[隨手翻譯的日常]
Summer for thee, grant I may be,
但願我是你的夏季
When Summer days are flown!
當夏季插翅飛去!
Thy music still, when Whippoorwill
當夜鶯與黃鶯已沉默,
And Oriole – are done!
我仍是你耳邊的樂曲
For thee to bloom, I’ll skip the tomb
我穿越墓地,為你綻放
And row my blossoms o’er
而滿地的花朵列隊成行
Pray gather me
請採集我這朵秋牡丹
Anemone
Thy flower – Forevermore !
屬於你,天長地久。
From Emily Dickson
#六月你好#
#诗词翻譯#
#最美英文诗#
https://t.cn/A6XTMvS0
Summer for thee, grant I may be,
但願我是你的夏季
When Summer days are flown!
當夏季插翅飛去!
Thy music still, when Whippoorwill
當夜鶯與黃鶯已沉默,
And Oriole – are done!
我仍是你耳邊的樂曲
For thee to bloom, I’ll skip the tomb
我穿越墓地,為你綻放
And row my blossoms o’er
而滿地的花朵列隊成行
Pray gather me
請採集我這朵秋牡丹
Anemone
Thy flower – Forevermore !
屬於你,天長地久。
From Emily Dickson
#六月你好#
#诗词翻譯#
#最美英文诗#
https://t.cn/A6XTMvS0
以防有人不知道延期热恋中..
总有人拿前期延期不亲说事,铝铜是这样的,刚认识的时候les达狂响,所以姬佬之间真的把握不好相处模式,不知道什么距离好一些,和侄女与侄女之间的友情状态不同,侄女可以肆无忌惮地身体接触,但是姬佬相处中会格外注重这些..但是可能发觉双方都有那种意思但又为了事业长期相处所以努力在掌握分寸,于是有了出道前期那种肉眼可见的距离感。
但是越来越发觉,感情在变质,经过长时间(天都知道铝铜都是这么别扭的一种生物)的磨合,经过内心很多次否认但还是会燃烧起来的爱意,终于变得不能节制了。
tomb/oy代表着什么都知道,娟是因何有感而发做出tomb/oy这种歌的很难不多想
(不像编的
总有人拿前期延期不亲说事,铝铜是这样的,刚认识的时候les达狂响,所以姬佬之间真的把握不好相处模式,不知道什么距离好一些,和侄女与侄女之间的友情状态不同,侄女可以肆无忌惮地身体接触,但是姬佬相处中会格外注重这些..但是可能发觉双方都有那种意思但又为了事业长期相处所以努力在掌握分寸,于是有了出道前期那种肉眼可见的距离感。
但是越来越发觉,感情在变质,经过长时间(天都知道铝铜都是这么别扭的一种生物)的磨合,经过内心很多次否认但还是会燃烧起来的爱意,终于变得不能节制了。
tomb/oy代表着什么都知道,娟是因何有感而发做出tomb/oy这种歌的很难不多想
(不像编的
#考考文博英语时刻# Taosi composed headgear
This composed headgear comprises a bone hairpin, a semicircular perforated jade ornament, a curved-ended jade ornament, a strip-shaped jade pendant, and more than 60 pieces of turquoise. The hairpin and the two jade ornaments were still glued together by a black substance at the time of excavation. The headgear was placed horizontally above the skull of the tomb occupant, with the tip of the hairpin inclining to the left and the jade pendant parallel to the skull.
This composed headgear comprises a bone hairpin, a semicircular perforated jade ornament, a curved-ended jade ornament, a strip-shaped jade pendant, and more than 60 pieces of turquoise. The hairpin and the two jade ornaments were still glued together by a black substance at the time of excavation. The headgear was placed horizontally above the skull of the tomb occupant, with the tip of the hairpin inclining to the left and the jade pendant parallel to the skull.
✋热门推荐