最终修改版
中国文学作品中の「侍文化」について
―後漢末期の「三曹」詩歌に着目した研究
「研究の背景と動機」
私は、幼いころから文学や歴史が好きで、文学の基礎知識と創作能力を身に着けるために勉強を続け、創作した詩歌や短編文学作品は何度も新聞や雑誌に掲載された。そして、中学と大学では、日本歴史に関連する本や日本時代小説の訳本をたくさん読み、また日中间の文化交流イベントにも積極的に参加した。
私の卒業論文は「『平家物語』におけるあわれの思想-時代小説への影響を中心に」であり、当時このテーマを選んだ理由は、私自身が日本の「侍」文化について大きな興味を抱いていたからである。論文資料を準備する際に、この作品と中国の「時代小説」と比較しながら読んでいたら、中国文学にある「侍」文化に対する新たな感想が湧いてきた。例えば、「平家物語」では侍階級が日本を統治し始めの重要な転換期を描き、同時期の中国宋代では、朝廷が文学を重視し、武力を軽視するという「重文軽武」政策の推進を通じて、伝統的な「侍文化」である「文武兼顧」☞文武二道?はだんだん変化が生じて徐々に弱くなってしまい、この時期から中日両国文化の差異も大きく変わってきたと思われる。
そこで、私は中国の文学作品の中にある中国特有の「侍文化」と「士人階級」にある特有の「使命感・栄光感」について、新たな歴史的な視点から研究することによって、新しい文学的な意義や歴史的な位置づけの発掘に繋がるのではないかと真剣に考えて始めたので、これが本研究の一番大きい動機である。
「研究テーマの理由・目的」
現在、中国では日中文芸や文学などの交流行事に従事する人の需要が絶えず増えている反面、これに関連した研究が少ない現状でもある。
また、日本は「侍文化」の発源地でもあり、歴史の原点に遡り研究をうまく進めるには、日本の文献資料の研究及び日本人先生の指導・協力が必要不可欠だと考えている。一方、日本文学と中国文化の表現の違いにも着目した。中国文学では、「教化」を重視することに対して、日本文学は「自己感想」を表現することを重んじている。つまり、作家自身の信条や哲学などへの思いを論理性や合理性を色濃く相手側に説教する中国文化作品に対し、日本文学は繊細な感受性を源泉とした調和のとれた自己感想表現の手法を重んじている面では、中国文学より優れている。また、 私が今まで熟読した文学作品の中では、後漢「三曹」の詩歌が最もこういった「侍文化」が表現されていると感じられる。
そこで、私は日本人の文学鑑賞の視点からもう一度中国の文学作品を深読みしならが、これらの文献資料や情報データを分析・整理することで、新たな歴史的な視点から「侍文化」の独特な歴史的な位置づけ及び後世文学に及ぼした影響について包括的かつ体系的にまとめることを本研究の目的としたい。
「先行研究及び期待される成果」
中国歴史の中で後漢の「三曹」つまり、曹操(そうそう)・曹丕(そうひ)・曹植(そうしょく)3人が置かれた三國時代背景は、秦が天下統一後の初の大混乱とも言われる乱世最中であった。「士人階級」の文学者でもあった3人それぞれの波乱の生活経歴や置かれた立場の違いから生まれた詩歌作品は、「建安七子(けんあんしちし)」からの貢献もあり、波乱万丈な時代背景からの政治的社会的な個人的な思想や情緒が比喩的手法で多く表現されたことから、表面的な文脈だけでは必ずしも解読できない部分が数多く、後世文学への影響も深遠で幅広いことから、更なる研究の意義や価値は十分あると考えている。
本研究では、中日両国の文学作品を比較的に研究する方法を取り入れることで、三曹の時代作にある中国「侍文化」にある独特な「使命感・栄光感」についての先人達の研究成果に踏まえた自分なりの補足と主張について斬新な視点から解釈及びまとめることを期待している。
「研究方法」
研究方法については、大きく二つの部分に分けて研究を進めたい。
一つ目では、関連テーマの文学作品を探すこと、即ちもう一度曹操、曹丕、曹植が書いた文学作品の中で情報を探りながら相関情報データを整理・まとめたい。もう一つは、中国歴史の中で、後漢の末期から戦国時代における三曹以外の文学作品に加え、日本の侍文化関連の文献調査や時代作についても調査・分析をしたい。
参考文献
创建于 2017-07-28 • 著作权归作者所有
中国文学作品中の「侍文化」について
―後漢末期の「三曹」詩歌に着目した研究
「研究の背景と動機」
私は、幼いころから文学や歴史が好きで、文学の基礎知識と創作能力を身に着けるために勉強を続け、創作した詩歌や短編文学作品は何度も新聞や雑誌に掲載された。そして、中学と大学では、日本歴史に関連する本や日本時代小説の訳本をたくさん読み、また日中间の文化交流イベントにも積極的に参加した。
私の卒業論文は「『平家物語』におけるあわれの思想-時代小説への影響を中心に」であり、当時このテーマを選んだ理由は、私自身が日本の「侍」文化について大きな興味を抱いていたからである。論文資料を準備する際に、この作品と中国の「時代小説」と比較しながら読んでいたら、中国文学にある「侍」文化に対する新たな感想が湧いてきた。例えば、「平家物語」では侍階級が日本を統治し始めの重要な転換期を描き、同時期の中国宋代では、朝廷が文学を重視し、武力を軽視するという「重文軽武」政策の推進を通じて、伝統的な「侍文化」である「文武兼顧」☞文武二道?はだんだん変化が生じて徐々に弱くなってしまい、この時期から中日両国文化の差異も大きく変わってきたと思われる。
そこで、私は中国の文学作品の中にある中国特有の「侍文化」と「士人階級」にある特有の「使命感・栄光感」について、新たな歴史的な視点から研究することによって、新しい文学的な意義や歴史的な位置づけの発掘に繋がるのではないかと真剣に考えて始めたので、これが本研究の一番大きい動機である。
「研究テーマの理由・目的」
現在、中国では日中文芸や文学などの交流行事に従事する人の需要が絶えず増えている反面、これに関連した研究が少ない現状でもある。
また、日本は「侍文化」の発源地でもあり、歴史の原点に遡り研究をうまく進めるには、日本の文献資料の研究及び日本人先生の指導・協力が必要不可欠だと考えている。一方、日本文学と中国文化の表現の違いにも着目した。中国文学では、「教化」を重視することに対して、日本文学は「自己感想」を表現することを重んじている。つまり、作家自身の信条や哲学などへの思いを論理性や合理性を色濃く相手側に説教する中国文化作品に対し、日本文学は繊細な感受性を源泉とした調和のとれた自己感想表現の手法を重んじている面では、中国文学より優れている。また、 私が今まで熟読した文学作品の中では、後漢「三曹」の詩歌が最もこういった「侍文化」が表現されていると感じられる。
そこで、私は日本人の文学鑑賞の視点からもう一度中国の文学作品を深読みしならが、これらの文献資料や情報データを分析・整理することで、新たな歴史的な視点から「侍文化」の独特な歴史的な位置づけ及び後世文学に及ぼした影響について包括的かつ体系的にまとめることを本研究の目的としたい。
「先行研究及び期待される成果」
中国歴史の中で後漢の「三曹」つまり、曹操(そうそう)・曹丕(そうひ)・曹植(そうしょく)3人が置かれた三國時代背景は、秦が天下統一後の初の大混乱とも言われる乱世最中であった。「士人階級」の文学者でもあった3人それぞれの波乱の生活経歴や置かれた立場の違いから生まれた詩歌作品は、「建安七子(けんあんしちし)」からの貢献もあり、波乱万丈な時代背景からの政治的社会的な個人的な思想や情緒が比喩的手法で多く表現されたことから、表面的な文脈だけでは必ずしも解読できない部分が数多く、後世文学への影響も深遠で幅広いことから、更なる研究の意義や価値は十分あると考えている。
本研究では、中日両国の文学作品を比較的に研究する方法を取り入れることで、三曹の時代作にある中国「侍文化」にある独特な「使命感・栄光感」についての先人達の研究成果に踏まえた自分なりの補足と主張について斬新な視点から解釈及びまとめることを期待している。
「研究方法」
研究方法については、大きく二つの部分に分けて研究を進めたい。
一つ目では、関連テーマの文学作品を探すこと、即ちもう一度曹操、曹丕、曹植が書いた文学作品の中で情報を探りながら相関情報データを整理・まとめたい。もう一つは、中国歴史の中で、後漢の末期から戦国時代における三曹以外の文学作品に加え、日本の侍文化関連の文献調査や時代作についても調査・分析をしたい。
参考文献
创建于 2017-07-28 • 著作权归作者所有
①私は、ご贔屓に何度も惚れなおす。
観るたびに、聴くたびに、読むたびに、新たな魅力をみせてくれる。好きを更新してくれる。
何度も惚れなおさせてくれる人こそ、ご贔屓だ。
我真的覺得,ご贔屓様就是這樣的存在。
每一次看她的芝居、聽她的歌、看她的舞,每一次都會有新的發現,然後一遍一遍地愛上她,一次比一次更愛她[淚]
②我想買這個!!!!!!!好可愛!!!!!
裡面放著的Magee寫真也好好看!!!!!!
③現實中如果遇到長得很像Magee的人,我大概理智線會斷得差不多[拜拜]
不要問我會做出什麼事[拜拜] 你會怕[doge](?
#星条海斗#
観るたびに、聴くたびに、読むたびに、新たな魅力をみせてくれる。好きを更新してくれる。
何度も惚れなおさせてくれる人こそ、ご贔屓だ。
我真的覺得,ご贔屓様就是這樣的存在。
每一次看她的芝居、聽她的歌、看她的舞,每一次都會有新的發現,然後一遍一遍地愛上她,一次比一次更愛她[淚]
②我想買這個!!!!!!!好可愛!!!!!
裡面放著的Magee寫真也好好看!!!!!!
③現實中如果遇到長得很像Magee的人,我大概理智線會斷得差不多[拜拜]
不要問我會做出什麼事[拜拜] 你會怕[doge](?
#星条海斗#
【世界を美しくする粋な90代】
マンションの同じ階に90代のおしどり夫婦が住んでいらっしゃる。何度も下の診療所で会ったり、エレベーターで会ったりしているので、私は良く覚えていますが、どうも私のことを覚えていないようです。
おばあさんのほうはいつも微笑みながらもあまり喋らない。おじいちゃんはあまり笑っていないけど、とても良く喋るし非常に可愛らしいです(o^^o)
下までエレベーターに乗ったのに、またすぐ戻ってきたなと思ったら、奥さんをデーサービスに送り出したって、女子会をやっているから俺は行かないと(о´∀`о)
今日もサングラスをかけて、帽子を被って、小さなキャリーバッグに洗濯バサミでゴミをぶら下げて、エレベーターに乗ろうしたのを見て、中から開けるボタンを押しながら「乗ります?」って聞いたら、なんとおじいちゃんは立ち止まり
「あら〜こんな美人と乗っちゃっていいの?」って(*≧∀≦*)元々褒められるのに弱い単純な生き物ですが、お年寄りと子供に褒められるともう〜超素敵な1日になるわ
聞いて見たら、奥さんはテレビを見ていると、ゴミを捨てたらそのままコンビニにお買い物だとか。日本にもこんなおじいちゃん、こんな男性がいるんだね(^-^)うちのお父さんみたい〜〜〜
自分の存在
発するオラーと言葉で
周りを 世界を美しくする
そんなお年寄りを目指して128歳まで頑張ろう
マンションの同じ階に90代のおしどり夫婦が住んでいらっしゃる。何度も下の診療所で会ったり、エレベーターで会ったりしているので、私は良く覚えていますが、どうも私のことを覚えていないようです。
おばあさんのほうはいつも微笑みながらもあまり喋らない。おじいちゃんはあまり笑っていないけど、とても良く喋るし非常に可愛らしいです(o^^o)
下までエレベーターに乗ったのに、またすぐ戻ってきたなと思ったら、奥さんをデーサービスに送り出したって、女子会をやっているから俺は行かないと(о´∀`о)
今日もサングラスをかけて、帽子を被って、小さなキャリーバッグに洗濯バサミでゴミをぶら下げて、エレベーターに乗ろうしたのを見て、中から開けるボタンを押しながら「乗ります?」って聞いたら、なんとおじいちゃんは立ち止まり
「あら〜こんな美人と乗っちゃっていいの?」って(*≧∀≦*)元々褒められるのに弱い単純な生き物ですが、お年寄りと子供に褒められるともう〜超素敵な1日になるわ
聞いて見たら、奥さんはテレビを見ていると、ゴミを捨てたらそのままコンビニにお買い物だとか。日本にもこんなおじいちゃん、こんな男性がいるんだね(^-^)うちのお父さんみたい〜〜〜
自分の存在
発するオラーと言葉で
周りを 世界を美しくする
そんなお年寄りを目指して128歳まで頑張ろう
✋热门推荐