#韩国选手解释擦拭领奖台#[挖鼻]#男子五百米颁奖韩国选手扫领奖台#
什么俄罗斯,事情的经过应该是这样的吧
哎呀,脸掉地上了,赶快拍一下,我脚还要才上去的,脸怎么让我手拍的越看越脏,算了不要了,脸上多的是,不差这个(说的就是不要脸跟脸皮厚)
아이고, 얼굴이 땅에 떨어졌어, 얼른 한 번 찍어봐. 내 발도 올라갔어. 어떻게 내 손이 찍으면 볼수록 더러워졌지? 그만해. 얼굴이 흔해. 이거랑 다를 게 없어.(파렴치하고 뻔뻔스럽다)
咱也不知道翻译的对不对,用输srf直接翻
汉拿山的高度都没有它脸皮厚度大(保守了),怎么可能会在意这么一小点呢,它还有那么厚亿点
[挖鼻][挖鼻][挖鼻]
什么俄罗斯,事情的经过应该是这样的吧
哎呀,脸掉地上了,赶快拍一下,我脚还要才上去的,脸怎么让我手拍的越看越脏,算了不要了,脸上多的是,不差这个(说的就是不要脸跟脸皮厚)
아이고, 얼굴이 땅에 떨어졌어, 얼른 한 번 찍어봐. 내 발도 올라갔어. 어떻게 내 손이 찍으면 볼수록 더러워졌지? 그만해. 얼굴이 흔해. 이거랑 다를 게 없어.(파렴치하고 뻔뻔스럽다)
咱也不知道翻译的对不对,用输srf直接翻
汉拿山的高度都没有它脸皮厚度大(保守了),怎么可能会在意这么一小点呢,它还有那么厚亿点
[挖鼻][挖鼻][挖鼻]
사랑한다고 다시 한 번 말해주세요.
请说了一遍,再向我说一遍,
다시 한 번 더 그 말을 되뇌이면 님에겐 뻐꾸기 울음같이 들리겠지만,
说“我爱你!”即使那样一遍遍重复,你会把它看成一支“布谷鸟的歌曲”;
잊지 마세요, 뻐꾸기 울음 없이는 결코 신선한 봄이 연두색 옷으로 단장하고
可是记着,在那青山和绿林间,那山谷和田野中,纵使清新的春天披着全身绿装降临、
동산이나 들판에, 계곡과 숲에 찾아오지 않는다는 걸.
也不算完美无缺,要是她缺少了那串布谷鸟的音节。
님이여, 어둠 속에서 어렴풋한 혼령의 목소리를 들은 나는 그 회의의 고통 속에서
爱,四周那么黑暗,耳边只听见惊悸的心声,处于那痛苦的不安中,
“사랑한다고 다시 한 번 말해주세요.”라고 소리쳐봅니다.
我嚷道:“再说一遍:我爱你!”
온갖 별이 하늘을 운행한다 해서, 너무 많다고 두려워 할 이가 어디 있겠어요?
谁嫌太多的星,即使每颗都在太空转动;
온갖 꽃이 사계절을 치장한다 해서, 너무 많다고 두려워 할 이가 어디 있겠어요?
谁嫌太多的花,即使每朵洋溢着春意?
“사랑해, 사랑해, 사랑해.”라고 들려주세요. 그 은구슬 같은 말을 되뇌여 주세요.
说你爱我,你爱我,一声声敲着银钟!
다만 잊지는 마세요. 말없이 영혼으로 나를 사랑해야 하는 것을.
只是记住,还得用灵魂爱我,在默默里。
请说了一遍,再向我说一遍,
다시 한 번 더 그 말을 되뇌이면 님에겐 뻐꾸기 울음같이 들리겠지만,
说“我爱你!”即使那样一遍遍重复,你会把它看成一支“布谷鸟的歌曲”;
잊지 마세요, 뻐꾸기 울음 없이는 결코 신선한 봄이 연두색 옷으로 단장하고
可是记着,在那青山和绿林间,那山谷和田野中,纵使清新的春天披着全身绿装降临、
동산이나 들판에, 계곡과 숲에 찾아오지 않는다는 걸.
也不算完美无缺,要是她缺少了那串布谷鸟的音节。
님이여, 어둠 속에서 어렴풋한 혼령의 목소리를 들은 나는 그 회의의 고통 속에서
爱,四周那么黑暗,耳边只听见惊悸的心声,处于那痛苦的不安中,
“사랑한다고 다시 한 번 말해주세요.”라고 소리쳐봅니다.
我嚷道:“再说一遍:我爱你!”
온갖 별이 하늘을 운행한다 해서, 너무 많다고 두려워 할 이가 어디 있겠어요?
谁嫌太多的星,即使每颗都在太空转动;
온갖 꽃이 사계절을 치장한다 해서, 너무 많다고 두려워 할 이가 어디 있겠어요?
谁嫌太多的花,即使每朵洋溢着春意?
“사랑해, 사랑해, 사랑해.”라고 들려주세요. 그 은구슬 같은 말을 되뇌여 주세요.
说你爱我,你爱我,一声声敲着银钟!
다만 잊지는 마세요. 말없이 영혼으로 나를 사랑해야 하는 것을.
只是记住,还得用灵魂爱我,在默默里。
【TOPIK韩国语能力考试】写作万能句型
1.第一、第二、第三、最后
첫째, 둘째, 셋째...마지막으로...
2.首先...而且...并且
우선(먼저)...그리고...또한...
3.有以下这些优点(缺点)。
아래와 같은 좋은 점이(나쁜 점이) 있다
예) 아침을 먹으면 아래와 같은 좋은 점이 있다.
4.有很多优点(缺点)。
좋은(나쁜)점이 한두 가지가 아니다.
5.必须知道(牢记/明白/勿忘)以下这几点。
다음과 같은 점을 알아야 한다. (명심해야 한다/깨달아야 한다/잊지 말아야 한다)
6.必须当心(知道)以下几点。
다음 몇 가지를 조심해야 한다(알아야 한다).
7.(我认为)这样的社会现象是值得我们提倡的。
이러한 사회적 현상은 우리가 본 받을 만 하다고 생각한다.
8.从社会角度来说,这样的现象似乎没有任何价值。
사회적으로 볼 때 이런 현상은 아무런 가치가 없는 것 같다.
9.正如所了解的,这样的行为虽然在舆论方面受到很多抨击,但却否认不了它的价值。
알다시피, 이러한 행위는 지금 언론으로부터 많은 공격을 받고 있지만 그래도 그 가치를 부정할 수 없는 것이다.
10.最后整理一下前面论述过的内容,可得出...的结论。
마지막으로 앞에 논의한 내용을 정리해보면...다라는 결론을 내릴 수 있다.
11.正如开始时指出的观点所说,我认为...
처음에 지적한 관점처럼 나는....다고 생각한다.
12....也可以说是其中的原因之一
(...)것도 그 한 원인이라고 할 수 있다
예) 폭력영화의 영향으로 폭력이 당연한 것으로 받아들여지게 된 것도 그 한 원인이라고 할 수 있다.
13.一方面,另一方面
한편으로(는) 다른 한편으로(는)
예) 열심히 일 한다는 것은, 한편으로는 돈을 벌 수 있고, 다른 한편으로는 자신의 능력을 발전 시킬 수 있다.
14.不仅如此,而且
(그) 뿐만 아니라/뿐더라
예) 인터넷 준문은 시간도 절약할 뿐만 아니라 저렴하다.
15.如上所示
위에서 말한 바와 같이/이상과 같이
예) 위에서 말한 바와 같이 나는 이 제도를 실시하면 안 된다고 생각한다. https://t.cn/A6xAB2bK
1.第一、第二、第三、最后
첫째, 둘째, 셋째...마지막으로...
2.首先...而且...并且
우선(먼저)...그리고...또한...
3.有以下这些优点(缺点)。
아래와 같은 좋은 점이(나쁜 점이) 있다
예) 아침을 먹으면 아래와 같은 좋은 점이 있다.
4.有很多优点(缺点)。
좋은(나쁜)점이 한두 가지가 아니다.
5.必须知道(牢记/明白/勿忘)以下这几点。
다음과 같은 점을 알아야 한다. (명심해야 한다/깨달아야 한다/잊지 말아야 한다)
6.必须当心(知道)以下几点。
다음 몇 가지를 조심해야 한다(알아야 한다).
7.(我认为)这样的社会现象是值得我们提倡的。
이러한 사회적 현상은 우리가 본 받을 만 하다고 생각한다.
8.从社会角度来说,这样的现象似乎没有任何价值。
사회적으로 볼 때 이런 현상은 아무런 가치가 없는 것 같다.
9.正如所了解的,这样的行为虽然在舆论方面受到很多抨击,但却否认不了它的价值。
알다시피, 이러한 행위는 지금 언론으로부터 많은 공격을 받고 있지만 그래도 그 가치를 부정할 수 없는 것이다.
10.最后整理一下前面论述过的内容,可得出...的结论。
마지막으로 앞에 논의한 내용을 정리해보면...다라는 결론을 내릴 수 있다.
11.正如开始时指出的观点所说,我认为...
처음에 지적한 관점처럼 나는....다고 생각한다.
12....也可以说是其中的原因之一
(...)것도 그 한 원인이라고 할 수 있다
예) 폭력영화의 영향으로 폭력이 당연한 것으로 받아들여지게 된 것도 그 한 원인이라고 할 수 있다.
13.一方面,另一方面
한편으로(는) 다른 한편으로(는)
예) 열심히 일 한다는 것은, 한편으로는 돈을 벌 수 있고, 다른 한편으로는 자신의 능력을 발전 시킬 수 있다.
14.不仅如此,而且
(그) 뿐만 아니라/뿐더라
예) 인터넷 준문은 시간도 절약할 뿐만 아니라 저렴하다.
15.如上所示
위에서 말한 바와 같이/이상과 같이
예) 위에서 말한 바와 같이 나는 이 제도를 실시하면 안 된다고 생각한다. https://t.cn/A6xAB2bK
✋热门推荐