辨析古诺斯语借词die、继承自古英语的starve,衍生自古英语的swelter
下图为维京人建立的北海帝国的版图
一.古诺斯语(∈日耳曼语族的北日耳曼语支)deyja→英语(同德语,∈日耳曼语族的西日耳曼语支)die
die是英语最基础的核心词汇(“死”∈前200的斯瓦迪士核心词)
二.古英语的to die为steorf-an或swelt-an
①古英语steorf-an(≌德语sterb-en)→英语starv-e
starv-e由广义的“死”变成了狭义的饿“死”,该词在我国属于高中英语词汇。
②古英语swelt-an→英语swelt(已作古)
英语swelt+反复动词后缀-er[如chat(聊天、闲谈)→chatt-er(唠叨、喋喋不休)]→英语(swelt-er)
swelt已废弃不用,其衍生词(swelt-er)的含义则是热得要“死”。(swelt-er)一词在我国属于考研、专四、雅思…词汇。
下图为维京人建立的北海帝国的版图
一.古诺斯语(∈日耳曼语族的北日耳曼语支)deyja→英语(同德语,∈日耳曼语族的西日耳曼语支)die
die是英语最基础的核心词汇(“死”∈前200的斯瓦迪士核心词)
二.古英语的to die为steorf-an或swelt-an
①古英语steorf-an(≌德语sterb-en)→英语starv-e
starv-e由广义的“死”变成了狭义的饿“死”,该词在我国属于高中英语词汇。
②古英语swelt-an→英语swelt(已作古)
英语swelt+反复动词后缀-er[如chat(聊天、闲谈)→chatt-er(唠叨、喋喋不休)]→英语(swelt-er)
swelt已废弃不用,其衍生词(swelt-er)的含义则是热得要“死”。(swelt-er)一词在我国属于考研、专四、雅思…词汇。
The transition experience
Peaks and valleys characterize normal transitions. One day you feel great, another day you are sad and confused. You may exuberant at what had just tranpired, but this feeling was short-lived. Another time you were brought out into desert, and will starve. Don't be foolish! Anchor your life on the rock ,don't let it go with sand.
Peaks and valleys characterize normal transitions. One day you feel great, another day you are sad and confused. You may exuberant at what had just tranpired, but this feeling was short-lived. Another time you were brought out into desert, and will starve. Don't be foolish! Anchor your life on the rock ,don't let it go with sand.
12-30 英语课堂笔记
用高级点的方法表示“你很饿”
1. I'm starved. 我饿死了。
starve (v.)(使)挨饿 ,饿死
starve sb 使某人挨饿
2. I'm famished. 我肚子都饿扁了;我饿得前胸贴后背了。
famished (adj.) 很饿的
3. I'm ravenous. 我饿得慌。
ravenous (adj.) 饿极了的
注意在使用'starved’‘famished’ ‘ravenous’的时候,一定要配合非常饥饿的情绪说出来。
4. My mouth is watering. 我都流口水了。
water (v.) 流口水
mouth-watering (adj.) 让人流口水的;令人垂涎的
举个例子:
Then there were plenty of mouth-watering, delicious food on the table.
桌子上摆满了令人垂涎的,美味的食物。
5. I could eat a horse. 我都能吞掉一匹马;我饿极了。
在中文里边可能会说我饿得能吞下一头大象,注意在英文表达里边说的是能吞下一匹马。
好啦,今天笔记分享到这,明天见! https://t.cn/RJ2IpDz
用高级点的方法表示“你很饿”
1. I'm starved. 我饿死了。
starve (v.)(使)挨饿 ,饿死
starve sb 使某人挨饿
2. I'm famished. 我肚子都饿扁了;我饿得前胸贴后背了。
famished (adj.) 很饿的
3. I'm ravenous. 我饿得慌。
ravenous (adj.) 饿极了的
注意在使用'starved’‘famished’ ‘ravenous’的时候,一定要配合非常饥饿的情绪说出来。
4. My mouth is watering. 我都流口水了。
water (v.) 流口水
mouth-watering (adj.) 让人流口水的;令人垂涎的
举个例子:
Then there were plenty of mouth-watering, delicious food on the table.
桌子上摆满了令人垂涎的,美味的食物。
5. I could eat a horse. 我都能吞掉一匹马;我饿极了。
在中文里边可能会说我饿得能吞下一头大象,注意在英文表达里边说的是能吞下一匹马。
好啦,今天笔记分享到这,明天见! https://t.cn/RJ2IpDz
✋热门推荐