许渊冲,中国翻译家(1921年4月18日至2021年6月17日),从事文学翻译长达六十余年,被称为“诗译英法唯一人”。在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括「诗经」「楚辞」「李白诗选」「西厢记」等。曾获“中国翻译文化终身成就奖” 以及国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣亚洲翻译家。2021年6月17日上午在北京逝世,享年100岁。
许渊冲先生被誉为“诗译英法唯一人”。他从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,在国内外出版中、英、法文著译几十种,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著。2014年,许渊冲先生荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣亚洲翻译家。《诗书人生》是许渊冲先生的一本散文集,收录几十篇记述他求学、交友、工作、生活种种经历的文章,另附有近年来的部分演讲、序跋等。这本书向我们展现了他出国留学前后的成长经历,归国工作之后的见闻感受,伏案翻译过程中的求实见解,与师友、家人相知相处时的逸闻趣事,以及对自己百年人生历程的回味感悟,从中可以了解时代的风云变幻对他的影响与改变。许渊冲先生记忆力超群,至今仍对个人生活中的过往记忆犹新。字里行间用情颇深,从头至尾饱含浓情厚意,读来意趣盎然。
CFA英国短毛猫城堡猫舍今日上新:乳白
超甜的乳白,精神小伙一枚
#英国短毛猫##英短猫舍##英短乳白#
我们的种猫绝大部分来自于美国,是美国著名猫舍Castlkatz国内唯一下家!拿到我美国老师的血统后,我并没有:不断复制,停滞不前!而是努力的改良!我的目标是:繁育出身体健康,性格好,体型大,毛量好,长相甜美的英短!繁育出属于城堡猫舍的血统!
超甜的乳白,精神小伙一枚
#英国短毛猫##英短猫舍##英短乳白#
我们的种猫绝大部分来自于美国,是美国著名猫舍Castlkatz国内唯一下家!拿到我美国老师的血统后,我并没有:不断复制,停滞不前!而是努力的改良!我的目标是:繁育出身体健康,性格好,体型大,毛量好,长相甜美的英短!繁育出属于城堡猫舍的血统!
✋热门推荐