2900万的翻译项目第一天就被世界看了笑话,令我想起了当年的蒋小林和他的北大元培翻译公司,当年左手握着风投的两亿现金,右手拿着北京奥运会的巨大订单,无数媒体把北大元培捧成了中国翻译的王。短短数年,北大元培便轰然崩塌,如今灰飞烟灭。中国翻译行业的发展从来就不是“钱”和“市场”的问题,而是翻译人才的问题。我自己在翻译行业混迹了20多年,始终认为中国翻译行业面临着两大几乎无解的难题:1、外语和专业的脱节问题;2、机器翻译与语料建设的脱节问题。我自己预测这两大问题未来很多年都无解。国家越来越开放,翻译需求越来越大,真正专业的翻译将越来越值钱!
我们知道IT类翻译涉及很多行业,而且极具专业性与技术性,且技术深浅不同。北京元培翻译有限公司聚集了国内外IT类学术造诣深厚的学者以及经验丰富的翻译,一同打造了一支专业细化,具有交叉学科运用能力的IT翻译团队。公司有着严格的项目管理,专业的翻译审稿和校对,专业的排版整理都是让客户满意的基本保证。我们会把每一个项目责任到人,安排好的项目经理会和您直接沟通,建立稳定又有效的联系。详情浏览:https://t.cn/RDkSSxa
北京元培翻译有限公司一直致力于法语的研究和翻译服务工作,我们的译者主要来自于国内外名校的专家学者,他们大多都具有硕博士学位,并在法语翻译领域有丰富的翻译经验。我们公司法语翻译部的法语翻译人员都经过严格测试,大多有海外背景,并且具有良好的法语翻译能力。更多信息欢迎浏览:https://t.cn/Rnb2Uwz
✋热门推荐