#梁耀燮[超话]# 五年前的今天
141120 耀燮推特更新一堆
我搞不清楚順序了[允悲]
-쀼 = 3 =
- 자기 전에 셀카 찍고 잠들었 네요 .. 크게 는 못 보여 주 겠고 .. ㅋㅋ
-머리 위로 하트.. 이건 좀 힘들었다....
- 졸려요! 근데 오늘 축구 하러 가기 로 약속 했기 때문에 졸음 을 참아 내고 축구 하러 갑니다! 축구 축구 누가 말했나 두 준이 가 말했지
-잘시간..나의 하트를 받아랏..
-여러분 전 마리오가 아닙니다. 마리오는 용주몀. 사랑해요 마리오 사랑한단말이오 아 자야지 진짜 잘ㄲᆞ여ᆞ요
-잘잤어요? 아 비몽사몽이네요.. 잠깨려고 잠시 앉아있다가 타이머 맞춰놓고 셀카 좀 찍어봤어요. 6ㅅ6ㅅ6
-끄읕!헥헥! 난다요!! 수염이 난다요!!!
141120 耀燮推特更新一堆
我搞不清楚順序了[允悲]
-쀼 = 3 =
- 자기 전에 셀카 찍고 잠들었 네요 .. 크게 는 못 보여 주 겠고 .. ㅋㅋ
-머리 위로 하트.. 이건 좀 힘들었다....
- 졸려요! 근데 오늘 축구 하러 가기 로 약속 했기 때문에 졸음 을 참아 내고 축구 하러 갑니다! 축구 축구 누가 말했나 두 준이 가 말했지
-잘시간..나의 하트를 받아랏..
-여러분 전 마리오가 아닙니다. 마리오는 용주몀. 사랑해요 마리오 사랑한단말이오 아 자야지 진짜 잘ㄲᆞ여ᆞ요
-잘잤어요? 아 비몽사몽이네요.. 잠깨려고 잠시 앉아있다가 타이머 맞춰놓고 셀카 좀 찍어봤어요. 6ㅅ6ㅅ6
-끄읕!헥헥! 난다요!! 수염이 난다요!!!
大白天下楼遛狗遇到个喝醉酒的神经病疯婆子
突然就直接朝我狗子打了一拳(所幸没打上 不然直接拼命[微笑]
嘴里还一直嘀嘀咕咕骂ㅅㅂㄱㅅㄲ♀️
还抓了一把花坛里的泥土往我跟我室友身上扔
我直接用平语朝她骂了句왜 ㅅㅂ
然后这神经病又把她手里的食物垃圾袋往我俩身上扔(还是没扔上[微笑]
直接报警!1分钟不到就来了俩警察大叔!后面好像把那疯婆子给带走了[微笑]
在南韩生活几年第一次遇到这种疯婆子[弱]
但还是要感叹一句南韩的出警速度真的很
突然就直接朝我狗子打了一拳(所幸没打上 不然直接拼命[微笑]
嘴里还一直嘀嘀咕咕骂ㅅㅂㄱㅅㄲ♀️
还抓了一把花坛里的泥土往我跟我室友身上扔
我直接用平语朝她骂了句왜 ㅅㅂ
然后这神经病又把她手里的食物垃圾袋往我俩身上扔(还是没扔上[微笑]
直接报警!1分钟不到就来了俩警察大叔!后面好像把那疯婆子给带走了[微笑]
在南韩生活几年第一次遇到这种疯婆子[弱]
但还是要感叹一句南韩的出警速度真的很
朝鲜语韩语的不同点
书写方面不同:
1. 朝鲜与韩国的语言规范第一点不同就是字母在字典上的排列顺序不同。
韩语是以“ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ”的顺序排列;
朝鲜语是以“ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐㅒ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ”的顺序排列。
2. 在朝鲜与韩国的语言规范中,“ㄴ”或“ㄹ”为首音时,标记方法不同。
韩国语因为首音法则尽量避免首音是“ㄴ” 或“ㄹ”的情况出现,而朝鲜依旧用汉字发音。
例如:
韩语读作为여자(女子),연세(年岁), 요소(尿素), 유대(纽带)
朝鲜语读作녀자(女子),년세(年岁), 뇨소(尿素), 뉴대(纽带)
韩语读作为양심(良心), 역사(历史), 예의(礼仪), 이발(理发)
朝鲜语读作량심(良心), 력사(历史), 례의(礼仪), 리발(理发)
朝鲜的这些发音与中国语的发音基本一致。
3.在朝鲜语与韩国语的语言规范中,隔写的规定有所差异。
韩国在使用依存名词时有隔写,而朝鲜语中这种情况时没有隔写。
韩国语是按照单词的个数进行隔写, 例如:‘아는 것(知道的)’, ‘할 수 있다(能做到)’,‘먹을 만큼(所能吃的)’, ‘한 개(一个)’, ‘열 살(十岁)’,‘연필 한 자루(一只铅笔)’,‘차 한 대(一辆汽车)’, ‘옷 한 벌(一件衣服)’是这样写的。
朝鲜语是按照单词的意思进行隔写,例如:‘그분(那位)’, ‘걷는분(在行走中的那位)’,‘좋은것(好东西)’, ‘그때문에(那个原因)’没有隔写。并且结尾词有‘-형, -식, -적, -용, -급, -성’的时候,和后句是连在一起的,并不分开。‘북남고위급정치군사회담(南北高层政治人士会谈)’,‘사회주의적자립적민족경제(社会主义自立民族经济)’一样是没有隔写的。
4. 朝鲜语与韩国语的语言规范中标点符号也存在着差异。
韩国语有中点号( • ), 斜线( / ), 中括号( { } ), 特示标(‘○, ●’)等朝鲜语没有的符号。
朝鲜语有等号( = ), 省略号 ( ...... ), 分号( ; )等韩国语没有的符号。
另外:韩国的双引号(“ ”), 单引号(‘ ’)和 朝鲜的书名号(≪≫),小书名号(<>)是一一对应的。
功能大同小异,叫法上有差异(前者是韩国语对应的符号称法,后者是朝鲜语的称法)的是原句号/句号( . ), 冒号/双点( : ),大双引/书名号(“ ”, ≪ ≫), 小双引/小书名号( ‘’, <>), 小括号/双括号( ( ) ), 大括号/括弧( [ ] ),横线号/破折号(―), 接合符/连接符( - ).
词汇方面的不同:
1. 韩语的外来语、汉字词比朝鲜语的词要更多一点。
(见图)
Ps:朝鲜语的词汇主要是单词字面意思的组合,而韩国语则是对外来语的直接音译;
朝鲜语的外来语主要来自于中文,而韩国语的外来语除了中文之外,很多也来自于英语。
2. 部分惯用型搭配不同。(括号外为朝鲜语的惯用表达,括号内为韩国语的惯用搭配)
대학가기 바쁘다(어렵다) 难
눈앞이 새까맣다(캄캄하다) 天黑
돈키가 높다(값이 비싸다빚이 많다) 价格贵,债多
면목(안면)이 있다 颜面
역할을 놀다(역할을 하다) 起作用
우리 아이는 골(머리)이 좋다 我家孩子脑袋聪明
书写方面不同:
1. 朝鲜与韩国的语言规范第一点不同就是字母在字典上的排列顺序不同。
韩语是以“ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ”的顺序排列;
朝鲜语是以“ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐㅒ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ”的顺序排列。
2. 在朝鲜与韩国的语言规范中,“ㄴ”或“ㄹ”为首音时,标记方法不同。
韩国语因为首音法则尽量避免首音是“ㄴ” 或“ㄹ”的情况出现,而朝鲜依旧用汉字发音。
例如:
韩语读作为여자(女子),연세(年岁), 요소(尿素), 유대(纽带)
朝鲜语读作녀자(女子),년세(年岁), 뇨소(尿素), 뉴대(纽带)
韩语读作为양심(良心), 역사(历史), 예의(礼仪), 이발(理发)
朝鲜语读作량심(良心), 력사(历史), 례의(礼仪), 리발(理发)
朝鲜的这些发音与中国语的发音基本一致。
3.在朝鲜语与韩国语的语言规范中,隔写的规定有所差异。
韩国在使用依存名词时有隔写,而朝鲜语中这种情况时没有隔写。
韩国语是按照单词的个数进行隔写, 例如:‘아는 것(知道的)’, ‘할 수 있다(能做到)’,‘먹을 만큼(所能吃的)’, ‘한 개(一个)’, ‘열 살(十岁)’,‘연필 한 자루(一只铅笔)’,‘차 한 대(一辆汽车)’, ‘옷 한 벌(一件衣服)’是这样写的。
朝鲜语是按照单词的意思进行隔写,例如:‘그분(那位)’, ‘걷는분(在行走中的那位)’,‘좋은것(好东西)’, ‘그때문에(那个原因)’没有隔写。并且结尾词有‘-형, -식, -적, -용, -급, -성’的时候,和后句是连在一起的,并不分开。‘북남고위급정치군사회담(南北高层政治人士会谈)’,‘사회주의적자립적민족경제(社会主义自立民族经济)’一样是没有隔写的。
4. 朝鲜语与韩国语的语言规范中标点符号也存在着差异。
韩国语有中点号( • ), 斜线( / ), 中括号( { } ), 特示标(‘○, ●’)等朝鲜语没有的符号。
朝鲜语有等号( = ), 省略号 ( ...... ), 分号( ; )等韩国语没有的符号。
另外:韩国的双引号(“ ”), 单引号(‘ ’)和 朝鲜的书名号(≪≫),小书名号(<>)是一一对应的。
功能大同小异,叫法上有差异(前者是韩国语对应的符号称法,后者是朝鲜语的称法)的是原句号/句号( . ), 冒号/双点( : ),大双引/书名号(“ ”, ≪ ≫), 小双引/小书名号( ‘’, <>), 小括号/双括号( ( ) ), 大括号/括弧( [ ] ),横线号/破折号(―), 接合符/连接符( - ).
词汇方面的不同:
1. 韩语的外来语、汉字词比朝鲜语的词要更多一点。
(见图)
Ps:朝鲜语的词汇主要是单词字面意思的组合,而韩国语则是对外来语的直接音译;
朝鲜语的外来语主要来自于中文,而韩国语的外来语除了中文之外,很多也来自于英语。
2. 部分惯用型搭配不同。(括号外为朝鲜语的惯用表达,括号内为韩国语的惯用搭配)
대학가기 바쁘다(어렵다) 难
눈앞이 새까맣다(캄캄하다) 天黑
돈키가 높다(값이 비싸다빚이 많다) 价格贵,债多
면목(안면)이 있다 颜面
역할을 놀다(역할을 하다) 起作用
우리 아이는 골(머리)이 좋다 我家孩子脑袋聪明
✋热门推荐