〈VIDEODROME〉都是恐怖片,一般公认这些作品都隐含了丰富的社会议题。柯能堡是加拿大人,善于探讨虚幻与现实,以及外力对这一切造成的影响。新片〈X接触-来自异世界〉结合紧张的动作场面,以及幻想与现实模糊的界限,是柯能保截至目前最有野心、最挑?的作品 https://t.cn/A6bnRJ0H
#黄油商店上新啦#「一小角司康」来咯!
Scone一词源出自荷兰语的“Schoon Brood”,德语里面则有“Schönbrot”一说,英语中是“Fine White Bread”,这三种语言译为中文皆为——“精致美妙的面包”。Scone的读音因地制宜,英国人有读“丝杠”或者“丝空”的,而美国人则读作我们普遍使用的“司康”。 虽然Scone被普遍翻译为“面包”,但它只是做法像面包。Scone紧密的内部结构更接近饼干,而松软易碎的口感却又神似蛋糕。 张爱玲在《谈吃与画饼充饥》一文中写道“我进大学的时候每次上城都去买半打‘司空’(Scone),一种三角形小扁面包……这‘司空’的确名下无虚,比蛋糕都细润,面粉颗粒小些,吃着更‘面’些,但是轻清而不甜腻。”短短数十字,喜爱之情可见一斑。 Scone的吃法,最经典的当属Cream Tea。把司康切开,蘸上奶油,搭配一杯英式红茶或者奶茶,简单又不失仪式感。 享受一顿美好的英式下午茶,就从这只「一小角Scone」开始吧!
Scone一词源出自荷兰语的“Schoon Brood”,德语里面则有“Schönbrot”一说,英语中是“Fine White Bread”,这三种语言译为中文皆为——“精致美妙的面包”。Scone的读音因地制宜,英国人有读“丝杠”或者“丝空”的,而美国人则读作我们普遍使用的“司康”。 虽然Scone被普遍翻译为“面包”,但它只是做法像面包。Scone紧密的内部结构更接近饼干,而松软易碎的口感却又神似蛋糕。 张爱玲在《谈吃与画饼充饥》一文中写道“我进大学的时候每次上城都去买半打‘司空’(Scone),一种三角形小扁面包……这‘司空’的确名下无虚,比蛋糕都细润,面粉颗粒小些,吃着更‘面’些,但是轻清而不甜腻。”短短数十字,喜爱之情可见一斑。 Scone的吃法,最经典的当属Cream Tea。把司康切开,蘸上奶油,搭配一杯英式红茶或者奶茶,简单又不失仪式感。 享受一顿美好的英式下午茶,就从这只「一小角Scone」开始吧!
雨季1 (In the Rainy Season)
******
风劲雨涟涟,花摧落眼前。
蝉鸣榕树上,老叟忆童年。
The wind is very strong,
And it has rained for long.
Petals are snapped to flop,
And just in front they stop.
The banyan tree is tall,
In which cicadas call.
An old man seems to brood
On his bygone boyhood.
******
风劲雨涟涟,花摧落眼前。
蝉鸣榕树上,老叟忆童年。
The wind is very strong,
And it has rained for long.
Petals are snapped to flop,
And just in front they stop.
The banyan tree is tall,
In which cicadas call.
An old man seems to brood
On his bygone boyhood.
✋热门推荐