【中村日语课堂|教えて!中村先生(229)】
[疑问]「ご飯に味噌汁」と「ご飯と味噌汁」
の違いはなんでしょうか。
〈▼中村先生の回答▼〉
「AとB」はごく普通の何かと何かの並列で、何が来ても構いません。それに対して、「AにB」は「梅にウグイス」のように、その組み合わせが、定番のものの場合に使います。「ご飯に味噌汁」日本人にとって、この組み合わせは鉄板ですよね。これが「AとB」と「AにB」の違いです。
#中村老师##中村日语#
[太开心]以上内容来自日语教师群的提问~
想看以往问题集合的盆友,或者在日语教学活动中,有难以解释的日语问题、遇到教学瓶颈,欢迎大家加入日语教师群,咨询大前辈@中村紀子_nakamura 老师
[疑问]「ご飯に味噌汁」と「ご飯と味噌汁」
の違いはなんでしょうか。
〈▼中村先生の回答▼〉
「AとB」はごく普通の何かと何かの並列で、何が来ても構いません。それに対して、「AにB」は「梅にウグイス」のように、その組み合わせが、定番のものの場合に使います。「ご飯に味噌汁」日本人にとって、この組み合わせは鉄板ですよね。これが「AとB」と「AにB」の違いです。
#中村老师##中村日语#
[太开心]以上内容来自日语教师群的提问~
想看以往问题集合的盆友,或者在日语教学活动中,有难以解释的日语问题、遇到教学瓶颈,欢迎大家加入日语教师群,咨询大前辈@中村紀子_nakamura 老师
【中村日语课堂|教えて!中村先生(229)】
[疑问]「ご飯に味噌汁」と「ご飯と味噌汁」
の違いはなんでしょうか。
〈▼中村先生の回答▼〉
「AとB」はごく普通の何かと何かの並列で、何が来ても構いません。それに対して、「AにB」は「梅にウグイス」のように、その組み合わせが、定番のものの場合に使います。「ご飯に味噌汁」日本人にとって、この組み合わせは鉄板ですよね。これが「AとB」と「AにB」の違いです。
#日语教师群[超话]##日语##日语老师加油站#
[太开心]以上内容来自日语教师群的提问~
想看以往问题集合的盆友,或者在日语教学活动中,有难以解释的日语问题、遇到教学瓶颈,欢迎大家加入日语教师群,咨询大前辈@中村紀子_nakamura 老师
[疑问]「ご飯に味噌汁」と「ご飯と味噌汁」
の違いはなんでしょうか。
〈▼中村先生の回答▼〉
「AとB」はごく普通の何かと何かの並列で、何が来ても構いません。それに対して、「AにB」は「梅にウグイス」のように、その組み合わせが、定番のものの場合に使います。「ご飯に味噌汁」日本人にとって、この組み合わせは鉄板ですよね。これが「AとB」と「AにB」の違いです。
#日语教师群[超话]##日语##日语老师加油站#
[太开心]以上内容来自日语教师群的提问~
想看以往问题集合的盆友,或者在日语教学活动中,有难以解释的日语问题、遇到教学瓶颈,欢迎大家加入日语教师群,咨询大前辈@中村紀子_nakamura 老师
【中村日语课堂|教えて!中村先生(229)】
[疑问]「ご飯に味噌汁」と「ご飯と味噌汁」
の違いはなんでしょうか。
〈▼中村先生の回答▼〉
「AとB」はごく普通の何かと何かの並列で、何が来ても構いません。それに対して、「AにB」は「梅にウグイス」のように、その組み合わせが、定番のものの場合に使います。「ご飯に味噌汁」日本人にとって、この組み合わせは鉄板ですよね。これが「AとB」と「AにB」の違いです。
#日语教师群[超话]# #日语# #日语老师加油站#
[太开心]以上内容来自日语教师群的提问~
想看以往问题集合的盆友,或者在日语教学活动中,有难以解释的日语问题、遇到教学瓶颈,欢迎大家加入日语教师群,咨询大前辈@中村紀子_nakamura 老师
[疑问]「ご飯に味噌汁」と「ご飯と味噌汁」
の違いはなんでしょうか。
〈▼中村先生の回答▼〉
「AとB」はごく普通の何かと何かの並列で、何が来ても構いません。それに対して、「AにB」は「梅にウグイス」のように、その組み合わせが、定番のものの場合に使います。「ご飯に味噌汁」日本人にとって、この組み合わせは鉄板ですよね。これが「AとB」と「AにB」の違いです。
#日语教师群[超话]# #日语# #日语老师加油站#
[太开心]以上内容来自日语教师群的提问~
想看以往问题集合的盆友,或者在日语教学活动中,有难以解释的日语问题、遇到教学瓶颈,欢迎大家加入日语教师群,咨询大前辈@中村紀子_nakamura 老师
✋热门推荐