夏日傍晚
日落西山
阳光已失了些燥热
淡淡的金黄让人觉得踏实
喜欢看夕阳照在植物上的感觉
光晕迷离,温柔,朦胧,美好……
满满都是诗意
喜欢开着车窗
吹着窗外自然的风
迎着夕阳漫步的时光
心上的舒畅和轻松无可比拟
仿佛可以一直奔下去
奔赴所有想去的远方
仲夏开始
愿所种皆有所得
2022.6.10 https://t.cn/R2WxHBO
日落西山
阳光已失了些燥热
淡淡的金黄让人觉得踏实
喜欢看夕阳照在植物上的感觉
光晕迷离,温柔,朦胧,美好……
满满都是诗意
喜欢开着车窗
吹着窗外自然的风
迎着夕阳漫步的时光
心上的舒畅和轻松无可比拟
仿佛可以一直奔下去
奔赴所有想去的远方
仲夏开始
愿所种皆有所得
2022.6.10 https://t.cn/R2WxHBO
听罢这番话,谨慎的裴奈罗珮答道:
“谁也不如你精细,亲爱的朋友,在到过我家,
来自远方的宾客中,你是最受欢迎的一位;
你出言机警,说得合情合理。
我确有一位老妇,头脑清醒,
曾经抚养那不幸的人儿,带大我的夫婿,
将他抱在怀里,在那出生的时刻,母亲把他送临人间。
他将盥洗你的双脚,虽然她已年老体弱。
来吧,谨慎的欧鲁克蕾娅,快来净洗
此人的腿脚,他的年纪和你主人的相仿。俄底修斯
的手脚现在亦应和此人的相似,
不幸的逆境里,凡人比平时更快地衰老。”
她言罢,老妇双手掩面,
热泪滚滚,悲痛中开口说道:
“我为你哭泣,我的孩子,但却帮不了你的忙!毫无疑问,
宙斯恨你——虽说你敬畏神明——甚于对别的凡人;
人间谁也不曾像你这样,焚烧过这么多
肥美的腿肉,举办过这么多次盛大的祀祭,用精选的牲品,
敬献给宙斯,喜好炸雷的仙神,祈求让你
舒顺地活到老年,把光荣的儿子养大成人。
现在,他惟独不让你回归,夺走了你还家的企望。
眼下,女人们一定也在对他嘲指奚落,
在远方的生人中,走入某座光荣的房居,
就像此间一样,陌生的客人,不要脸的女人们把你嘲弄。
为了避开她们的讥责羞辱,你不愿让她们
盥洗你的脚丫,但谨慎的裴奈罗珮,伊卡里俄斯的
女儿叫我操办,我亦愿意出力帮忙。
我将替你清洗腿脚,既为裴奈罗珮,
亦是为了你好,我的心灵承受着悲愁的
煎熬。来吧,注意听听我的说告。
此间来过许多饱经风霜的生人,但
我要说,我从未见过有谁比你更像
俄底修斯,凭你的话音、双脚和形貌。”
听罢这番话,卓智多谋的俄底修斯开口答道:
“面见我俩的人,老妈妈,全都这么
评说。他们说我俩极其相像,
如你已经看出的那样,你的话没有说错。”
他言罢,老妇取过闪亮的大盆,
供洗脚之用,注入大量清水,先是
凉的,然后用热的匀和。俄底修斯
坐在柴火旁,突然转向黑暗的一边,
心中掠过一个闪念,担心在她动脚之时,
眼见伤疤,揭穿先前的伪饰。
她走近主人身边,动手盥洗,当即认出那道
伤痕,长牙白亮的野猪撕开的口子……
……
老妇抓住他的腿脚,在她的手心,
摸及那道伤疤,认出它的来历,松脱双手,
脚丫掉入水里,撞响铜盆,
使其倾向一边,泻水溅淌在地上。
欧鲁克蕾娅悲喜交加,双眼
热泪盈眶,激奋噎塞了通话的喉嗓。
她伸手托摸俄底修斯的下颌,开口道:
“错不了,亲爱的孩子,你确是俄底修斯,我先前
不知,我的主人,直到触摸在你的身旁。”
说罢,她举目裴奈罗珮,心想
让女主人知晓,亲爱的丈夫已在身旁,
但裴奈罗珮不知掉头这边,看出她的意思,
雅典娜拨移了她思绪的方向。俄底修斯
摸找她的位置,右手掐住她的喉咙,
左手将她拉至近旁,说道:
“你想把我毁了,我的老妈妈?如此,为何
把我奶大,挨着你的乳房——如今,我历经千辛万苦,
在第二十个年里,回返家乡。现在,
既然你已认出我来,神明将讯息注入你的心房,
我要你保持沉默,不要对宫中任何人声张。
让我直言相告,此事会成为现状:倘若
你张扬出去,而通过我的双手,神明击倒傲慢的求婚者,
那时,尽管你是我的保姆,我将不会把你饶放,
当我杀死别的女仆,放倒在我的宫房!”
听罢这番话,谨慎的欧鲁克蕾娅说道:
“这是什么话,我的孩子,崩出了你的齿隙?
你我的心志,倔硬刚强,
我将闭口不言,像一方顽石,或一块生铁一样。
我还有一事相告,你要记在心上。
倘若通过你的双手,神明击倒傲慢的求婚者,
我将对你诉告宫中女仆的情况,
哪些个贱污了你的门媚,哪些个清白无辜。”
听罢这番话,足智多谋的俄底修斯开口答道:
“为何说告这些,我的保姆?你无须这样。
我会亲自察访,知晓每一个人的心肠。
不要张扬,将此事留给神明操掌。”
“谁也不如你精细,亲爱的朋友,在到过我家,
来自远方的宾客中,你是最受欢迎的一位;
你出言机警,说得合情合理。
我确有一位老妇,头脑清醒,
曾经抚养那不幸的人儿,带大我的夫婿,
将他抱在怀里,在那出生的时刻,母亲把他送临人间。
他将盥洗你的双脚,虽然她已年老体弱。
来吧,谨慎的欧鲁克蕾娅,快来净洗
此人的腿脚,他的年纪和你主人的相仿。俄底修斯
的手脚现在亦应和此人的相似,
不幸的逆境里,凡人比平时更快地衰老。”
她言罢,老妇双手掩面,
热泪滚滚,悲痛中开口说道:
“我为你哭泣,我的孩子,但却帮不了你的忙!毫无疑问,
宙斯恨你——虽说你敬畏神明——甚于对别的凡人;
人间谁也不曾像你这样,焚烧过这么多
肥美的腿肉,举办过这么多次盛大的祀祭,用精选的牲品,
敬献给宙斯,喜好炸雷的仙神,祈求让你
舒顺地活到老年,把光荣的儿子养大成人。
现在,他惟独不让你回归,夺走了你还家的企望。
眼下,女人们一定也在对他嘲指奚落,
在远方的生人中,走入某座光荣的房居,
就像此间一样,陌生的客人,不要脸的女人们把你嘲弄。
为了避开她们的讥责羞辱,你不愿让她们
盥洗你的脚丫,但谨慎的裴奈罗珮,伊卡里俄斯的
女儿叫我操办,我亦愿意出力帮忙。
我将替你清洗腿脚,既为裴奈罗珮,
亦是为了你好,我的心灵承受着悲愁的
煎熬。来吧,注意听听我的说告。
此间来过许多饱经风霜的生人,但
我要说,我从未见过有谁比你更像
俄底修斯,凭你的话音、双脚和形貌。”
听罢这番话,卓智多谋的俄底修斯开口答道:
“面见我俩的人,老妈妈,全都这么
评说。他们说我俩极其相像,
如你已经看出的那样,你的话没有说错。”
他言罢,老妇取过闪亮的大盆,
供洗脚之用,注入大量清水,先是
凉的,然后用热的匀和。俄底修斯
坐在柴火旁,突然转向黑暗的一边,
心中掠过一个闪念,担心在她动脚之时,
眼见伤疤,揭穿先前的伪饰。
她走近主人身边,动手盥洗,当即认出那道
伤痕,长牙白亮的野猪撕开的口子……
……
老妇抓住他的腿脚,在她的手心,
摸及那道伤疤,认出它的来历,松脱双手,
脚丫掉入水里,撞响铜盆,
使其倾向一边,泻水溅淌在地上。
欧鲁克蕾娅悲喜交加,双眼
热泪盈眶,激奋噎塞了通话的喉嗓。
她伸手托摸俄底修斯的下颌,开口道:
“错不了,亲爱的孩子,你确是俄底修斯,我先前
不知,我的主人,直到触摸在你的身旁。”
说罢,她举目裴奈罗珮,心想
让女主人知晓,亲爱的丈夫已在身旁,
但裴奈罗珮不知掉头这边,看出她的意思,
雅典娜拨移了她思绪的方向。俄底修斯
摸找她的位置,右手掐住她的喉咙,
左手将她拉至近旁,说道:
“你想把我毁了,我的老妈妈?如此,为何
把我奶大,挨着你的乳房——如今,我历经千辛万苦,
在第二十个年里,回返家乡。现在,
既然你已认出我来,神明将讯息注入你的心房,
我要你保持沉默,不要对宫中任何人声张。
让我直言相告,此事会成为现状:倘若
你张扬出去,而通过我的双手,神明击倒傲慢的求婚者,
那时,尽管你是我的保姆,我将不会把你饶放,
当我杀死别的女仆,放倒在我的宫房!”
听罢这番话,谨慎的欧鲁克蕾娅说道:
“这是什么话,我的孩子,崩出了你的齿隙?
你我的心志,倔硬刚强,
我将闭口不言,像一方顽石,或一块生铁一样。
我还有一事相告,你要记在心上。
倘若通过你的双手,神明击倒傲慢的求婚者,
我将对你诉告宫中女仆的情况,
哪些个贱污了你的门媚,哪些个清白无辜。”
听罢这番话,足智多谋的俄底修斯开口答道:
“为何说告这些,我的保姆?你无须这样。
我会亲自察访,知晓每一个人的心肠。
不要张扬,将此事留给神明操掌。”
浪客剑心 过了五部 还是最喜欢追忆篇 佐藤健是真的好帅。应了那句话 一个人一辈子会遇到两个人,一个在心上一个在远方 熏和巴都很喜欢呜呜呜。
“等到新时代来临后,我不想继续杀人,我想找到守护人的方式好好守护眼前每个人的幸福。”
“巴 我这次一定会守住.….你曾经失去的幸福。”
“那么,我要出发了,巴。”
“等到新时代来临后,我不想继续杀人,我想找到守护人的方式好好守护眼前每个人的幸福。”
“巴 我这次一定会守住.….你曾经失去的幸福。”
“那么,我要出发了,巴。”
✋热门推荐