[月亮]
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you
And loved the sorrows of your changing face;
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars
多少人爱你昙花一现的身影
爱你的美貌,虚伪或真情
惟独一人,爱你,那朝圣者的心
爱你哀戚的脸上,岁月的留痕
爱情怎样逝去,又怎样步上群山
怎样在繁星之间,藏住了脸
你陪我,岁月静好
我陪你,慢慢变老
-------当你老了 https://t.cn/RyhYY6Z
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you
And loved the sorrows of your changing face;
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars
多少人爱你昙花一现的身影
爱你的美貌,虚伪或真情
惟独一人,爱你,那朝圣者的心
爱你哀戚的脸上,岁月的留痕
爱情怎样逝去,又怎样步上群山
怎样在繁星之间,藏住了脸
你陪我,岁月静好
我陪你,慢慢变老
-------当你老了 https://t.cn/RyhYY6Z
嘉丽邦时尚 | 你的样子 | 爱的仪式感
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you
And loved the sorrows of your changing face;
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
多少人爱过
你昙花一现的身影
爱过你的美貌
以虚伪或真情
惟独一人
曾爱你
那朝圣者的心
爱你哀戚的脸上
岁月的留痕
爱情是怎样逝去
又怎样步上群山
怎样在
繁星之间
藏住了脸。
你陪我
岁月静好
我陪你
慢慢变老……
——《当你老了》 https://t.cn/RghOMBP
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you
And loved the sorrows of your changing face;
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
多少人爱过
你昙花一现的身影
爱过你的美貌
以虚伪或真情
惟独一人
曾爱你
那朝圣者的心
爱你哀戚的脸上
岁月的留痕
爱情是怎样逝去
又怎样步上群山
怎样在
繁星之间
藏住了脸。
你陪我
岁月静好
我陪你
慢慢变老……
——《当你老了》 https://t.cn/RghOMBP
#每日一善[超话]##每日一善#
叶芝的诗《当你老了》威廉·巴特勒·叶芝当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神你那柔美的神采与深幽的晕影。多少人爱过你昙花一现的身影,爱过你的美貌,以虚伪或真情,惟独一人曾爱你那朝圣者的心,爱你哀戚的脸上岁月的留痕叶芝的诗《当你老了》威廉·巴特勒·叶芝当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神你那柔美的神采与深幽的晕影。多少人爱过你昙花一现的身影,爱过你的美貌,以虚伪或真情,惟独一人曾爱你那朝圣者的心,爱你哀戚的脸上岁月的留痕。在炉罩边低眉弯腰,忧戚沉思,喃喃而语,爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,怎样在繁星之间藏住了脸。
叶芝的诗《当你老了》威廉·巴特勒·叶芝当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神你那柔美的神采与深幽的晕影。多少人爱过你昙花一现的身影,爱过你的美貌,以虚伪或真情,惟独一人曾爱你那朝圣者的心,爱你哀戚的脸上岁月的留痕叶芝的诗《当你老了》威廉·巴特勒·叶芝当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神你那柔美的神采与深幽的晕影。多少人爱过你昙花一现的身影,爱过你的美貌,以虚伪或真情,惟独一人曾爱你那朝圣者的心,爱你哀戚的脸上岁月的留痕。在炉罩边低眉弯腰,忧戚沉思,喃喃而语,爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,怎样在繁星之间藏住了脸。
✋热门推荐