有朋友告诉我,金子美铃在中国已有众多读者,遂想起十几年前她的第一本中译童谣集出版之事,这里至少涉及三个人:最重要的是译者吴菲,再就是策划者也是责任编辑张卫平,还有同意出版的我(当时担任新星出版社副总编辑)。图一是这第一个中译本,图二是日本仙崎金子美铃纪念馆玻璃柜里摆着的这本书。与有荣焉。
科·幻之间中西文化节。
北京西班牙文化中心塞万提斯学院。
1. 科幻与文学 : “作家、译者和编辑”。圆桌会议:刘慈欣,郝景芳,夏海明,吉塞拉·巴尼欧斯与修新羽。2022年6月21日。北京塞万提斯学院。
2. 科幻与电影
3. 科幻与漫画: “跨文化的科幻漫画创作”论坛暨“海山科幻漫画大赛”启动仪式。2022年6月25日。北京民生现代美术馆。
https://t.cn/A6avtJib
北京西班牙文化中心塞万提斯学院。
1. 科幻与文学 : “作家、译者和编辑”。圆桌会议:刘慈欣,郝景芳,夏海明,吉塞拉·巴尼欧斯与修新羽。2022年6月21日。北京塞万提斯学院。
2. 科幻与电影
3. 科幻与漫画: “跨文化的科幻漫画创作”论坛暨“海山科幻漫画大赛”启动仪式。2022年6月25日。北京民生现代美术馆。
https://t.cn/A6avtJib
#腾讯新闻# 黑马HeiMa:高调低调
年轻时发表个文章和出本书,简直是欣喜若狂,亲朋好友的狂送一番,还会请大家聚个餐庆祝一下,所谓高调。似乎也真应该。1980年代嘛,研究生毕业,进了出版社,那个时候当编辑感觉就是成了文化圈中人,感觉就像当年鲁迅和巴金那批人,自己当编辑发现作者译者和好的书稿,同时也当作者和译者,完全是艺术家的感觉。所以虽然住筒子楼,买黄昏后的撮堆菜,但只要有了稿费绝不吝啬,三五同好,就小馆里搓https://t.cn/A6XDZ6Sp# 来自@腾讯新闻
年轻时发表个文章和出本书,简直是欣喜若狂,亲朋好友的狂送一番,还会请大家聚个餐庆祝一下,所谓高调。似乎也真应该。1980年代嘛,研究生毕业,进了出版社,那个时候当编辑感觉就是成了文化圈中人,感觉就像当年鲁迅和巴金那批人,自己当编辑发现作者译者和好的书稿,同时也当作者和译者,完全是艺术家的感觉。所以虽然住筒子楼,买黄昏后的撮堆菜,但只要有了稿费绝不吝啬,三五同好,就小馆里搓https://t.cn/A6XDZ6Sp# 来自@腾讯新闻
✋热门推荐