一天一天的耳语我时间已经又过去了。
昨天还在听《春天音乐》,想起那天夜晚南湖没有亮光,人人却在湖边游荡。
“虫飞薨薨,甘与子同梦”
“虫飞薨薨,甘与子同梦”
听到这句,想到更多的是月月给我讲的释义,给我讲她的感怀,讲过去很多天一如清晰的事事。
内心很烦。是那种一切不足为提都能触碰到的烦,是听着撕扯、怪叫想与之抗衡的不安。身体很困,睡觉时却觉得闭眼都累,意识与身体拉扯,败给了凌晨楼下打招呼的狗。
日光很足,日光很长,想去和花和草共浴,又恐惧热和晒,人太矛盾,只能隔着窗户问候。
春天难捱,也难留,立夏了,呼,春去夏犹清。
昨天还在听《春天音乐》,想起那天夜晚南湖没有亮光,人人却在湖边游荡。
“虫飞薨薨,甘与子同梦”
“虫飞薨薨,甘与子同梦”
听到这句,想到更多的是月月给我讲的释义,给我讲她的感怀,讲过去很多天一如清晰的事事。
内心很烦。是那种一切不足为提都能触碰到的烦,是听着撕扯、怪叫想与之抗衡的不安。身体很困,睡觉时却觉得闭眼都累,意识与身体拉扯,败给了凌晨楼下打招呼的狗。
日光很足,日光很长,想去和花和草共浴,又恐惧热和晒,人太矛盾,只能隔着窗户问候。
春天难捱,也难留,立夏了,呼,春去夏犹清。
《诗经》
螽斯
佚名 〔先秦〕
螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。
螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。
译文
蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。
蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。
蝈蝈张翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。
注释
螽(zhōng终)斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说“斯”为语词。
诜(shēn 身)诜:同莘莘,众多貌。
振振(zhēn真 古音):茂盛的样子。
薨(hōng轰)薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的齐鸣。
绳绳(mǐn):延绵不绝的样子。
揖揖(yī,旧时读jí):会聚的样子。揖为集之假借。
蛰(zhé哲)蛰:多,聚集。▲
螽斯
佚名 〔先秦〕
螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。
螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。
译文
蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。
蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。
蝈蝈张翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。
注释
螽(zhōng终)斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说“斯”为语词。
诜(shēn 身)诜:同莘莘,众多貌。
振振(zhēn真 古音):茂盛的样子。
薨(hōng轰)薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的齐鸣。
绳绳(mǐn):延绵不绝的样子。
揖揖(yī,旧时读jí):会聚的样子。揖为集之假借。
蛰(zhé哲)蛰:多,聚集。▲
诗经·齐风·鸡鸣
鸡既鸣矣,朝既盈矣。
匪鸡则鸣,苍蝇之声。
东方明矣,朝既昌矣。
匪东方则明,月出之光。
虫飞薨薨[hōng],甘与子同梦。
会且归矣,无庶予子憎。
解析
是不是有点似曾相识?没错,以前我们读的那首《女曰鸡鸣》,妻子催丈夫起床,丈夫想赖床,就说天还没亮我再睡会。不过,那个男主责任感很强,为了打猎维持生计,他还是起来了,最后在女主“琴瑟在御,莫不静好”的美好祈愿中,开启了充实而幸福的一天。
但是,本诗里的主人公可就是真“赖”了,并且一赖到底。
“鸡既鸣矣,朝既盈矣。”
还是同样的场景——鸡打鸣了,妻子醒了,准备起床,推了推酣睡的丈夫说,你听,鸡都叫了。不同的是,这两位可不是穷苦人家的寻常夫妻,而是有身份有地位的贵族夫妇。“朝既盈矣”意即,早朝人都满了,就差你一个了。
丈夫编了个理由:那不是鸡叫声,而是苍蝇的嗡嗡嗡。(“匪鸡则鸣,苍蝇之声”)
鸡鸣和苍蝇声,相差挺大的,正常人一般不会弄混,或许这是故意逗妻子的玩笑话,又或者是他处在半睡半醒间的梦话。
一催起床,失败!妻子迎难而上,继续催道:“东方明矣,朝既昌矣。”(天都大亮了,朝堂上已经挤满了人)
丈夫调皮又不失礼貌地回了句:“匪东方则明,月出之光。”(东方明的不是太阳,而是月亮)
还未待妻子三催,丈夫便撒娇道:“虫飞薨薨,甘与子同梦。”(就让苍蝇嗡嗡吧,我还是想跟你再睡会儿)
理智告诉妻子,不能相信他的甜言蜜语,于是,妻子最后一次催道:马上朝会都要散了,我们这不是在拉仇恨吗?(“会且归矣,无庶予子憎”)
不知最后这个赖床重症患者有没有起来,反正这事没完。后人从中读出了各种意思:宋 严粲《诗缉》以为是“刺荒淫”,清 崔述《读风偶识》以为是“美勤政”……
鸡既鸣矣,朝既盈矣。
匪鸡则鸣,苍蝇之声。
东方明矣,朝既昌矣。
匪东方则明,月出之光。
虫飞薨薨[hōng],甘与子同梦。
会且归矣,无庶予子憎。
解析
是不是有点似曾相识?没错,以前我们读的那首《女曰鸡鸣》,妻子催丈夫起床,丈夫想赖床,就说天还没亮我再睡会。不过,那个男主责任感很强,为了打猎维持生计,他还是起来了,最后在女主“琴瑟在御,莫不静好”的美好祈愿中,开启了充实而幸福的一天。
但是,本诗里的主人公可就是真“赖”了,并且一赖到底。
“鸡既鸣矣,朝既盈矣。”
还是同样的场景——鸡打鸣了,妻子醒了,准备起床,推了推酣睡的丈夫说,你听,鸡都叫了。不同的是,这两位可不是穷苦人家的寻常夫妻,而是有身份有地位的贵族夫妇。“朝既盈矣”意即,早朝人都满了,就差你一个了。
丈夫编了个理由:那不是鸡叫声,而是苍蝇的嗡嗡嗡。(“匪鸡则鸣,苍蝇之声”)
鸡鸣和苍蝇声,相差挺大的,正常人一般不会弄混,或许这是故意逗妻子的玩笑话,又或者是他处在半睡半醒间的梦话。
一催起床,失败!妻子迎难而上,继续催道:“东方明矣,朝既昌矣。”(天都大亮了,朝堂上已经挤满了人)
丈夫调皮又不失礼貌地回了句:“匪东方则明,月出之光。”(东方明的不是太阳,而是月亮)
还未待妻子三催,丈夫便撒娇道:“虫飞薨薨,甘与子同梦。”(就让苍蝇嗡嗡吧,我还是想跟你再睡会儿)
理智告诉妻子,不能相信他的甜言蜜语,于是,妻子最后一次催道:马上朝会都要散了,我们这不是在拉仇恨吗?(“会且归矣,无庶予子憎”)
不知最后这个赖床重症患者有没有起来,反正这事没完。后人从中读出了各种意思:宋 严粲《诗缉》以为是“刺荒淫”,清 崔述《读风偶识》以为是“美勤政”……
✋热门推荐