【#天文学家公布银河系中心超大质量黑洞的首张照片#】5月12日晚,在上海召开的全球新闻发布会上,天文学家向人们展示了位于银河系中心的超大质量黑洞的首张照片。这一成果给出了该天体就是黑洞的实证,为理解这种被认为居于大多数星系中心的“巨兽”的行为提供了宝贵线索。该照片由事件视界望远镜(EHT)合作组织这个国际研究团队,通过分布在全球的射电望远镜组网“拍摄”而成。Des astronomes ont révélé jeudi la première image du trou noir supermassif situé au centre de la Voie lactée.L'image a été produite par Event Horizon Telescope (EHT), une équipe de recherche internationale qui s'est appuyée sur les observations d'un réseau mondial de radiotélescopes.
Il s'agit de la première preuve visuelle directe de la présence du trou noir au centre de la Voie lactée, connu sous le nom de Sagittarius A*, a déclaré la National Science Foundation (NSF) des Etats-Unis dans un communiqué.
Le trou noir se trouve à environ 27.000 années-lumière de la Terre, et est quatre millions de fois plus massif que le Soleil, selon les astronomes.
Il s'agit de la première preuve visuelle directe de la présence du trou noir au centre de la Voie lactée, connu sous le nom de Sagittarius A*, a déclaré la National Science Foundation (NSF) des Etats-Unis dans un communiqué.
Le trou noir se trouve à environ 27.000 années-lumière de la Terre, et est quatre millions de fois plus massif que le Soleil, selon les astronomes.
【蒸汽火车上的豪华餐厅!南非国家公园百岁“蒸汽火车饭店”屹立废弃高架之上】当地时间2022年4月4日,#南非克鲁格国家公园#,一座废弃不用的铁路桥上建造了一座蒸汽列车酒店供游客住宿。
Le parc national Kruger, qui est la réserve animalière la plus célèbre d'Afrique du Sud, dispose d'un observatoire unique. Au Kruger Shalati, un hôtel de luxe surnommé "le train sur le pont", les touristes contemplent le royaume des animaux, du lever du soleil doré jusqu'à ce que la voie lactée devienne visible dans le ciel nocturne. #TopCGTN#
Le parc national Kruger, qui est la réserve animalière la plus célèbre d'Afrique du Sud, dispose d'un observatoire unique. Au Kruger Shalati, un hôtel de luxe surnommé "le train sur le pont", les touristes contemplent le royaume des animaux, du lever du soleil doré jusqu'à ce que la voie lactée devienne visible dans le ciel nocturne. #TopCGTN#
【 #中国新西兰自贸协定升级议定书生效# 】进一步扩大货物、服务、投资等领域市场开放,进一步提升贸易便利化等规则水平,新增电子商务、竞争政策、政府采购、环境与贸易4个章节……2022年4月7日,更加符合现代经济与贸易发展需要的《中华人民共和国政府和新西兰政府关于升级<中华人民共和国政府和新西兰政府自由贸易协定>的议定书》(下称《升级议定书》)正式生效。值得一提的是,根据《升级议定书》,中新双方应在协定生效2年内开展服务贸易负面清单谈判。Un accord de libre-échange mis à niveau entre la Chine et la Nouvelle-Zélande est entré en vigueur ce jeudi, ouvrant la voie à une plus grande coopération économique et commerciale.
法文视频详细报道:https://t.cn/A66QYr6t
法文视频详细报道:https://t.cn/A66QYr6t
✋热门推荐