挺好,没有人受伤的世界达成了。
京城的一个兵卒阚喜,因为上了年纪,退伍做起小贩,以卖水果为生,他的妻子汤氏,从前是个宫女,老了以后才嫁给了阚喜。宋徽宗宣和二年六月,阚喜在东水门外的汴堤柳树下卖瓜,瓜摊的位置离人家有一百多步,树荫特别浓密。当时太阳正盛,路上一个行人都没有。
忽然,阚喜听到柳树上有人喊道“小鬼!”之后又有个声音答应一声,那人道:“东西在吗?”应答的人说:“在。”这样的对话重复了好几遍。阚喜抬头张望,却一个人都没有,心中有些不安,想要回家。这时,汤氏正好来给他送饭,阚喜便把此事告诉了她,汤氏道:“是你年纪大了,饿着肚子耳朵不好使,听错了,不用害怕。”但第二天,阚喜在卖瓜时,又是同样的时间,又听见了这二人的对话。告诉给汤氏后,汤氏道:“若是这样,那明天我替你卖瓜,你来给我送饭。”
汤氏是个很聪明的人,到了那个时间,等那二人问答完毕后,汤氏便接茬说:“东西既然在,为何不拿出来看看?”话音刚落,树上就扔下了数十枚金锭和十几根银条,全都璀璨夺目。汤氏见四下无人,便连忙把这些金银拾进瓜篮里。还没拾完时,正遇上阚喜来了,汤氏惊喜地对他说:“我没时间吃饭了。”阚喜见那些金锭形状奇怪,根本不认得,汤氏告诉他:“这是汉代的褭(niǎo)蹏(tí)金。”将金银全都拾到篮中后,汤氏又捡了些瓜皮和坐着的破垫子全都盖在篮上,之后便和阚喜一起抬着往家走。
但走了不多远,就因为篮子太重走不动了,只好暂时将这篮子寄存在了张某的茶馆里,之后出门去雇挑夫。张某见他夫妻俩如此慌慌张张,很是惊讶,便掀开篮子上盖的东西,发现了里面的金银,顿时心生一计,将金银全都换成了瓦砾。阚喜夫妻俩也没来及检验,回到店中就让人扛走了篮子,等到回家后才发现已经被人掉了包。汤氏道:“姑且忍气吞声,不要声张,明天我像之前那样让那人把东西拿出来,还能再得到的。”而等到了第二天,她坐在树下,已经过了那两二人问答的时间,却一点动静都没有,汤氏不耐烦,试着喊道:“小鬼!”有个声音回答:“在。”汤氏道:“再来些昨天的东西。”对方道:“没了。”汤氏问:“为什么?”对方道:“已经劳烦卖瓜人把东西全都送到张某家了。”
阚喜想要到官府告状,汤氏道:“鬼神不肯把东西给我们,去告状有什么用?不如去和张某商量。”张某道:“东西已经归了我,又没有证据,你们怎么能来要?况且你们夫妇都老了,也没有子女,有很多钱又有什么用?就请住在我这里,你们用多少我给多少,直到你们去世,这样还可以。”阚喜同意了。张某由此愈加富有,搬到了城北,被人们称之为“米张家”。——《夷坚志》
原文:
京師修內司兵士闞喜,以年老解軍籍為販夫,賣果實自給。其妻湯氏,舊給事掖廷,晚乃嫁喜。宣和二年六月,喜賣瓜於東水門外汴堤叢柳間,所坐處去人居百許步,柳陰尤密。午暑方盛,行人不至。聞木杪呼小鬼,繼有應之者。呼者曰:「物在否?」應者曰:「在。」如是再三。仰頭周視,無所睹,懼不自安,欲歸,而妻饋食適至,具以事語之。妻曰:「老人腹虛耳聵,妄聞之,(上四字葉本作「鳴妄聞耳」。)無懼也。」明日,復如前,又以語妻。妻曰:「然則翼日我於(葉本作「坐」。)此代汝,汝當為我饋。」湯氏,慧人也。伺其時至,聞應答聲畢,遽曰:「既在,何不出示?」卽於樹間擲金數十顆,銀十餘鋌,黃白爛然。妻四顧無人,亟收置瓜籃中。未畢而喜至,驚笑曰:「吾不暇食矣。」喜見黃物形製甚異,疑不曉。妻曰:「此褭蹏金也。」盡拾瓜皮與所坐敗簟覆籃,共舁以歸。僅能行百步,重不能勝,暫寄於張家茶肆中,出募有力者(上三字葉本作「擔脚」。)挈取。張氏訝其蒼黃如許,發蔀(葉本作「籃」。)見物,悉以瓦礫易之。喜夫婦不復閲(明鈔本作「開」。)視,及家始覺。妻曰:「姑忍勿言,明當復用前策,尚可得也。」洎坐樹下,過時無所聞,乃效其呼小鬼,亦應曰:「諾。」妻曰:「再以昨日之物來。」曰:「亡矣。」問:「何故?」曰:「已煩賣瓜人送與張氏竟(葉本作「矣」。)」喜將訟于官,妻曰:「鬼神不我與,雖訴何益?不若謀諸張氏。」張曰:「物已歸我,又無證驗,安得取?且爾夫婦皆老而無子,多貲亦奚為?幸館于吾門,隨所用錢相給,畢此一世,可也。」喜乃止。張氏由此益富,徙居城北,俗呼為「米張家」云。(魯畤説。)
京城的一个兵卒阚喜,因为上了年纪,退伍做起小贩,以卖水果为生,他的妻子汤氏,从前是个宫女,老了以后才嫁给了阚喜。宋徽宗宣和二年六月,阚喜在东水门外的汴堤柳树下卖瓜,瓜摊的位置离人家有一百多步,树荫特别浓密。当时太阳正盛,路上一个行人都没有。
忽然,阚喜听到柳树上有人喊道“小鬼!”之后又有个声音答应一声,那人道:“东西在吗?”应答的人说:“在。”这样的对话重复了好几遍。阚喜抬头张望,却一个人都没有,心中有些不安,想要回家。这时,汤氏正好来给他送饭,阚喜便把此事告诉了她,汤氏道:“是你年纪大了,饿着肚子耳朵不好使,听错了,不用害怕。”但第二天,阚喜在卖瓜时,又是同样的时间,又听见了这二人的对话。告诉给汤氏后,汤氏道:“若是这样,那明天我替你卖瓜,你来给我送饭。”
汤氏是个很聪明的人,到了那个时间,等那二人问答完毕后,汤氏便接茬说:“东西既然在,为何不拿出来看看?”话音刚落,树上就扔下了数十枚金锭和十几根银条,全都璀璨夺目。汤氏见四下无人,便连忙把这些金银拾进瓜篮里。还没拾完时,正遇上阚喜来了,汤氏惊喜地对他说:“我没时间吃饭了。”阚喜见那些金锭形状奇怪,根本不认得,汤氏告诉他:“这是汉代的褭(niǎo)蹏(tí)金。”将金银全都拾到篮中后,汤氏又捡了些瓜皮和坐着的破垫子全都盖在篮上,之后便和阚喜一起抬着往家走。
但走了不多远,就因为篮子太重走不动了,只好暂时将这篮子寄存在了张某的茶馆里,之后出门去雇挑夫。张某见他夫妻俩如此慌慌张张,很是惊讶,便掀开篮子上盖的东西,发现了里面的金银,顿时心生一计,将金银全都换成了瓦砾。阚喜夫妻俩也没来及检验,回到店中就让人扛走了篮子,等到回家后才发现已经被人掉了包。汤氏道:“姑且忍气吞声,不要声张,明天我像之前那样让那人把东西拿出来,还能再得到的。”而等到了第二天,她坐在树下,已经过了那两二人问答的时间,却一点动静都没有,汤氏不耐烦,试着喊道:“小鬼!”有个声音回答:“在。”汤氏道:“再来些昨天的东西。”对方道:“没了。”汤氏问:“为什么?”对方道:“已经劳烦卖瓜人把东西全都送到张某家了。”
阚喜想要到官府告状,汤氏道:“鬼神不肯把东西给我们,去告状有什么用?不如去和张某商量。”张某道:“东西已经归了我,又没有证据,你们怎么能来要?况且你们夫妇都老了,也没有子女,有很多钱又有什么用?就请住在我这里,你们用多少我给多少,直到你们去世,这样还可以。”阚喜同意了。张某由此愈加富有,搬到了城北,被人们称之为“米张家”。——《夷坚志》
原文:
京師修內司兵士闞喜,以年老解軍籍為販夫,賣果實自給。其妻湯氏,舊給事掖廷,晚乃嫁喜。宣和二年六月,喜賣瓜於東水門外汴堤叢柳間,所坐處去人居百許步,柳陰尤密。午暑方盛,行人不至。聞木杪呼小鬼,繼有應之者。呼者曰:「物在否?」應者曰:「在。」如是再三。仰頭周視,無所睹,懼不自安,欲歸,而妻饋食適至,具以事語之。妻曰:「老人腹虛耳聵,妄聞之,(上四字葉本作「鳴妄聞耳」。)無懼也。」明日,復如前,又以語妻。妻曰:「然則翼日我於(葉本作「坐」。)此代汝,汝當為我饋。」湯氏,慧人也。伺其時至,聞應答聲畢,遽曰:「既在,何不出示?」卽於樹間擲金數十顆,銀十餘鋌,黃白爛然。妻四顧無人,亟收置瓜籃中。未畢而喜至,驚笑曰:「吾不暇食矣。」喜見黃物形製甚異,疑不曉。妻曰:「此褭蹏金也。」盡拾瓜皮與所坐敗簟覆籃,共舁以歸。僅能行百步,重不能勝,暫寄於張家茶肆中,出募有力者(上三字葉本作「擔脚」。)挈取。張氏訝其蒼黃如許,發蔀(葉本作「籃」。)見物,悉以瓦礫易之。喜夫婦不復閲(明鈔本作「開」。)視,及家始覺。妻曰:「姑忍勿言,明當復用前策,尚可得也。」洎坐樹下,過時無所聞,乃效其呼小鬼,亦應曰:「諾。」妻曰:「再以昨日之物來。」曰:「亡矣。」問:「何故?」曰:「已煩賣瓜人送與張氏竟(葉本作「矣」。)」喜將訟于官,妻曰:「鬼神不我與,雖訴何益?不若謀諸張氏。」張曰:「物已歸我,又無證驗,安得取?且爾夫婦皆老而無子,多貲亦奚為?幸館于吾門,隨所用錢相給,畢此一世,可也。」喜乃止。張氏由此益富,徙居城北,俗呼為「米張家」云。(魯畤説。)
公孙九娘
于七一案,连坐被诛者,栖霞、莱阳两县最多。一日俘数百人,尽戮于演武场中,碧血满地,白骨撑天。上官慈悲,捐给棺木,济城工肆,材木一空。以故伏刑东鬼,多葬南郊。甲寅间,有莱阳生至稷下,有亲友二三人亦在诛数,因市楮帛,酹奠榛墟,就税舍于下院之僧。明日,入城营干,日暮未归。忽一少年,造室来访。见生不在,脱帽登床,着履仰卧。仆人问其谁,合眸不对。既而生归,则暮色朦胧,不甚可辨。自诣床下问之,瞠目曰:“我候汝主人,絮絮逼问,我岂暴客耶!”生笑曰:“主人在此。”少年即起着冠,揖而坐,极道寒暄,听其音,似曾相识。急呼灯至,则同邑朱生,亦死于七之难者。大骇却走,朱曳之云:“仆与君文字之交,何寡于情?我虽鬼,故人之念,耿耿不忘。今有所渎,愿无以异物猜薄之。”生乃坐,请所命。曰:“令女甥寡居无偶,仆欲得主中馈。屡通媒约,辄以无尊长命为辞。幸无惜齿牙余惠。”先是,生有女甥,早失恃,遗生鞠养,十五始归其家。俘至济南,闻父被刑,惊而绝。生曰:“渠自有父,何我之求?”朱曰:“其父为犹子启榇去,今不在此。”问:“女甥向依阿谁?”曰:“与邻媪同居。”生虑生人不能作鬼媒。朱曰:“如蒙金诺,还屈玉趾。”遂起握生手,生固辞,问:“何之?”曰:“第行。”勉从与去。
北行里许,有大村落,约数十百家。至一第宅,朱以指弹扉,即有媪出,豁开两扉,问朱:“何为?”曰:“烦达娘子,云阿舅至。”媪旋反,顷复出,邀生入,顾朱曰:“两椽茅舍子大隘,劳公子门外少坐候。”生从之入。见半亩荒庭,列小室二。甥女迎门啜泣,生亦泣,室中灯火荧然。女貌秀洁如生,凝目含涕,遍问妗姑。生曰:“具各无恙,但荆人物故矣。”女又呜咽曰:“儿少受舅妗抚育,尚无寸报,不图先葬沟渎,殊为恨恨。旧年伯伯家大哥迁父去,置儿不一念,数百里外,伶仃如秋燕。舅不以沉魂可弃,又蒙赐金帛,儿已得之矣。”生以朱言告,女俯首无语。媪曰:“公子曩托杨姥三五返,老身谓是大好。小娘子不肯自草草,得舅为政,方此意慊得。”言次,一十七八女郎,从一青衣遽掩入,瞥见生。转身欲遁。女牵其裾曰:“勿须尔!是阿舅。”生揖之。女郎亦敛衽。甥曰:“九娘,栖霞公孙氏。阿爹故家子,今亦‘穷波斯’,落落不称意。旦晚与儿还往。”生睨之,笑弯秋月,羞晕朝霞,实天人也。曰:“可知是大家,蜗庐人焉得如此娟好!”甥笑曰:“且是女学士,诗词俱大高作。昨儿稍得指教。”九娘微哂曰:“小婢无端败坏人,教阿舅齿冷也。”甥又笑曰:“舅断弦未续,若个小娘子,颇能快意否?”九娘笑奔出,曰:“婢子颠疯作也!”遂去,言虽近戏,而生殊爱好之,甥似微察,乃曰:“九娘才貌无双,舅倘不以粪壤致猜,儿当请诸其母。”生大悦,然虑人鬼难匹。女曰:“无伤,彼与舅有夙分。”生乃出。女送之,曰:“五日后,月明人静,当遣人往相迓。”生至户外,不见朱。翘首西望。月衔半规,昏黄中犹认旧径。见南面一第,朱坐门石上,起逆曰:“相待已久,寒舍即劳垂顾。”遂携手入,殷殷展谢。出金爵一、晋珠百枚,曰:“他无长物,聊代禽仪。”既而曰:“家有浊醪,但幽室之物,不足款嘉宾,奈何!”生撝谢而退。朱送至中余,始别。
生归,僧仆集问,隐之曰:“言鬼者妄也,适友人饮耳。”后五日,朱果来,整履摇箑,意甚欣。方至户,望尘即拜。笑曰:“君嘉礼既成,庆在旦夕,便烦枉步。”生曰:“以无回音,尚未致聘,何遽成礼?”朱曰:“仆已代致之。”生深感荷,从与俱去。直达卧所,则女甥华妆迎笑。生问:“何时于归?”女曰:“三日矣。”朱乃出所赠珠,为甥助妆。女三辞乃受,谓生曰:“儿以舅意白公孙老夫人,夫人作大欢喜。但言老耄无他骨肉,不欲九娘远嫁,期今夜舅往赘诸其家。伊家无男子,便可同郎往也。”朱乃导去。村将尽,一第门开,二人登其堂。俄白:“老夫人至。”有二青衣扶妪升阶。生欲展拜,夫人云:“老朽龙钟,不能为礼,当即脱边幅。”指画青衣,进酒高会。朱乃唤家人,另出肴俎,列置生前;亦别设一壶,为客行觞。筵中进馔,无异人世。然主人自举,殊不劝进。
既而席罢,朱归。青衣导生去,入室,则九娘华烛凝待。邂逅含情,极尽欢昵。初,九娘母子,原解赴都。至郡,母不堪困苦死,九娘亦自刭。枕上追述往事,哽咽不成眠。乃口占两绝云:“昔日罗裳化作尘,空将业果恨前身。十年露冷枫林月,此夜初逢画阁春。”“白杨风雨绕孤坟,谁想阳台更作云?忽启镂金箱里看,血腥犹染旧罗裙。”天将明,即促曰:“君宜且去,勿惊厮仆。”自此昼来宵往,劈惑殊甚。
一夕问九娘:“此村何名?”曰:“莱霞里。里中多两处新鬼,因以为名。”生闻之欷歔。女悲曰:“千里柔魂,蓬游无底,母子零孤,言之怆恻。幸念一夕恩义,收儿骨归葬墓侧,使百年得所依栖,死且不朽。”生诺之。女曰:“人鬼路殊,君不宜久滞。”乃以罗袜赠生,挥泪促别。生凄然出,忉怛不忍归。因过叩朱氏之门。朱白足出逆;甥亦起,云鬓笼松,惊来省问。生惆怅移时,始述九娘语。女曰:“妗氏不言,儿亦夙夜图之。此非人世,不可久居”。于是相对汝澜,生亦含涕而别。叩寓归寝,展转申旦。欲觅九娘之墓,则忘问志表。及夜复往,则千坟累累,竟迷村路,叹恨而返。展视罗袜,着风寸断,腐如灰烬,遂治装东旋。
半载不能自释,复如稷门,冀有所遇。及抵南郊,日势已晚,息树下,趋诣丛葬所。但见坟兆万接,迷目榛荒,鬼火狐鸣,骇人心目。惊悼归舍。失意遨游,返辔遂东。行里许,遥见一女立丘墓上,神情意致,怪似九娘。挥鞭就视,果九娘。下与语,女径走,若不相识。再逼近之,色作怒,举袖自障。顿呼“九娘”,则烟然灭矣。
异史氏曰:“香草沉罗,血满胸臆;东山佩玦,泪渍泥沙。古有孝子忠臣,至死不谅于君父者。公孙九娘岂以负骸骨之托,而怨怼不释于中耶?脾膈间物,不能掬以相示,冤乎哉!”
于七一案,连坐被诛者,栖霞、莱阳两县最多。一日俘数百人,尽戮于演武场中,碧血满地,白骨撑天。上官慈悲,捐给棺木,济城工肆,材木一空。以故伏刑东鬼,多葬南郊。甲寅间,有莱阳生至稷下,有亲友二三人亦在诛数,因市楮帛,酹奠榛墟,就税舍于下院之僧。明日,入城营干,日暮未归。忽一少年,造室来访。见生不在,脱帽登床,着履仰卧。仆人问其谁,合眸不对。既而生归,则暮色朦胧,不甚可辨。自诣床下问之,瞠目曰:“我候汝主人,絮絮逼问,我岂暴客耶!”生笑曰:“主人在此。”少年即起着冠,揖而坐,极道寒暄,听其音,似曾相识。急呼灯至,则同邑朱生,亦死于七之难者。大骇却走,朱曳之云:“仆与君文字之交,何寡于情?我虽鬼,故人之念,耿耿不忘。今有所渎,愿无以异物猜薄之。”生乃坐,请所命。曰:“令女甥寡居无偶,仆欲得主中馈。屡通媒约,辄以无尊长命为辞。幸无惜齿牙余惠。”先是,生有女甥,早失恃,遗生鞠养,十五始归其家。俘至济南,闻父被刑,惊而绝。生曰:“渠自有父,何我之求?”朱曰:“其父为犹子启榇去,今不在此。”问:“女甥向依阿谁?”曰:“与邻媪同居。”生虑生人不能作鬼媒。朱曰:“如蒙金诺,还屈玉趾。”遂起握生手,生固辞,问:“何之?”曰:“第行。”勉从与去。
北行里许,有大村落,约数十百家。至一第宅,朱以指弹扉,即有媪出,豁开两扉,问朱:“何为?”曰:“烦达娘子,云阿舅至。”媪旋反,顷复出,邀生入,顾朱曰:“两椽茅舍子大隘,劳公子门外少坐候。”生从之入。见半亩荒庭,列小室二。甥女迎门啜泣,生亦泣,室中灯火荧然。女貌秀洁如生,凝目含涕,遍问妗姑。生曰:“具各无恙,但荆人物故矣。”女又呜咽曰:“儿少受舅妗抚育,尚无寸报,不图先葬沟渎,殊为恨恨。旧年伯伯家大哥迁父去,置儿不一念,数百里外,伶仃如秋燕。舅不以沉魂可弃,又蒙赐金帛,儿已得之矣。”生以朱言告,女俯首无语。媪曰:“公子曩托杨姥三五返,老身谓是大好。小娘子不肯自草草,得舅为政,方此意慊得。”言次,一十七八女郎,从一青衣遽掩入,瞥见生。转身欲遁。女牵其裾曰:“勿须尔!是阿舅。”生揖之。女郎亦敛衽。甥曰:“九娘,栖霞公孙氏。阿爹故家子,今亦‘穷波斯’,落落不称意。旦晚与儿还往。”生睨之,笑弯秋月,羞晕朝霞,实天人也。曰:“可知是大家,蜗庐人焉得如此娟好!”甥笑曰:“且是女学士,诗词俱大高作。昨儿稍得指教。”九娘微哂曰:“小婢无端败坏人,教阿舅齿冷也。”甥又笑曰:“舅断弦未续,若个小娘子,颇能快意否?”九娘笑奔出,曰:“婢子颠疯作也!”遂去,言虽近戏,而生殊爱好之,甥似微察,乃曰:“九娘才貌无双,舅倘不以粪壤致猜,儿当请诸其母。”生大悦,然虑人鬼难匹。女曰:“无伤,彼与舅有夙分。”生乃出。女送之,曰:“五日后,月明人静,当遣人往相迓。”生至户外,不见朱。翘首西望。月衔半规,昏黄中犹认旧径。见南面一第,朱坐门石上,起逆曰:“相待已久,寒舍即劳垂顾。”遂携手入,殷殷展谢。出金爵一、晋珠百枚,曰:“他无长物,聊代禽仪。”既而曰:“家有浊醪,但幽室之物,不足款嘉宾,奈何!”生撝谢而退。朱送至中余,始别。
生归,僧仆集问,隐之曰:“言鬼者妄也,适友人饮耳。”后五日,朱果来,整履摇箑,意甚欣。方至户,望尘即拜。笑曰:“君嘉礼既成,庆在旦夕,便烦枉步。”生曰:“以无回音,尚未致聘,何遽成礼?”朱曰:“仆已代致之。”生深感荷,从与俱去。直达卧所,则女甥华妆迎笑。生问:“何时于归?”女曰:“三日矣。”朱乃出所赠珠,为甥助妆。女三辞乃受,谓生曰:“儿以舅意白公孙老夫人,夫人作大欢喜。但言老耄无他骨肉,不欲九娘远嫁,期今夜舅往赘诸其家。伊家无男子,便可同郎往也。”朱乃导去。村将尽,一第门开,二人登其堂。俄白:“老夫人至。”有二青衣扶妪升阶。生欲展拜,夫人云:“老朽龙钟,不能为礼,当即脱边幅。”指画青衣,进酒高会。朱乃唤家人,另出肴俎,列置生前;亦别设一壶,为客行觞。筵中进馔,无异人世。然主人自举,殊不劝进。
既而席罢,朱归。青衣导生去,入室,则九娘华烛凝待。邂逅含情,极尽欢昵。初,九娘母子,原解赴都。至郡,母不堪困苦死,九娘亦自刭。枕上追述往事,哽咽不成眠。乃口占两绝云:“昔日罗裳化作尘,空将业果恨前身。十年露冷枫林月,此夜初逢画阁春。”“白杨风雨绕孤坟,谁想阳台更作云?忽启镂金箱里看,血腥犹染旧罗裙。”天将明,即促曰:“君宜且去,勿惊厮仆。”自此昼来宵往,劈惑殊甚。
一夕问九娘:“此村何名?”曰:“莱霞里。里中多两处新鬼,因以为名。”生闻之欷歔。女悲曰:“千里柔魂,蓬游无底,母子零孤,言之怆恻。幸念一夕恩义,收儿骨归葬墓侧,使百年得所依栖,死且不朽。”生诺之。女曰:“人鬼路殊,君不宜久滞。”乃以罗袜赠生,挥泪促别。生凄然出,忉怛不忍归。因过叩朱氏之门。朱白足出逆;甥亦起,云鬓笼松,惊来省问。生惆怅移时,始述九娘语。女曰:“妗氏不言,儿亦夙夜图之。此非人世,不可久居”。于是相对汝澜,生亦含涕而别。叩寓归寝,展转申旦。欲觅九娘之墓,则忘问志表。及夜复往,则千坟累累,竟迷村路,叹恨而返。展视罗袜,着风寸断,腐如灰烬,遂治装东旋。
半载不能自释,复如稷门,冀有所遇。及抵南郊,日势已晚,息树下,趋诣丛葬所。但见坟兆万接,迷目榛荒,鬼火狐鸣,骇人心目。惊悼归舍。失意遨游,返辔遂东。行里许,遥见一女立丘墓上,神情意致,怪似九娘。挥鞭就视,果九娘。下与语,女径走,若不相识。再逼近之,色作怒,举袖自障。顿呼“九娘”,则烟然灭矣。
异史氏曰:“香草沉罗,血满胸臆;东山佩玦,泪渍泥沙。古有孝子忠臣,至死不谅于君父者。公孙九娘岂以负骸骨之托,而怨怼不释于中耶?脾膈间物,不能掬以相示,冤乎哉!”
最美不过我待你好
傻子总是觉着没有人会有我那么更在乎你
六年了呢
竟然还时不时在梦中相遇
甚至乎
不敢相信你不在孤身一人后是什么样的啊
思不见君知,望君莫要不识我
今生无缘与君别,来世愿伴君左右
爱而慕之,倾之难拥
取笑年少懵懂,负汝识君意
后知后觉已幕,悔不知当初
后若君任未嫁,吾亦未娶
可许吾待君归,兜兜转转
于是我爱上了派克,我知你也喜欢赫本 https://t.cn/EAAmirs
傻子总是觉着没有人会有我那么更在乎你
六年了呢
竟然还时不时在梦中相遇
甚至乎
不敢相信你不在孤身一人后是什么样的啊
思不见君知,望君莫要不识我
今生无缘与君别,来世愿伴君左右
爱而慕之,倾之难拥
取笑年少懵懂,负汝识君意
后知后觉已幕,悔不知当初
后若君任未嫁,吾亦未娶
可许吾待君归,兜兜转转
于是我爱上了派克,我知你也喜欢赫本 https://t.cn/EAAmirs
✋热门推荐