[An Caroline Jagemann]
Der Chor zieht durch die Gassen,
Wir stehn vor deinem Haus;
Mein Leid würd’ mir zu Freuden,
Sähst du zum Fenster aus.
Der Chor singt auf der Gasse
Im Wasser und im Schnee:
Gehüllt im blauen Mantel
Zum Fenster auf ich seh.
Die Sonne hüllen Wolken,
Doch deiner Augen Schein,
Er flösst am kalten Morgen
Mir Himmelswärme ein.
Dein Fenster hüllt der Vorhang:
Du träumst auf seidnem Pfühl,
Vom Glücke künft’ger Liebe,
Kennst du des Schicksals Spiel?
Der Chor zieht durch die Gassen:
vergebens weilt mein Blick;
Die Sonne hüllt der Vorhang:
Bewölkt ist mein Geschick.
中文情诗如下:(唯一的一首情诗)
在卡洛琳娜•雅格曼旁
合唱队走进小巷,
我们站在你家门前;
我内心的悲伤将会变成喜悦,
如果你从窗口看着我。
合唱的声音夹着雨雪响彻小巷:
裹着蓝色的斗篷,
我抬头看向你的窗口。
太阳被云所遮蔽,
而你的眼睛的光芒,
在寒冷的早晨流出
给我注入天堂般的温暖。
你的窗口被帷幔掩盖:
你在丝枕上做梦,
从未来恋情的喜悦中,
你是否意识到了游戏的命运?
合唱队走进小巷:
我的目光徒劳地四处探望;
窗帘挡住了阳光:
我的命运暗淡无光。
Der Chor zieht durch die Gassen,
Wir stehn vor deinem Haus;
Mein Leid würd’ mir zu Freuden,
Sähst du zum Fenster aus.
Der Chor singt auf der Gasse
Im Wasser und im Schnee:
Gehüllt im blauen Mantel
Zum Fenster auf ich seh.
Die Sonne hüllen Wolken,
Doch deiner Augen Schein,
Er flösst am kalten Morgen
Mir Himmelswärme ein.
Dein Fenster hüllt der Vorhang:
Du träumst auf seidnem Pfühl,
Vom Glücke künft’ger Liebe,
Kennst du des Schicksals Spiel?
Der Chor zieht durch die Gassen:
vergebens weilt mein Blick;
Die Sonne hüllt der Vorhang:
Bewölkt ist mein Geschick.
中文情诗如下:(唯一的一首情诗)
在卡洛琳娜•雅格曼旁
合唱队走进小巷,
我们站在你家门前;
我内心的悲伤将会变成喜悦,
如果你从窗口看着我。
合唱的声音夹着雨雪响彻小巷:
裹着蓝色的斗篷,
我抬头看向你的窗口。
太阳被云所遮蔽,
而你的眼睛的光芒,
在寒冷的早晨流出
给我注入天堂般的温暖。
你的窗口被帷幔掩盖:
你在丝枕上做梦,
从未来恋情的喜悦中,
你是否意识到了游戏的命运?
合唱队走进小巷:
我的目光徒劳地四处探望;
窗帘挡住了阳光:
我的命运暗淡无光。
#每日德语短语# Beziehung zu+ D. auf/nehmen建立关系
解析:
die Beziehung, -en 关系(政治,社会,商业,人情等)
*此处“auf/nehmen”是功能动词,无实际意义
例句:
Delfine können Situationen steuern, Beziehungen zu Menschen aufnehmen.
海豚会见风使舵地与人交流。
近义词组:
Verbindung mit/zu+ D. auf/nehmen
建立联系
例句:
Kannst du Verbindung zu ihnen aufnehmen?
你能联系他们吗?
eine Verbindung zu+ D. herstellen建立联系
例句:
Sie können leider keine Verbindung zu ECIS herstellen.
很遗憾,他们不能和ECIS联系。
Beziehung mit/zu+ D. anknüpfen建立关系
例句:
Die Schweiz hat vor genau 60 Jahren diplomatische Beziehungen mit der Volksrepublik China angeknüpfen.
瑞士在60年前和中华人民共和国建立起友好关系。
#德语短语# #早安德语# #每日德语#
30分钟/天,挑战流利德语 戳此了解→https://t.cn/A6f5QOCc
解析:
die Beziehung, -en 关系(政治,社会,商业,人情等)
*此处“auf/nehmen”是功能动词,无实际意义
例句:
Delfine können Situationen steuern, Beziehungen zu Menschen aufnehmen.
海豚会见风使舵地与人交流。
近义词组:
Verbindung mit/zu+ D. auf/nehmen
建立联系
例句:
Kannst du Verbindung zu ihnen aufnehmen?
你能联系他们吗?
eine Verbindung zu+ D. herstellen建立联系
例句:
Sie können leider keine Verbindung zu ECIS herstellen.
很遗憾,他们不能和ECIS联系。
Beziehung mit/zu+ D. anknüpfen建立关系
例句:
Die Schweiz hat vor genau 60 Jahren diplomatische Beziehungen mit der Volksrepublik China angeknüpfen.
瑞士在60年前和中华人民共和国建立起友好关系。
#德语短语# #早安德语# #每日德语#
30分钟/天,挑战流利德语 戳此了解→https://t.cn/A6f5QOCc
2022年是慕尼黑奥运会举办50周年。1972年的慕尼黑奥运会对慕尼黑这座城市的影响是深刻和深远的。当年热烈的赛程和针对以色列代表团的恐怖袭击都深深刻在了人们的记忆中。
今年,慕尼黑将举办各种活动来纪念这一届民主、统一和富有想象力的奥运会,口号是通向未来之路1972-2022-2072(Auf dem Weg in die Zukunft 1972-2022-2072)。展览、体育、文化、建筑设计、民主共存等主题活动将通过数字化、线上和线下各种方式进行呈现。
这不,4月18日,300多只小猎犬和主人们一起在奥林匹克公园庆祝了猎犬日,为的是纪念作为慕尼黑运动会的吉祥物瓦尔第(Waldi)。活动中,有专门的狗狗学校为猎犬们提供撒欢项目,还有专业摄影师和美妆师为狗狗们打造潮流造型。高潮部分,300只猎犬环奥林匹克湖散步的场景也是相当壮观的。
五月份起,奥林匹克公园将陆续迎来各种主题活动。于七月举行的游戏、体育和艺术节将会是慕尼黑奥运会 50 周年庆祝活动的重头戏,让我们拭目以待。
今年,慕尼黑将举办各种活动来纪念这一届民主、统一和富有想象力的奥运会,口号是通向未来之路1972-2022-2072(Auf dem Weg in die Zukunft 1972-2022-2072)。展览、体育、文化、建筑设计、民主共存等主题活动将通过数字化、线上和线下各种方式进行呈现。
这不,4月18日,300多只小猎犬和主人们一起在奥林匹克公园庆祝了猎犬日,为的是纪念作为慕尼黑运动会的吉祥物瓦尔第(Waldi)。活动中,有专门的狗狗学校为猎犬们提供撒欢项目,还有专业摄影师和美妆师为狗狗们打造潮流造型。高潮部分,300只猎犬环奥林匹克湖散步的场景也是相当壮观的。
五月份起,奥林匹克公园将陆续迎来各种主题活动。于七月举行的游戏、体育和艺术节将会是慕尼黑奥运会 50 周年庆祝活动的重头戏,让我们拭目以待。
✋热门推荐