【端午小长假首日 全国铁路预计发送旅客1200万人次 | China ha registrado 12 millones de desplazamientos en tren en el primer día del Festival del Bote del Dragón】El 13 de junio es el segundo día del puente de 3 días de las vacaciones con motivo del Festival del Bote del Dragón. La red ferroviaria de China registró en la jornada del 12 de junio millones de desplazamientos a lo largo y ancho del país. El número de pasajeros ha experimentado un incremento de un 50 por ciento interanual hasta superar los 29 millones. Más: https://t.cn/A6VdK0XJ
【“光荣在党50年”纪念章颁发工作正式启动 | PCCh concederá medallas conmemorativas a miembros con 50 o más años en el Partido】Las personas que llevan 50 años o más como miembros activos del Partido Comunista de China (PCCh) empezaron a ser condecoradas el miércoles 2 de junio, en ceremonias celebradas a lo largo y ancho del país. Las medallas, con un diámetro de cinco centímetros, están hechas de una aleación de cobre y zinc, y tienen una mezcla de tonos rojos y dorados. Más: https://t.cn/A6V0RCsa
锚定效应(Anchoring Effect),一般又叫沉锚效应,是一种重要的心理现象。就是指当人们需要对某个事件做定量估测时,会将某些特定数值作为起始值,起始值像锚一样制约着估测值。在做决策的时候,会不自觉地给予最初获得的信息过多的重视(心理学家特沃斯基和塔尼曼曾因此发现获诺贝尔奖)。
锚定(anchoring)是指人们倾向于把对将来的估计和已采用过的估计联系起来,同时易受他人建议的影响。当人们对某件事的好坏做估测的时候,其实并不存在绝对意义上的好与坏,一切都是相对的,关键看你如何定位基点。基点定位就像一只锚一样,它定了,评价体系也就定了,好坏也就评定出来了。Northcraft和Neale(1987) 研究证实,在房地产交易过程中,起始价较高的交易最后达成的成交价比起始价较低的交易最终达成的成交价显著要高。此外,当人们被要求做定量评估时,往往会受到暗示的影响,如以问卷形式进行调查时,问卷所提供的一系列选项可令人们对号入座,从而使人们的回答受到选项的影响。
锚定(anchoring)是指人们倾向于把对将来的估计和已采用过的估计联系起来,同时易受他人建议的影响。当人们对某件事的好坏做估测的时候,其实并不存在绝对意义上的好与坏,一切都是相对的,关键看你如何定位基点。基点定位就像一只锚一样,它定了,评价体系也就定了,好坏也就评定出来了。Northcraft和Neale(1987) 研究证实,在房地产交易过程中,起始价较高的交易最后达成的成交价比起始价较低的交易最终达成的成交价显著要高。此外,当人们被要求做定量评估时,往往会受到暗示的影响,如以问卷形式进行调查时,问卷所提供的一系列选项可令人们对号入座,从而使人们的回答受到选项的影响。
✋热门推荐