河 流
作者:卡罗尔·安·达菲 [英]
沿河而下,在树底下,爱等待我
从我数年时间的行旅中走来并抵达。
我拨开树叶,它们投我以赐福的雨。
河水波动而流转,用湿软的手给自己
宽慰和抚爱,清澈的肢体分叉又合拢。
灰暗如一个秘密,苍鹭在岸上弓曲着头颈。
我将我的过去丢弃在草丛并张开双臂,它们
痛得仿佛曾托举这沉重的天空,或整夜
按在窗户的玻璃,因为我的眼睛辨认星星;
我开口,终至无语,终于遇到爱,干渴
于行旅这么久,羞于一次祈求。你步出阴影,
我感到爱来到我怀中,覆盖我的嘴,感到
我的灵魂扑下来缓缓进入我的皮肤,像一只鸟儿
穿入一条河流。然后我可以直视爱的脸颊,看到
你就是我远道而来寻找的人,我的生命之爱。
李晖 译
- 诗文作者 -
卡罗尔•安•达菲(Carol Ann Duffy),诗人、剧作家。2009年成为英国桂冠诗人,这是该荣誉首次授予女性。其代表作《出售曼哈顿》获毛姆文学奖,《世界之妻》获美国弗斯特奖,《狂喜》获艾略特诗歌奖。
作者:卡罗尔·安·达菲 [英]
沿河而下,在树底下,爱等待我
从我数年时间的行旅中走来并抵达。
我拨开树叶,它们投我以赐福的雨。
河水波动而流转,用湿软的手给自己
宽慰和抚爱,清澈的肢体分叉又合拢。
灰暗如一个秘密,苍鹭在岸上弓曲着头颈。
我将我的过去丢弃在草丛并张开双臂,它们
痛得仿佛曾托举这沉重的天空,或整夜
按在窗户的玻璃,因为我的眼睛辨认星星;
我开口,终至无语,终于遇到爱,干渴
于行旅这么久,羞于一次祈求。你步出阴影,
我感到爱来到我怀中,覆盖我的嘴,感到
我的灵魂扑下来缓缓进入我的皮肤,像一只鸟儿
穿入一条河流。然后我可以直视爱的脸颊,看到
你就是我远道而来寻找的人,我的生命之爱。
李晖 译
- 诗文作者 -
卡罗尔•安•达菲(Carol Ann Duffy),诗人、剧作家。2009年成为英国桂冠诗人,这是该荣誉首次授予女性。其代表作《出售曼哈顿》获毛姆文学奖,《世界之妻》获美国弗斯特奖,《狂喜》获艾略特诗歌奖。
#景观# 我们经常用到“景观”这个词,尤其是在地理学里“景观”几乎是和“环境”一样的高频词,诸如“森林景观”、“城市景观”、“灾害景观”等。这就使我想到前几天渝黔发生大暴雨,中国气象微博因转发了一条#贵州沿河暴雨街道下现瀑布景观#的新闻而被批判。批评者认为,“景观”一词因含一“景”字,其含义必然与“风景”、“风光”、“景色”无差。其实不然。至少从地理学的角度来看,景观所包含的仅仅是“地表景象”的朴素含义,正如景观学派所认为——地表上具有发生的相对一致性和形态结构的统一性的区域和地段即是景观。在这里“景观”只是一个中性词,并无多余的褒美和贬斥。
同时,上网最大的烦恼就是和杠精论长短。 https://t.cn/R0QcTVm
同时,上网最大的烦恼就是和杠精论长短。 https://t.cn/R0QcTVm
#风清旋0626# 离开那片地方后,我们又不得不多次上岸找水,其中有一次情况比较特别。那是一个清晨,我们在一处又小又高的地岬边下了锚。这时刚刚开始涨潮,我们就停在那儿,准备到潮水大时,沿河而上。而苏里和我不一样,他老是四处张望。这时他轻轻叫了我一下,让我离岸远一点。“你瞧,”他说,“那边的小山坡上躺着个可怕的大家伙,正睡得死死的。”我顺着他指的方向看了一下,果然是一头庞然大物。原来,在那岸边山坡上微微有一点凹进去,一头可怕的大狮子正躲在那山凹的阴影里。“苏里,”我说,“你去上岸[笑cry][睡]把它杀了。”苏里十分恐惧的说:“我?它吃我只要一口。”他意思是,那狮子一口就能把他吃掉。我不再跟他说什么,只让他躺在那儿别动。
✋热门推荐