#每周图书推荐# 《不抓住什么就会飞走的海豹君》
出版社:接力出版社
作 者:(日)菊池褚纪
定 价:49.00元
简 介:
有力、有爱、呆萌、乐观的海豹君,生来有一个特点,那就是不抓住什么东西就会飞走。
作者用四格和多格漫画的形式描绘了海豹君一生中的人生大事,以及他的平凡,甚至无聊小事:在火灾中幸存、和女朋友相守一生……排队吃一顿拉面、打一次游戏、中一次彩票,发呆猜一猜螳螂和甲壳虫到底谁更厉害?
真实朴实的生活场景和他天生具有的缺点,引领我们重新审视真实的自己,并和解平凡的自己——每个人都要承认,有些事情是再怎么努力都做不到的,所以要更加任性地去做好我们有能力做好的事;每个生命都有遗憾,我可能平凡,也不富有,但只要脚踏实地,直面真实的自己,哪怕是有缺点的自己,一个现在还平平无奇的自己,是不是就会收获一份快乐、乐观的人生呢?
出版社:接力出版社
作 者:(日)菊池褚纪
定 价:49.00元
简 介:
有力、有爱、呆萌、乐观的海豹君,生来有一个特点,那就是不抓住什么东西就会飞走。
作者用四格和多格漫画的形式描绘了海豹君一生中的人生大事,以及他的平凡,甚至无聊小事:在火灾中幸存、和女朋友相守一生……排队吃一顿拉面、打一次游戏、中一次彩票,发呆猜一猜螳螂和甲壳虫到底谁更厉害?
真实朴实的生活场景和他天生具有的缺点,引领我们重新审视真实的自己,并和解平凡的自己——每个人都要承认,有些事情是再怎么努力都做不到的,所以要更加任性地去做好我们有能力做好的事;每个生命都有遗憾,我可能平凡,也不富有,但只要脚踏实地,直面真实的自己,哪怕是有缺点的自己,一个现在还平平无奇的自己,是不是就会收获一份快乐、乐观的人生呢?
#好剧推荐##海外剧安利##黑色凶间##Black Space#
◎年 代 2020
◎产 地 以色列
◎类 别 剧情/惊悚
◎语 言 希伯来语
◎上映日期 2020-12-13(以色列)
◎片 长 45分钟
◎编 剧 萨哈·沙维特
◎主 演 古里·阿尔菲 Assi Levy Hadas Kalderon
◎简 介
故事发生在一个小镇高中,在某个普通的早晨,戴面具的不明人士冲进学校展开屠/杀,造成四名学生死亡。警察赶来调查此事后,得出的结论是凶手并不是外来人员,421名学生和老师里隐藏着真正的凶手。
链接:https://t.cn/A6XWDClm 提取码:tvz2
◎年 代 2020
◎产 地 以色列
◎类 别 剧情/惊悚
◎语 言 希伯来语
◎上映日期 2020-12-13(以色列)
◎片 长 45分钟
◎编 剧 萨哈·沙维特
◎主 演 古里·阿尔菲 Assi Levy Hadas Kalderon
◎简 介
故事发生在一个小镇高中,在某个普通的早晨,戴面具的不明人士冲进学校展开屠/杀,造成四名学生死亡。警察赶来调查此事后,得出的结论是凶手并不是外来人员,421名学生和老师里隐藏着真正的凶手。
链接:https://t.cn/A6XWDClm 提取码:tvz2
eju日本语留学试验 频出单词 分享(6回)
1.溺れる:溺水,淹死;沉溺
溺れている子供を助(たす)けて、警察(けいさつ)に表彰(ひょうしょう)された。
翻译:救了一个溺水的孩子,受到了警方的表彰。
2.介護(かいご)(する):看护,护理
長期間(ちょうきかん)の介護は、精神的(せいしんてき)に肉体的(にくたいてき)も負担(ふたん)になる。
翻译:长期护理,在精神上和肉体上都是一种负担。
3.会合(かいごう)(する):聚会,集会
地域(ちいき)の会合に参加した。
翻译:参加了社区的聚会。
4.解説(かいせつ)(する):解说,讲解
最近(さいきん)のニュースから重要(じゅうよう)な時事問題(じじもんだい)を詳しく解説する。
翻译:从最近的新闻开始详细解说重要的时事问题。
5.改定(かいてい)(する):重新规定
来年4月にバス運賃(うんちん)が改定される。
翻译:明年4月,公交车运费将重新被规定。
6.概要(がいよう):概要
事件の概要について簡単に説明する。
翻译:对事件的概要进行简单说明。
7.カウンセリング:劝告,忠告
専門医(せんもんい)のカウンセリングを受診(じゅしん)した。
翻译:向专业医生进行了咨询。
8.核家族(かくかぞく):小家庭
核家族化が進み(すすみ)、自分の部屋を持っている子供も多い。
翻译:随着越来越多小家庭的出现,很多孩子也拥有自己的房间了。
9.格差(かくさ):等级差别;资格差别
所得(しょとく)格差による様々な問題が深刻化(しんこくか)している。
翻译:收入差距造成的各种问题日益严重。
10.隠す(かくす):掩盖,遮盖;隐藏;隐瞒
男は犯行(はんこう)に使用したローブを自宅(じたく)に隠していた。
翻译:他将作案时使用的绳索藏在自己家中。
#免费日本留学##eju日本留学生考试#
1.溺れる:溺水,淹死;沉溺
溺れている子供を助(たす)けて、警察(けいさつ)に表彰(ひょうしょう)された。
翻译:救了一个溺水的孩子,受到了警方的表彰。
2.介護(かいご)(する):看护,护理
長期間(ちょうきかん)の介護は、精神的(せいしんてき)に肉体的(にくたいてき)も負担(ふたん)になる。
翻译:长期护理,在精神上和肉体上都是一种负担。
3.会合(かいごう)(する):聚会,集会
地域(ちいき)の会合に参加した。
翻译:参加了社区的聚会。
4.解説(かいせつ)(する):解说,讲解
最近(さいきん)のニュースから重要(じゅうよう)な時事問題(じじもんだい)を詳しく解説する。
翻译:从最近的新闻开始详细解说重要的时事问题。
5.改定(かいてい)(する):重新规定
来年4月にバス運賃(うんちん)が改定される。
翻译:明年4月,公交车运费将重新被规定。
6.概要(がいよう):概要
事件の概要について簡単に説明する。
翻译:对事件的概要进行简单说明。
7.カウンセリング:劝告,忠告
専門医(せんもんい)のカウンセリングを受診(じゅしん)した。
翻译:向专业医生进行了咨询。
8.核家族(かくかぞく):小家庭
核家族化が進み(すすみ)、自分の部屋を持っている子供も多い。
翻译:随着越来越多小家庭的出现,很多孩子也拥有自己的房间了。
9.格差(かくさ):等级差别;资格差别
所得(しょとく)格差による様々な問題が深刻化(しんこくか)している。
翻译:收入差距造成的各种问题日益严重。
10.隠す(かくす):掩盖,遮盖;隐藏;隐瞒
男は犯行(はんこう)に使用したローブを自宅(じたく)に隠していた。
翻译:他将作案时使用的绳索藏在自己家中。
#免费日本留学##eju日本留学生考试#
✋热门推荐