#翻译家赵彦春英译作品选#:
翻译家赵彦春英译张先《千秋岁》
原创 2018-06-29 语言与翻译
张先的这首《千秋岁》用来描写爱情横遭阻抑的幽怨和坚决不移的信念。上阕写暮春景色:雨轻风紧,催落繁花;杜鹃啼血,呼唤着春天完结,造成浓重的感伤气氛。惜春的词人,在花丛中寻找并采摘着残花,传神地刻画出词人伤春惜花的拳拳真情。接着以飘零的杨花,写春之落寞及心之寒冷。下阕抒情:“不老”的“天”与“难绝”的“情”相对比,再以“千千结”的“双丝网”比忧思百结的愁心,将愁情怨怀表达得淋漓尽致。最后以夜将尽的孤灯景象作结,让整个的抒情氛围笼罩在漆黑的深渊中,很富抒情效果。译文采用aabb韵式来传达原词的音韵美。一句“Time does stay; Love does trail.”来对应“天不老,情难绝”,估计在英文中也能成为被传颂的佳句吧。
千秋岁
词作者 / 北宋· 张先
英译作者 / 赵彦春
数声鶗鴂,又报芳菲歇。
惜春更选残红折,
雨轻风色暴,梅子青时节。
永丰柳,无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。
天不老,情难绝,
心似双丝网,中有千千结。
夜过也,东窗未白孤灯灭。
One Thousand Years Old
The cuckoo cries, to report blooms die,
Spring off, the red fades I sigh.
A storm of petals, the young plums green grow;
All day long, no soul, catkins fly like snow.
Do not ply the strings; they can tell the tale.
Time does stay; love does trail.
The heart’s like a net, a thousand knots tied;
The night’s over; not yet dawning, the lamp’s died.
翻译家赵彦春英译张先《千秋岁》
原创 2018-06-29 语言与翻译
张先的这首《千秋岁》用来描写爱情横遭阻抑的幽怨和坚决不移的信念。上阕写暮春景色:雨轻风紧,催落繁花;杜鹃啼血,呼唤着春天完结,造成浓重的感伤气氛。惜春的词人,在花丛中寻找并采摘着残花,传神地刻画出词人伤春惜花的拳拳真情。接着以飘零的杨花,写春之落寞及心之寒冷。下阕抒情:“不老”的“天”与“难绝”的“情”相对比,再以“千千结”的“双丝网”比忧思百结的愁心,将愁情怨怀表达得淋漓尽致。最后以夜将尽的孤灯景象作结,让整个的抒情氛围笼罩在漆黑的深渊中,很富抒情效果。译文采用aabb韵式来传达原词的音韵美。一句“Time does stay; Love does trail.”来对应“天不老,情难绝”,估计在英文中也能成为被传颂的佳句吧。
千秋岁
词作者 / 北宋· 张先
英译作者 / 赵彦春
数声鶗鴂,又报芳菲歇。
惜春更选残红折,
雨轻风色暴,梅子青时节。
永丰柳,无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。
天不老,情难绝,
心似双丝网,中有千千结。
夜过也,东窗未白孤灯灭。
One Thousand Years Old
The cuckoo cries, to report blooms die,
Spring off, the red fades I sigh.
A storm of petals, the young plums green grow;
All day long, no soul, catkins fly like snow.
Do not ply the strings; they can tell the tale.
Time does stay; love does trail.
The heart’s like a net, a thousand knots tied;
The night’s over; not yet dawning, the lamp’s died.
劫后余生。世上很多事情,都不是那么容易的,自己种下的因,会带来怎样的果。很多人很多事以不经意间也许就悄悄发生了改变,撒哈拉的沙,捧在指尖,也会悄无声息的一丝丝流失。只有时刻拽紧它,再拽紧它,用心去感受、维护,才能如你所愿。爱情是两个人、一段关系。有时候自以为爱的那么努力,却用错误的方式让对方感受到窒息。切忌理所当然。相处中给予对方于理解与关怀,才能换来自己的踏实与稳定。爱情是自私,可并不是禁闭。忌骄、忌躁、忌妄。不是所有人都能一次次接受你的缺陷,自己不振着,求佛千年也枉然。在最后一丝爱意与怜惜消失之际,懂的感恩与成长,是自己对自己的救赎,也是别人对你的成全。爱情比你想象的坚强,也比你想象的不堪。嗅到了危险,自当力挽狂澜。错过了,便是一生。 数声鹈鹕,又报芳菲歇。
惜春更把残红折,雨轻风色暴,梅子青时节。
永丰柳,无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。
天不老,情难绝。
心似双丝网,中有千千结。
夜过也,东窗未白孤灯月。
惜春更把残红折,雨轻风色暴,梅子青时节。
永丰柳,无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。
天不老,情难绝。
心似双丝网,中有千千结。
夜过也,东窗未白孤灯月。
【心似双丝网,中有千千结——关于春愁相思的词】
今晨大雨滂沱,幸好不用早起上课,有闲情听潇潇雨声。且读两首表现春愁相思的名作,喜欢“心似双丝网 ,中有千千结”之沉挚缠绵。
《一剪梅》
蒋捷
一片春愁待酒浇。
江上舟摇,楼上帘招,
秋娘渡与泰娘桥,
风又飘飘,雨又萧萧。
何日归家洗客袍?
银字笙调,心字香烧。
流光容易把人抛,
红了樱桃,绿了芭蕉。
《千秋岁》
张先
数声鶗鴂,又报芳菲歇。
惜春更把残红折。
雨轻风色暴,梅子青时节。
永丰柳,无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。
天不老,情难绝。
心似双丝网,中有千千结。
夜过也,东窗未白凝残月。
今晨大雨滂沱,幸好不用早起上课,有闲情听潇潇雨声。且读两首表现春愁相思的名作,喜欢“心似双丝网 ,中有千千结”之沉挚缠绵。
《一剪梅》
蒋捷
一片春愁待酒浇。
江上舟摇,楼上帘招,
秋娘渡与泰娘桥,
风又飘飘,雨又萧萧。
何日归家洗客袍?
银字笙调,心字香烧。
流光容易把人抛,
红了樱桃,绿了芭蕉。
《千秋岁》
张先
数声鶗鴂,又报芳菲歇。
惜春更把残红折。
雨轻风色暴,梅子青时节。
永丰柳,无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。
天不老,情难绝。
心似双丝网,中有千千结。
夜过也,东窗未白凝残月。
✋热门推荐