保拉·麦克莱恩《我不可能只是仰望着你》读完
这个译名有点意思,其实原名叫做《love and ruin》直译过来就是爱与伤害。
故事讲的是玛莎·盖尔霍恩,海明威的第三任妻子,著名作家,战地记者,诺曼底登陆的唯一女性的故事。
我以为它是一部他人撰写的自传,结果其实是一部纪传体小说,正如作者所说,她也不知道玛莎到底是个什么样子的人,甚至后来,关于她和海明威这段短暂的婚姻也不再提起,但她的确是个伟大的女性,作为作家,作为战地记者来说,她都很伟大。
我以为,女性先有社会价值才有性别带来的家庭价值。这本小说里,她一开始仰望那时候已经非常著名的海明威和他的一众朋友,称他们为流星焰火一般的存在,那时候她是个小女儿心性:是爱的,带着崇敬的爱。没想到自己尊敬爱戴的人也会爱自己,甚至他们相谈甚欢,于是走到了一起。
但后来,这部小说刻画的海明威的形象开始变得乖戾,他酗酒,说伤人的话,开始试图折断这个勇于飞翔的女人一双翅膀,但玛莎飞了,于是他们最后走散了。海明威甚至在她离家的日子里有了新的恋人,这正如玛莎母亲所说,他不知道不结婚的日子什么样。
然而,我们应当尊敬一个在婚姻中——哪怕是和海明威这样的人的婚姻中,也勇于去追求自我的女性。不管海明威的妻子和美女的名号有多令人侧目,她作为作家,作为战地记者,作为诺曼底登陆的唯一女性,更是在历史上都刻下了永远不可磨灭的光辉一笔。
“如果能爱上我,必曾经爱我一双翅膀。”
愿渴望飞翔的苍鹰,都可以飞翔。
#小忆的读书日常#
这个译名有点意思,其实原名叫做《love and ruin》直译过来就是爱与伤害。
故事讲的是玛莎·盖尔霍恩,海明威的第三任妻子,著名作家,战地记者,诺曼底登陆的唯一女性的故事。
我以为它是一部他人撰写的自传,结果其实是一部纪传体小说,正如作者所说,她也不知道玛莎到底是个什么样子的人,甚至后来,关于她和海明威这段短暂的婚姻也不再提起,但她的确是个伟大的女性,作为作家,作为战地记者来说,她都很伟大。
我以为,女性先有社会价值才有性别带来的家庭价值。这本小说里,她一开始仰望那时候已经非常著名的海明威和他的一众朋友,称他们为流星焰火一般的存在,那时候她是个小女儿心性:是爱的,带着崇敬的爱。没想到自己尊敬爱戴的人也会爱自己,甚至他们相谈甚欢,于是走到了一起。
但后来,这部小说刻画的海明威的形象开始变得乖戾,他酗酒,说伤人的话,开始试图折断这个勇于飞翔的女人一双翅膀,但玛莎飞了,于是他们最后走散了。海明威甚至在她离家的日子里有了新的恋人,这正如玛莎母亲所说,他不知道不结婚的日子什么样。
然而,我们应当尊敬一个在婚姻中——哪怕是和海明威这样的人的婚姻中,也勇于去追求自我的女性。不管海明威的妻子和美女的名号有多令人侧目,她作为作家,作为战地记者,作为诺曼底登陆的唯一女性,更是在历史上都刻下了永远不可磨灭的光辉一笔。
“如果能爱上我,必曾经爱我一双翅膀。”
愿渴望飞翔的苍鹰,都可以飞翔。
#小忆的读书日常#
#鱼的短语打卡##考研英语##考研[超话]##考研##2022考研# 短语打卡Day36~ 胖头鱼在这里祝大家晚安好梦[月亮][月亮]
puzzle over 思索
rack and ruin 坍塌;毁灭;破败
read on 继续读;接着读
relative to 有关;按…的比例;与…相应
right and left 到处;处处
in full cry 激烈议论;激情呐喊
roar back 因…大叫;放声
screw up 搞糟;搅乱
set free 释放;解放
share in 分享;分担
slot sth in 把某事安排进计划
sober up 醒酒
sort out 分类;整理;教训
watch over 监视;保护;看守
win or lose 不论胜负;不管输赢
puzzle over 思索
rack and ruin 坍塌;毁灭;破败
read on 继续读;接着读
relative to 有关;按…的比例;与…相应
right and left 到处;处处
in full cry 激烈议论;激情呐喊
roar back 因…大叫;放声
screw up 搞糟;搅乱
set free 释放;解放
share in 分享;分担
slot sth in 把某事安排进计划
sober up 醒酒
sort out 分类;整理;教训
watch over 监视;保护;看守
win or lose 不论胜负;不管输赢
⭐️暑假维词打卡第一天⭐️
最大的感触就是---慢一点!憋着急!做的完!(就算那根线消失完了也别怕[哈哈]害我就是开始只追求速度错了好多不该错的)
experiment 订正了两次是因为读音读的不对
原来based的d是发的t的音
destroy ruin damage 今天才稍微搞清楚一点用法上的区别[黑线]
最后一张图和这条微博一点也没关系凑个图[猪头]
最大的感触就是---慢一点!憋着急!做的完!(就算那根线消失完了也别怕[哈哈]害我就是开始只追求速度错了好多不该错的)
experiment 订正了两次是因为读音读的不对
原来based的d是发的t的音
destroy ruin damage 今天才稍微搞清楚一点用法上的区别[黑线]
最后一张图和这条微博一点也没关系凑个图[猪头]
✋热门推荐