石头|迈克尔·帕默
北岛 译
– 给曼杰什塔姆
甚么猎狼犬奔走?
甚么穿着讲究的女人
用琥珀眼睛作野性向导
为雪白蜂房
作证?
为甚么红袍歌手
在歌中冻结
那石头,残缺不全,
或画外音在说,
鸢尾花记录蜻蜓
但是别问飞行
别问彩虹色?
所有这一切
与袖子无力的承诺,
穿梭往复,编织。
而那些甚么呢?
甚么世纪,你见它经过?
甚么猎狼犬在你背后?
»Stein« von Michael Palmer
Aus dem amerikanischen Englisch von Rainer G. Schmidt
Was ist mit dem Wolfshund in vollem Lauf?
Was mit der Frau in Montur
und dem Bernstein-Auge leitend durch wilde Natur
und Zeuge
des Bienenstocks im Schnee?
Was mit der Sängerin in Rot
eingefroren mitten im Lied
und dem Stein, seinem Brüchigsein,
oder der Stimme aus dem Off die sagt:
Notiere die Libelle an der Iris
aber frage nicht nach dem Flug,
nach irisierendem Glanz?
All dies
und das schwache Versprechen einer Tülle,
Raumschiffchens Fahrt, gewebte Hülle.
Was ist damit?
Was mit diesem Jahrhundert, sahst du es gehen?
Was mit diesem Wolfshund hinter dir?
https://t.cn/A6xckCkf
北岛 译
– 给曼杰什塔姆
甚么猎狼犬奔走?
甚么穿着讲究的女人
用琥珀眼睛作野性向导
为雪白蜂房
作证?
为甚么红袍歌手
在歌中冻结
那石头,残缺不全,
或画外音在说,
鸢尾花记录蜻蜓
但是别问飞行
别问彩虹色?
所有这一切
与袖子无力的承诺,
穿梭往复,编织。
而那些甚么呢?
甚么世纪,你见它经过?
甚么猎狼犬在你背后?
»Stein« von Michael Palmer
Aus dem amerikanischen Englisch von Rainer G. Schmidt
Was ist mit dem Wolfshund in vollem Lauf?
Was mit der Frau in Montur
und dem Bernstein-Auge leitend durch wilde Natur
und Zeuge
des Bienenstocks im Schnee?
Was mit der Sängerin in Rot
eingefroren mitten im Lied
und dem Stein, seinem Brüchigsein,
oder der Stimme aus dem Off die sagt:
Notiere die Libelle an der Iris
aber frage nicht nach dem Flug,
nach irisierendem Glanz?
All dies
und das schwache Versprechen einer Tülle,
Raumschiffchens Fahrt, gewebte Hülle.
Was ist damit?
Was mit diesem Jahrhundert, sahst du es gehen?
Was mit diesem Wolfshund hinter dir?
https://t.cn/A6xckCkf
石头|迈克尔·帕默
北岛 译
– 给曼杰什塔姆
甚么猎狼犬奔走?
甚么穿着讲究的女人
用琥珀眼睛作野性向导
为雪白蜂房
作证?
为甚么红袍歌手
在歌中冻结
那石头,残缺不全,
或画外音在说,
鸢尾花记录蜻蜓
但是别问飞行
别问彩虹色?
所有这一切
与袖子无力的承诺,
穿梭往复,编织。
而那些甚么呢?
甚么世纪,你见它经过?
甚么猎狼犬在你背后?
»Stein« von Michael Palmer
Aus dem amerikanischen Englisch von Rainer G. Schmidt
Was ist mit dem Wolfshund in vollem Lauf?
Was mit der Frau in Montur
und dem Bernstein-Auge leitend durch wilde Natur
und Zeuge
des Bienenstocks im Schnee?
Was mit der Sängerin in Rot
eingefroren mitten im Lied
und dem Stein, seinem Brüchigsein,
oder der Stimme aus dem Off die sagt:
Notiere die Libelle an der Iris
aber frage nicht nach dem Flug,
nach irisierendem Glanz?
All dies
und das schwache Versprechen einer Tülle,
Raumschiffchens Fahrt, gewebte Hülle.
Was ist damit?
Was mit diesem Jahrhundert, sahst du es gehen?
Was mit diesem Wolfshund hinter dir?
https://t.cn/A6xckCkf
北岛 译
– 给曼杰什塔姆
甚么猎狼犬奔走?
甚么穿着讲究的女人
用琥珀眼睛作野性向导
为雪白蜂房
作证?
为甚么红袍歌手
在歌中冻结
那石头,残缺不全,
或画外音在说,
鸢尾花记录蜻蜓
但是别问飞行
别问彩虹色?
所有这一切
与袖子无力的承诺,
穿梭往复,编织。
而那些甚么呢?
甚么世纪,你见它经过?
甚么猎狼犬在你背后?
»Stein« von Michael Palmer
Aus dem amerikanischen Englisch von Rainer G. Schmidt
Was ist mit dem Wolfshund in vollem Lauf?
Was mit der Frau in Montur
und dem Bernstein-Auge leitend durch wilde Natur
und Zeuge
des Bienenstocks im Schnee?
Was mit der Sängerin in Rot
eingefroren mitten im Lied
und dem Stein, seinem Brüchigsein,
oder der Stimme aus dem Off die sagt:
Notiere die Libelle an der Iris
aber frage nicht nach dem Flug,
nach irisierendem Glanz?
All dies
und das schwache Versprechen einer Tülle,
Raumschiffchens Fahrt, gewebte Hülle.
Was ist damit?
Was mit diesem Jahrhundert, sahst du es gehen?
Was mit diesem Wolfshund hinter dir?
https://t.cn/A6xckCkf
春夏秋Natur ● /
秋天,这对野生疣鼻天鹅带领孩子们进行了第一次天空飞行后,就意味着它们6个月来海陆空域,言传身教的生存教育结束。父母不再呵护溺爱,任由小天鹅自生自灭闯荡江湖,这时的家庭关系处于松散,直到来年春季前,父母会坚决驱逐仍依附于本领域生活的子女自食其力,好进入下一轮孵化期。德国人教育孩子差不多也这样。
分享瞬间:
图1 春生,外面世界真精彩
图2 夏训,操练海上飞技能
图 3 秋成,出落得亭亭玉立
秋天,这对野生疣鼻天鹅带领孩子们进行了第一次天空飞行后,就意味着它们6个月来海陆空域,言传身教的生存教育结束。父母不再呵护溺爱,任由小天鹅自生自灭闯荡江湖,这时的家庭关系处于松散,直到来年春季前,父母会坚决驱逐仍依附于本领域生活的子女自食其力,好进入下一轮孵化期。德国人教育孩子差不多也这样。
分享瞬间:
图1 春生,外面世界真精彩
图2 夏训,操练海上飞技能
图 3 秋成,出落得亭亭玉立
✋热门推荐