半夜聽著《玫瑰少年》哭的一塌糊塗,我想不會有比我更矯情的人了吧。我始終不願承認自己复發了雙相情感障礙,以致於反复向醫生提及自己的焦慮有多讓我崩潰,讓醫生以為我只是患上了焦慮症,直到醫生拆穿了我拙劣的偽裝,還是給我開了雙相的藥物。只有我一個人知道,自己每天的狀態就像在拋硬幣,正反面完全相同的兩種狀態,更絕望的是我沒有決定正反面的權力也沒有辦法控制拋硬幣的次數,每一天我都活著昏昏沉沉的世界裡,透不進光,也摸不著邊。這首歌對於我的意義不僅是獻給葉永志的,也唱進了每個孤獨痛苦的人的內心,我們每個人都可能成為少數人。
但請相信,
“生而為人無罪,你不需要抱歉”
“會有人 全心的 愛你”
但請相信,
“生而為人無罪,你不需要抱歉”
“會有人 全心的 愛你”
看到一个关于美式的评论我想说一下我的[笑cry]:我很爱咖啡、但是不知道为什么就是无法接受美式[允悲]、这多年来看到好多人都喜欢冰美式、于是我有几次又试着看看自己有没有改变[笑cry]、因为真的很好奇为什么别人那么喜欢!! 不行✋、没错黑咖啡是苦的、但是它那种苦好像比苦还苦、是那种能让人苦进心里、打了冷颤、让人觉得生无可恋痛苦绝望的那种苦[笑cry][允悲]、真的好可怕…… 所以任何事情都有正反面、咖啡能让我很抗拒、也能让我很爱很爱、神奇了[笑cry][哈哈]
真实自我,对抗忧郁
P27
Socrates (470–399 BCE) believed the main purpose of philosophy is to increase happiness through analyzing and understanding oneself, famously saying: “The unexamined life is not worth living.”
苏格拉底(公元前470-399年)认为哲学的主要目的是通过分析和了解自己来增加幸福感,他有一句著名的话。"未经审视的生活是不值得过的"。
Søren Kierkegaard’s book The Sickness Unto Death (1849) offers self-analysis as a means to understanding the problem of “despair,” which he considered to stem not from depression, but rather from the alienation of the self.
索伦-克尔凯郭尔(Søren Kierkegaard)的《病入膏肓》(1849)一书提供了自我分析,作为理解 "绝望 "问题的手段,他认为绝望不是来自抑郁,而是来自自我的疏离。
When something goes wrong, such as failing an exam to qualify as a doctor, a person may seem to be despairing over something that has been lost. But on closer inspection, according to Kierkegaard, it becomes obvious that the man is not really despairing of the thing (failing an exam) but of himself. The self that failed to achieve a goal has become intolerable. The man wanted to become a different self (a doctor), but he is now stuck with a failed self and in despair.
当某件事情出错时,比如没有通过医生资格考试,一个人似乎对失去的东西感到绝望。但根据克尔凯郭尔的说法,仔细观察就会发现,这个人并不是真的对那件事(考试失败)感到绝望,而是对自己感到绝望。未能实现目标的自我已经变得令人无法忍受。这个人想成为一个不同的自己(医生),但他现在被一个失败的自己困住,陷入绝望。
However, Kierkegaard did offer a solution. He concluded that a man can find peace and inner harmony by finding the courage to be his true self, rather than wanting to be someone else. “To will to be that self which one truly is, is indeed the opposite of despair,” he said. He believed that despair evaporates when we stop denying who we really are and attempt to uncover and accept our true nature.
然而,克尔凯郭尔确实提供了一个解决方案。他的结论是,一个人可以通过鼓起勇气成为真正的自我,而不是想成为另一个人,从而获得和平和内心的和谐。他说:"要想成为真正的自我,确实是绝望的反面"。他认为,当我们不再否认我们真正是谁,并试图发现和接受我们的真实本性时,绝望就会消失。 https://t.cn/RpzsaHS
P27
Socrates (470–399 BCE) believed the main purpose of philosophy is to increase happiness through analyzing and understanding oneself, famously saying: “The unexamined life is not worth living.”
苏格拉底(公元前470-399年)认为哲学的主要目的是通过分析和了解自己来增加幸福感,他有一句著名的话。"未经审视的生活是不值得过的"。
Søren Kierkegaard’s book The Sickness Unto Death (1849) offers self-analysis as a means to understanding the problem of “despair,” which he considered to stem not from depression, but rather from the alienation of the self.
索伦-克尔凯郭尔(Søren Kierkegaard)的《病入膏肓》(1849)一书提供了自我分析,作为理解 "绝望 "问题的手段,他认为绝望不是来自抑郁,而是来自自我的疏离。
When something goes wrong, such as failing an exam to qualify as a doctor, a person may seem to be despairing over something that has been lost. But on closer inspection, according to Kierkegaard, it becomes obvious that the man is not really despairing of the thing (failing an exam) but of himself. The self that failed to achieve a goal has become intolerable. The man wanted to become a different self (a doctor), but he is now stuck with a failed self and in despair.
当某件事情出错时,比如没有通过医生资格考试,一个人似乎对失去的东西感到绝望。但根据克尔凯郭尔的说法,仔细观察就会发现,这个人并不是真的对那件事(考试失败)感到绝望,而是对自己感到绝望。未能实现目标的自我已经变得令人无法忍受。这个人想成为一个不同的自己(医生),但他现在被一个失败的自己困住,陷入绝望。
However, Kierkegaard did offer a solution. He concluded that a man can find peace and inner harmony by finding the courage to be his true self, rather than wanting to be someone else. “To will to be that self which one truly is, is indeed the opposite of despair,” he said. He believed that despair evaporates when we stop denying who we really are and attempt to uncover and accept our true nature.
然而,克尔凯郭尔确实提供了一个解决方案。他的结论是,一个人可以通过鼓起勇气成为真正的自我,而不是想成为另一个人,从而获得和平和内心的和谐。他说:"要想成为真正的自我,确实是绝望的反面"。他认为,当我们不再否认我们真正是谁,并试图发现和接受我们的真实本性时,绝望就会消失。 https://t.cn/RpzsaHS
✋热门推荐