今日は火曜日だ。明日はやっと休みになる。[泪][泪][泪]
1、今日の夕方にセブンのバイトがあった。その時につらい感じだった。仕事したくなかった[笑cry]。でも仕方ない[哼]。
2、あるお客様が毎晩うちの店へ買い物に来ました。先週の日曜日には中華園へ食べたに行った。その日に私も出勤した。彼女と出会った。[哈哈]奇遇だと思う。今日は私たちもう一度出会った。[允悲][允悲][允悲]彼女は「もしかして、あの日中華園で....[哈哈][哈哈]」と言った。「はい」ちょっと恥ずかしいな![允悲]「えらい....」
(每晚必去711的那个客人前天去了中华园,正好我也上班,我俩四目相对十秒钟没有说话,然后今晚我们在711相遇[笑cry],她主动和我打了招呼,太温柔了[笑cry][笑cry])
でもね、一つ問題がある、ここでなんで「えらい」と言った?中国語で「牛逼」の意味?
3、悪いこと:家に帰ると、ネットがなくなった[泪][泪][泪][泪]どうしよう[悲伤][悲伤][悲伤](嗯,没有网[微笑][微笑][微笑])
4、以下の写真が超面白いね、好き[哈哈](我已经把朋友圈背景图改了,嘿嘿)
5、レジ時に、一番気まずいことはなんだうう?私は「しゃっくりをする」と思う。超超超恥ずかしい[哈哈][哈哈][哈哈]!でもね、その時に全然抑えない。[笑cry][笑cry][笑cry]
(真的,收银的时候还得和客人说话,一边说话一边打嗝[摊手][摊手][摊手]。吓得我都不敢说话[笑cry]) https://t.cn/ROhFS9z
1、今日の夕方にセブンのバイトがあった。その時につらい感じだった。仕事したくなかった[笑cry]。でも仕方ない[哼]。
2、あるお客様が毎晩うちの店へ買い物に来ました。先週の日曜日には中華園へ食べたに行った。その日に私も出勤した。彼女と出会った。[哈哈]奇遇だと思う。今日は私たちもう一度出会った。[允悲][允悲][允悲]彼女は「もしかして、あの日中華園で....[哈哈][哈哈]」と言った。「はい」ちょっと恥ずかしいな![允悲]「えらい....」
(每晚必去711的那个客人前天去了中华园,正好我也上班,我俩四目相对十秒钟没有说话,然后今晚我们在711相遇[笑cry],她主动和我打了招呼,太温柔了[笑cry][笑cry])
でもね、一つ問題がある、ここでなんで「えらい」と言った?中国語で「牛逼」の意味?
3、悪いこと:家に帰ると、ネットがなくなった[泪][泪][泪][泪]どうしよう[悲伤][悲伤][悲伤](嗯,没有网[微笑][微笑][微笑])
4、以下の写真が超面白いね、好き[哈哈](我已经把朋友圈背景图改了,嘿嘿)
5、レジ時に、一番気まずいことはなんだうう?私は「しゃっくりをする」と思う。超超超恥ずかしい[哈哈][哈哈][哈哈]!でもね、その時に全然抑えない。[笑cry][笑cry][笑cry]
(真的,收银的时候还得和客人说话,一边说话一边打嗝[摊手][摊手][摊手]。吓得我都不敢说话[笑cry]) https://t.cn/ROhFS9z
今日ドラマ見て、気になったセリフを記録します。自信がなくなった人は得てして偽善者になる。日本語の偽善者は中国語の意味より軽い方だと思う。不本意の善良、善意の人の意味かな。直译是:失去自信的人很容易变成伪善者。我理解的是 一个人如果没有信念 没有自信,很容易随波逐流,在各种情况下都无法表达真实的自己,而是受环境影响左右摇摆,一时装白莲花装高尚,一时又装黑暗装深沉。其实都不是真正的自己。伪装出来的自我欺骗。
日本語ミニ作文添削1010 今日のテーマは「美容整形できれいになる」です。①「理由」を修飾する名詞節の主語「人」の後は「が」 簡潔に行った「整形する」②「その」の指示内容がやや不明確なので「理想の」「想像の」 ③中国語の「对我来说」の影響か乱用が目立つ表現。必要な場合以外は「私は」とする。 ④「ユニーク」は形容動詞、名詞化するには「さ」が必要 ⑤文の初めと終わりが対応しない「文のねじれ」に注意。この学生の作文の能力は高いです。様々な表現ができるようになると起ってくる問題の一つが「文のねじれです」。複雑な表現を使った時に起るミスです。注意しましょう。音読するのがチェック法の一つです。
✋热门推荐