Put everything on a bagel.
这的确是一个天才般的想法。在某个结束冥想的夜晚,我突然明白它在说些什么。
没什么时刻比一天结束时更世俗。当我双腿盘坐在瑜伽垫上开始冥想,翻飞的画面和言语在我脑海中肆虐,每一幕都在声嘶力竭地大喊,看我、听我,这里是你的生活,你的身份,你逃不开的自我。
而渐渐地我开始学会,把那些纷飞的声音和画面团起来,像团起一团废纸那样,折叠、揉皱,往一望无际的黑暗远处扔去。那些所知所感的一切,我把它们从自己的身体中抽离,安放在黑暗中的某处。世界骤然安静。
所有世界里的Joy,她所经历的一切纷繁的爱恨,她在每个平行宇宙中知道的一切,也被安放在一个贝果之上。在那个纯白色的圣殿里,世界终于安静了,落了片白茫茫大地真干净。
安静啊,世界,即使只是这片刻的安宁。
这的确是一个天才般的想法。在某个结束冥想的夜晚,我突然明白它在说些什么。
没什么时刻比一天结束时更世俗。当我双腿盘坐在瑜伽垫上开始冥想,翻飞的画面和言语在我脑海中肆虐,每一幕都在声嘶力竭地大喊,看我、听我,这里是你的生活,你的身份,你逃不开的自我。
而渐渐地我开始学会,把那些纷飞的声音和画面团起来,像团起一团废纸那样,折叠、揉皱,往一望无际的黑暗远处扔去。那些所知所感的一切,我把它们从自己的身体中抽离,安放在黑暗中的某处。世界骤然安静。
所有世界里的Joy,她所经历的一切纷繁的爱恨,她在每个平行宇宙中知道的一切,也被安放在一个贝果之上。在那个纯白色的圣殿里,世界终于安静了,落了片白茫茫大地真干净。
安静啊,世界,即使只是这片刻的安宁。
补记那难忘的一天。老师在一个偏僻的村里学校资助了不少学生,那天发放成绩,我们几个也去了学校。而后,老师带我们走了几个山头,他说这两座山的山底有巨大的水晶,所以能量很安静,适合冥想。一路在烈日下行走,他的右腿不太好,呼吸却比我还轻快。经过几处,他指出一块空地或废墟说。几百年前这里是补记那难忘的一天。老师在一个偏僻的村里学校资助了不少学生,那天发放成绩,我们几个也去了学校。而后,老师带我们走了几个山头,他说这两座山的山底有巨大的水晶,所以能量很安静,适合冥想。一路在烈日下行走,他的右腿不太好,呼吸却比我还轻快。经过几处,他指出一块空地或废墟说。几百年前这里是湿婆庙,那里是克里希那庙,我们就静静坐着冥想一会。我们常是安静的走着,没人去故意寻找话题,若眼神相遇,就不自觉一笑。有时我也和孩子嬉戏,在草地上打滚,老师会大笑说:Echo,你也玩得很开心吧。我拍拍屁股上的草大声道,是呢。下午休息时,我摆出茶具,再摆上果仁红枣巧克力,食物很少,老师说,这是一场盛宴。和他们一起,没有意图,没有盘算,没有评判,没有期望,感知着彼此,不需多语。那天很多时候,眼眶都是潮湿的。他的爱,轻盈,干爽,温煦,如悉尼秋天的空气。
#家居# #室内设计#
Pacific View Point House In Bronte丨Luigi Rosselli + Alwill
一位书法家递给他的妻子三本书,她随意地把它们堆在桌子上,说:“我们想要书屋。”
建筑师明白,这些书不仅指的是他之前设计的名为“六度分隔”(Six Degrees of Separation)的住宅,还指的是悉尼-霍克斯伯里(Sydney- hawkesbury)砂岩露头的壁架和架子,这些砂岩露头位于悉尼海港北部陡峭的悬崖峭壁上,包括书画家和女商人拥有的那块土地。
风化的岩石层被带有软边的异形混凝土板取代,在房子的砂岩层上剪断。椭圆形的混凝土楼梯形成了住宅每层的枢轴,将它们固定在陡峭的悬崖上;楼梯还包裹着电梯的核心部分,电梯的核心部分像矿井一样下降,将房子的其他部分与车库层连接起来。
岩石是住宅不可或缺的一部分:从地下室到住宅的最上层,砂岩地层提供了古老的地质风景。客厅和书法家的书房都可以看到岩石表面的景色,以及它那柔和弯曲的台阶,这些台阶是在爬上一棵老鸡蛋花树的石头上雕刻而成的。他们还可以看到一个小游泳池和一个在悬崖边上挖出的洞穴,这里是冥想和渴望佛陀的完美场所。
这个家的目的是阅读后由林语堂生活的重要性,这是一个必须阅读为了更好地理解在中国居住文化的,这就解释了“龙形”路径,蜿蜒到前门,不仅仅是必要的让爬上陡峭的山坡少费力而且软化方法众议院和放弃直路的几何。
Luigi Rosselli和Kristina Sahlestrom在这个项目的开发过程中从中国建筑文化中学到了很多东西,图书屋是这种古老文化在石头和混凝土中的体现和结晶。
Pacific View Point House In Bronte丨Luigi Rosselli + Alwill
一位书法家递给他的妻子三本书,她随意地把它们堆在桌子上,说:“我们想要书屋。”
建筑师明白,这些书不仅指的是他之前设计的名为“六度分隔”(Six Degrees of Separation)的住宅,还指的是悉尼-霍克斯伯里(Sydney- hawkesbury)砂岩露头的壁架和架子,这些砂岩露头位于悉尼海港北部陡峭的悬崖峭壁上,包括书画家和女商人拥有的那块土地。
风化的岩石层被带有软边的异形混凝土板取代,在房子的砂岩层上剪断。椭圆形的混凝土楼梯形成了住宅每层的枢轴,将它们固定在陡峭的悬崖上;楼梯还包裹着电梯的核心部分,电梯的核心部分像矿井一样下降,将房子的其他部分与车库层连接起来。
岩石是住宅不可或缺的一部分:从地下室到住宅的最上层,砂岩地层提供了古老的地质风景。客厅和书法家的书房都可以看到岩石表面的景色,以及它那柔和弯曲的台阶,这些台阶是在爬上一棵老鸡蛋花树的石头上雕刻而成的。他们还可以看到一个小游泳池和一个在悬崖边上挖出的洞穴,这里是冥想和渴望佛陀的完美场所。
这个家的目的是阅读后由林语堂生活的重要性,这是一个必须阅读为了更好地理解在中国居住文化的,这就解释了“龙形”路径,蜿蜒到前门,不仅仅是必要的让爬上陡峭的山坡少费力而且软化方法众议院和放弃直路的几何。
Luigi Rosselli和Kristina Sahlestrom在这个项目的开发过程中从中国建筑文化中学到了很多东西,图书屋是这种古老文化在石头和混凝土中的体现和结晶。
✋热门推荐