【外交部:美国和北约应该和俄罗斯对话而不是打新冷战】Les États-Unis et l'OTAN doivent entamer un dialogue avec la Russie, au lieu de lancer une nouvelle Guerre froide, a déclaré vendredi le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères Wang Wenbin. La Chine juge toujours que la sécurité est indivisible. La recherche d'une confrontation de bloc et d'une sécurité absolue ne conduira qu'au scénario le plus incertain. L'Ukraine doit devenir un pont de communication entre l'Orient et l'Occident, plutôt que la ligne de front pour les rivalités entre puissances majeures, a indiqué Wang lors d'un point presse régulier. #CriseEnUkraine#
百万人在用的英语云课堂《考研英语“二战”系列---每日语法抽测速学云课堂(宫东风老师主讲)》
请准确识别英文句中“定语从句”并且把句子翻译成中文,同时评估自己的英语词汇量和英语综合水平。
抽测句:Japan is part of the West-led bloc that has imposed economic and trade sanctions on Russia with the aim of weakening the Russian economy, instead of making sincere efforts to end the Russia-Ukraine conflict.
英文句中的“定语从句”是:“that has imposed economic and trade sanctions on Russia with the aim of weakening the Russian economy, instead of making sincere efforts to end the Russia-Ukraine conflict”。
译文:日本是西方主导的对俄罗斯实施经济和贸易制裁的集团的一部分,其目的是削弱俄罗斯经济,而不是为结束俄罗斯和乌克兰冲突做出真诚的努力。
给自己打个分:优秀、良好、及格、不及格 https://t.cn/A6iQzTJC
请准确识别英文句中“定语从句”并且把句子翻译成中文,同时评估自己的英语词汇量和英语综合水平。
抽测句:Japan is part of the West-led bloc that has imposed economic and trade sanctions on Russia with the aim of weakening the Russian economy, instead of making sincere efforts to end the Russia-Ukraine conflict.
英文句中的“定语从句”是:“that has imposed economic and trade sanctions on Russia with the aim of weakening the Russian economy, instead of making sincere efforts to end the Russia-Ukraine conflict”。
译文:日本是西方主导的对俄罗斯实施经济和贸易制裁的集团的一部分,其目的是削弱俄罗斯经济,而不是为结束俄罗斯和乌克兰冲突做出真诚的努力。
给自己打个分:优秀、良好、及格、不及格 https://t.cn/A6iQzTJC
昨天在我之前离职的前同事说:“离职了就觉得everyone都很好。”
当时我没接话,今天老板在我正式离职之后的第二天发来了这段话,虽然之前几次当面聊天的时候他也说过,不管是出于什么样的心态,我都还是很开心能够得到他的赏识的。
I also cherish my days in Bloc.这句话是我在看到老板发来那段话之后脑子里唯一蹦出来的想法,是真心的,我对自己过去的每一段时间都很珍惜,期间虽然有很多糟心的人和事情,但最后的时候好像只记得那些想留住的美好。 https://t.cn/RVJk9aF
当时我没接话,今天老板在我正式离职之后的第二天发来了这段话,虽然之前几次当面聊天的时候他也说过,不管是出于什么样的心态,我都还是很开心能够得到他的赏识的。
I also cherish my days in Bloc.这句话是我在看到老板发来那段话之后脑子里唯一蹦出来的想法,是真心的,我对自己过去的每一段时间都很珍惜,期间虽然有很多糟心的人和事情,但最后的时候好像只记得那些想留住的美好。 https://t.cn/RVJk9aF
✋热门推荐