Salut! 朋友们,我又又又来安利法剧了,最近在地铁站里常看到这部剧的推广。
Netflix新出的喜剧「Drôle」中文名「笑闯巴黎」,这是一群法国脱口秀演员的故事,好笑、无厘头、疯批、真实、触动、小人物,下饭又有趣。
这部剧非常真实地展示了巴黎,我的意思是不是Emily in Paris里的那个巴黎,不只是时尚、美丽、古典、法式、奥斯曼建筑。在第一集我就不禁感叹,oh la la 终于有一部法剧在RER上取景了,voilà c’est Paris!
更真实的地方是拍出了法国的多民族融合,四位主角,亚裔阿拉伯裔黑人以及白人(真是有够政治正确的),四个人不同处境不同阶层,唯一相同的是他们都热爱脱口秀spectacle。
有人一夜成名拥有许多烦恼,有人成名后失去创作灵感,有人才华横溢无法施展……整部剧搞笑且多梗,感动热爱最纯粹。
不过我喜欢这部剧还有一个原因,这群人在一起总是吵吵闹闹的,矛盾百出,但他们最后总能重新拥抱对方,为对方付出,互相帮助,可能这就是成年人的友情吧。
能遇到共同兴趣和热爱相同事物的人已经非常不易了,当然要珍惜,勇敢地付出也弥足珍贵。
第一季更完了,敲碗等第二季。这几年脱口秀在国内也大火了起来,大家可以看看法国地下脱口秀是啥样的,挺有意思。
Netflix新出的喜剧「Drôle」中文名「笑闯巴黎」,这是一群法国脱口秀演员的故事,好笑、无厘头、疯批、真实、触动、小人物,下饭又有趣。
这部剧非常真实地展示了巴黎,我的意思是不是Emily in Paris里的那个巴黎,不只是时尚、美丽、古典、法式、奥斯曼建筑。在第一集我就不禁感叹,oh la la 终于有一部法剧在RER上取景了,voilà c’est Paris!
更真实的地方是拍出了法国的多民族融合,四位主角,亚裔阿拉伯裔黑人以及白人(真是有够政治正确的),四个人不同处境不同阶层,唯一相同的是他们都热爱脱口秀spectacle。
有人一夜成名拥有许多烦恼,有人成名后失去创作灵感,有人才华横溢无法施展……整部剧搞笑且多梗,感动热爱最纯粹。
不过我喜欢这部剧还有一个原因,这群人在一起总是吵吵闹闹的,矛盾百出,但他们最后总能重新拥抱对方,为对方付出,互相帮助,可能这就是成年人的友情吧。
能遇到共同兴趣和热爱相同事物的人已经非常不易了,当然要珍惜,勇敢地付出也弥足珍贵。
第一季更完了,敲碗等第二季。这几年脱口秀在国内也大火了起来,大家可以看看法国地下脱口秀是啥样的,挺有意思。
说个搞笑的我的经历。我忽然发现巴黎的很多便道都是倾斜的 为了排水 下雨不要倒灌入屋。可是我穿着高跟鞋走在倾斜的街道真是有些抓狂。我问国际友人你不觉得歪吗?不别扭吗?他说 没有啊!没人觉得别扭。我笑到泪奔 说 你们都是一条腿长一条腿短。[哈哈][笑cry][笑cry][笑cry]
Voici une chose drôle. Je trouve que presque toutes les rues et les trottoirs de Paris sont penchés, pour faire couler l'eau de pluie vers les égouts. Ça alors, Je ne suis vraiment pas habituée à marcher en portant des chaussures à talons hauts. J'ai demandé à mon mari. Il m'a dit qu'il n’est pas gêné pour marcher sur ces trottoirs et personne n’est gêné. Et puis, J'ai ri à pleurer, Je dis que vous, les parisiens avez une jambe plus longue que l'autre. Ça me fait penser au Dahu qui a deux pattes latérales plus courtes que les deux autres, afin de bien se tenir dans les pentes montagneuses. [笑cry][笑cry][笑cry][笑cry][坏笑][嘻嘻][坏笑][嘻嘻]
Voici une chose drôle. Je trouve que presque toutes les rues et les trottoirs de Paris sont penchés, pour faire couler l'eau de pluie vers les égouts. Ça alors, Je ne suis vraiment pas habituée à marcher en portant des chaussures à talons hauts. J'ai demandé à mon mari. Il m'a dit qu'il n’est pas gêné pour marcher sur ces trottoirs et personne n’est gêné. Et puis, J'ai ri à pleurer, Je dis que vous, les parisiens avez une jambe plus longue que l'autre. Ça me fait penser au Dahu qui a deux pattes latérales plus courtes que les deux autres, afin de bien se tenir dans les pentes montagneuses. [笑cry][笑cry][笑cry][笑cry][坏笑][嘻嘻][坏笑][嘻嘻]
《天使爱美丽》#天使爱美丽[电影]#
“造化弄人啊,小的时候盼长大,时间过得好慢,然后有一天醒来,就已经50岁了,然后童年,就只留下了这么个小盒子,小小的生锈的铁盒子。C'est drôle, la vie... Quand on est gosse, le temps n'en finit pas de se traîner, et puis du jour au lendemain, on a comme ça cinquante ans. Puis l'enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte, petite boîte rouillée.”
“缘分就像是环法比赛,我们等啊等,结果他一转眼就走了,所以时机来了,就不要错过。Vous savez, la chance, c'est comme le Tour de France. On l'attend longtemps, puis ça passe vite. Alors, quand le moment vient, il faut sauter la barrière sans hésiter.”
“我的小艾米丽,您的骨头不像玻璃那么脆弱,您可以敲开生命之门,如果您错过这次机会,那么随着时间的流逝,您的心,会变得干枯而脆弱,像我的骨头一样,所以...去吧,管他呢!Voilà ma petite Amélie, Vous n'avez pas des os en verre. Vous pouvez vous cogner à la vie. Si vous laissez passer cette chance, alors avec le temps, c'est votre cœur qui va devenir aussi sec et cassant que mon squelette. Alors...Allez-y! Nom d'un chien!”
“没有你,良辰美景,更与何人说。Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.”
“我是多么喜欢失败这个词啊。人类的命运就是不停地失败,一次又一次的失败,使我们无法跨过草稿阶段,生命只能成为对表演无休止的排练,而永不会上演。Comme j'aime ce mot, raté...La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant. Et de ratages en ratages, on s'habitue à ne jamais dépasser le stade du brouillon. La vie n'est que l'interminable répétition d'une représentation qui n'aura jamais lieu.”
“法式浪漫”的绘画色调和影像风格
“每个女孩都是天使”“Amélie与Nino终会相遇”
打动我的是孤独、是诗意、是爱
一定会再刷的奇思妙想的有趣片子✅
2022.3.1
“造化弄人啊,小的时候盼长大,时间过得好慢,然后有一天醒来,就已经50岁了,然后童年,就只留下了这么个小盒子,小小的生锈的铁盒子。C'est drôle, la vie... Quand on est gosse, le temps n'en finit pas de se traîner, et puis du jour au lendemain, on a comme ça cinquante ans. Puis l'enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte, petite boîte rouillée.”
“缘分就像是环法比赛,我们等啊等,结果他一转眼就走了,所以时机来了,就不要错过。Vous savez, la chance, c'est comme le Tour de France. On l'attend longtemps, puis ça passe vite. Alors, quand le moment vient, il faut sauter la barrière sans hésiter.”
“我的小艾米丽,您的骨头不像玻璃那么脆弱,您可以敲开生命之门,如果您错过这次机会,那么随着时间的流逝,您的心,会变得干枯而脆弱,像我的骨头一样,所以...去吧,管他呢!Voilà ma petite Amélie, Vous n'avez pas des os en verre. Vous pouvez vous cogner à la vie. Si vous laissez passer cette chance, alors avec le temps, c'est votre cœur qui va devenir aussi sec et cassant que mon squelette. Alors...Allez-y! Nom d'un chien!”
“没有你,良辰美景,更与何人说。Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.”
“我是多么喜欢失败这个词啊。人类的命运就是不停地失败,一次又一次的失败,使我们无法跨过草稿阶段,生命只能成为对表演无休止的排练,而永不会上演。Comme j'aime ce mot, raté...La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant. Et de ratages en ratages, on s'habitue à ne jamais dépasser le stade du brouillon. La vie n'est que l'interminable répétition d'une représentation qui n'aura jamais lieu.”
“法式浪漫”的绘画色调和影像风格
“每个女孩都是天使”“Amélie与Nino终会相遇”
打动我的是孤独、是诗意、是爱
一定会再刷的奇思妙想的有趣片子✅
2022.3.1
✋热门推荐