听说这首歌因为女神降临又火起来了그렇지?
——————————————————————————
VROMANCE - 神秘的girl(신비로운 걸)
词:감동is
曲:감동is/ROZ
编曲:ROZ
시원한 바람처럼 너 불어와
你就像吹来的凉爽的风
상큼한 봄비처럼 너 내려와
你就像落下的沁人的春雨
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
一切都渐渐改变 你还在我身边
이 세상은 나에게 신비로운 걸
在这世界上 你是我的神秘女孩
숨을 쉬는 순간 마다
每个呼吸的瞬间
니 향기가 밀려오고
弥漫着你的香气
눈을 뜨는 순간 마다 니 모습 떠올라
睁开双眼的瞬间 就会浮现的你的面庞
지난 눈물조차 닦아 주는 너
上次为你擦拭泪水的样子
지난 아픔조차 잊게 하는 너
上次为你忘却伤痛的样子
니 맘에 그 곳에
你的心就在那里
내가 머물 자릴 마련해 줄래
请为我的驻足留下位置
시원한 바람처럼 너 불어와
你就像吹来的凉爽的风
상큼한 봄비처럼 너 내려와
你就像落下的沁人的春雨
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
一切都渐渐改变 你还在我身边
이 세상은 나에게 신비로운 걸
在这世界上 你是我的神秘女孩
너란 사람 내 가슴에
这样的你 在我心中
파른 하늘 그려주네
描绘着蔚蓝的天空
너란 사랑 내 마음에 무지갤 띄우네
这样的你 在我心中浮现一道彩虹
내 안에 정원을 꾸며준 사람
在我的心中装扮着庭院的人
내 안에 단비를 뿌려준 사람
在我的心中播撒着甘雨的人
니 맘에 그 곳에
你的心就在那里
내가 머물 자릴 마련해 줄래
请为我的驻足留下位置
시원한 바람처럼 너 불어와
你就像吹来的凉爽的风
상큼한 봄비처럼 너 내려와
你就像落下的沁人的春雨
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
一切都渐渐改变 你还在我身边
이 세상은 나에게 신비로운 걸
在这世界上 你是我的神秘女孩
어둔 기억속에서
在记忆中 语塞着
헤매던 내 손을 잡아
抓住彷徨的我的手
이 밝은 세상 밖으로 꺼내 준 너
是你将这个世界全部照亮
시원한 바람처럼 너 불어와
你就像吹来的凉爽的风
상큼한 봄비처럼 너 내려와
你就像落下的沁人的春雨
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
一切都渐渐改变 你还在我身边
이 세상은 나에게 신비로운 걸
在这世界上 你是我的神秘女孩
시원한 바람처럼 너 불어와
你就像吹来的凉爽的风
상큼한 봄비처럼 너 내려와
你就像落下的沁人的春雨
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
一切都渐渐改变 你还在我身边
이 세상은 나에게 신비로운 걸
在这世界上 你是我的神秘女孩
시원한 바람처럼 너 불어와
你就像吹来的凉爽的风
상큼한 봄비처럼 너 내려와
你就像落下的沁人的春雨
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
一切都渐渐改变 你还在我身边
이 세상은 나에게 신비로운 걸
在这世界上 你是我的神秘女孩
——————————————————————————
VROMANCE - 神秘的girl(신비로운 걸)
词:감동is
曲:감동is/ROZ
编曲:ROZ
시원한 바람처럼 너 불어와
你就像吹来的凉爽的风
상큼한 봄비처럼 너 내려와
你就像落下的沁人的春雨
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
一切都渐渐改变 你还在我身边
이 세상은 나에게 신비로운 걸
在这世界上 你是我的神秘女孩
숨을 쉬는 순간 마다
每个呼吸的瞬间
니 향기가 밀려오고
弥漫着你的香气
눈을 뜨는 순간 마다 니 모습 떠올라
睁开双眼的瞬间 就会浮现的你的面庞
지난 눈물조차 닦아 주는 너
上次为你擦拭泪水的样子
지난 아픔조차 잊게 하는 너
上次为你忘却伤痛的样子
니 맘에 그 곳에
你的心就在那里
내가 머물 자릴 마련해 줄래
请为我的驻足留下位置
시원한 바람처럼 너 불어와
你就像吹来的凉爽的风
상큼한 봄비처럼 너 내려와
你就像落下的沁人的春雨
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
一切都渐渐改变 你还在我身边
이 세상은 나에게 신비로운 걸
在这世界上 你是我的神秘女孩
너란 사람 내 가슴에
这样的你 在我心中
파른 하늘 그려주네
描绘着蔚蓝的天空
너란 사랑 내 마음에 무지갤 띄우네
这样的你 在我心中浮现一道彩虹
내 안에 정원을 꾸며준 사람
在我的心中装扮着庭院的人
내 안에 단비를 뿌려준 사람
在我的心中播撒着甘雨的人
니 맘에 그 곳에
你的心就在那里
내가 머물 자릴 마련해 줄래
请为我的驻足留下位置
시원한 바람처럼 너 불어와
你就像吹来的凉爽的风
상큼한 봄비처럼 너 내려와
你就像落下的沁人的春雨
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
一切都渐渐改变 你还在我身边
이 세상은 나에게 신비로운 걸
在这世界上 你是我的神秘女孩
어둔 기억속에서
在记忆中 语塞着
헤매던 내 손을 잡아
抓住彷徨的我的手
이 밝은 세상 밖으로 꺼내 준 너
是你将这个世界全部照亮
시원한 바람처럼 너 불어와
你就像吹来的凉爽的风
상큼한 봄비처럼 너 내려와
你就像落下的沁人的春雨
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
一切都渐渐改变 你还在我身边
이 세상은 나에게 신비로운 걸
在这世界上 你是我的神秘女孩
시원한 바람처럼 너 불어와
你就像吹来的凉爽的风
상큼한 봄비처럼 너 내려와
你就像落下的沁人的春雨
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
一切都渐渐改变 你还在我身边
이 세상은 나에게 신비로운 걸
在这世界上 你是我的神秘女孩
시원한 바람처럼 너 불어와
你就像吹来的凉爽的风
상큼한 봄비처럼 너 내려와
你就像落下的沁人的春雨
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
一切都渐渐改变 你还在我身边
이 세상은 나에게 신비로운 걸
在这世界上 你是我的神秘女孩
1월 7일 (1月7日)
<오늘도 누군가 세상을 떠났다는 소식을 들었다.>
<今天又 听到了有人去世的消息。>
바다를 보며 숨을 쉬고 나니 살 것 같았다.
看着大海呼吸后,感觉要活下来了。
인간이라면 누구나 삶에서 우울하고 불안할 때가 있다고 생각한다.
我认为,只要是人类,
在生活中都会有忧郁和不安的时候。
나는 그것을 잘못된 것이라 여기지 않는다 그저 때로는 모든 것을 멈추고,
我不认为那是错误的,只是偶尔停止一切,
자신을 들여다보라는 마음의 신호라고 느낀다.
感觉这是让我们审视自己的心灵信号。
오늘도 누군가 세상을 떠났다는 소식을 들었다.
今天又听到了有人去世的消息。
문득 모든 게 허무해지고 슬퍼졌다.
突然一切都变得空虚而悲伤起来。
나는 잠시 숨을 고르고 하늘을 바라보기 시작했다.
我喘了一会儿气,开始仰望天空。
(你可以试着倒着念)
<오늘도 누군가 세상을 떠났다는 소식을 들었다.>
<今天又 听到了有人去世的消息。>
바다를 보며 숨을 쉬고 나니 살 것 같았다.
看着大海呼吸后,感觉要活下来了。
인간이라면 누구나 삶에서 우울하고 불안할 때가 있다고 생각한다.
我认为,只要是人类,
在生活中都会有忧郁和不安的时候。
나는 그것을 잘못된 것이라 여기지 않는다 그저 때로는 모든 것을 멈추고,
我不认为那是错误的,只是偶尔停止一切,
자신을 들여다보라는 마음의 신호라고 느낀다.
感觉这是让我们审视自己的心灵信号。
오늘도 누군가 세상을 떠났다는 소식을 들었다.
今天又听到了有人去世的消息。
문득 모든 게 허무해지고 슬퍼졌다.
突然一切都变得空虚而悲伤起来。
나는 잠시 숨을 고르고 하늘을 바라보기 시작했다.
我喘了一会儿气,开始仰望天空。
(你可以试着倒着念)
1월 7일 (1月7日)
<오늘도 누군가 세상을 떠났다는 소식을 들었다.>
<今天又 听到了有人去世的消息。>
바다를 보며 숨을 쉬고 나니 살 것 같았다.
看着大海呼吸后,感觉可以活下来了。
인간이라면 누구나 삶에서 우울하고 불안할 때가 있다고 생각한다.
我认为,只要是人类,
在生活中都会有忧郁和不安的时候。
나는 그것을 잘못된 것이라 여기지 않는다 그저 때로는 모든 것을 멈추고,
我不认为那是错误的,只是偶尔停止一切,
자신을 들여다보라는 마음의 신호라고 느낀다.
感觉这是让我们审视自己的心灵信号。
오늘도 누군가 세상을 떠났다는 소식을 들었다.
今天又听到了有人去世的消息。
문득 모든 게 허무해지고 슬퍼졌다.
突然一切都变得空虚而悲伤起来。
나는 잠시 숨을 고르고 하늘을 바라보기 시작했다.
我喘了一会儿气,开始仰望天空。
(你可以试着倒着念)
<오늘도 누군가 세상을 떠났다는 소식을 들었다.>
<今天又 听到了有人去世的消息。>
바다를 보며 숨을 쉬고 나니 살 것 같았다.
看着大海呼吸后,感觉可以活下来了。
인간이라면 누구나 삶에서 우울하고 불안할 때가 있다고 생각한다.
我认为,只要是人类,
在生活中都会有忧郁和不安的时候。
나는 그것을 잘못된 것이라 여기지 않는다 그저 때로는 모든 것을 멈추고,
我不认为那是错误的,只是偶尔停止一切,
자신을 들여다보라는 마음의 신호라고 느낀다.
感觉这是让我们审视自己的心灵信号。
오늘도 누군가 세상을 떠났다는 소식을 들었다.
今天又听到了有人去世的消息。
문득 모든 게 허무해지고 슬퍼졌다.
突然一切都变得空虚而悲伤起来。
나는 잠시 숨을 고르고 하늘을 바라보기 시작했다.
我喘了一会儿气,开始仰望天空。
(你可以试着倒着念)
✋热门推荐