#横山玲奈[超话]#
200129 blog
めちゃ短いよ
今日も1日お疲れ様でした。
1日楽しめましたか?
私は1日撮影がありました。
たくさん笑った気がする。面白かった。
「ひぐらしのなく頃に」
大号泣しました。
鬼滅の刃もなんですけど、よく電車で見てて
涙が止まらなくて恥ずかしい思いをしてます。
次は、「ひぐらしのなく頃に解」を見始めたよ。
面白い。
オススメのアニメありますか?
怖い系けっこう好きかも。(色んな意味での)
ホラーもだけど、人間関係の怖いも好きよ。笑
手の向き間違えましたほんとすみません
今ね...鬼滅の刃をみて複雑な気持ちになってる。
なんかね...感情が全ていってしまってる。笑
うわぁぁぁぁぁ。
横山玲奈
200129 blog
めちゃ短いよ
今日も1日お疲れ様でした。
1日楽しめましたか?
私は1日撮影がありました。
たくさん笑った気がする。面白かった。
「ひぐらしのなく頃に」
大号泣しました。
鬼滅の刃もなんですけど、よく電車で見てて
涙が止まらなくて恥ずかしい思いをしてます。
次は、「ひぐらしのなく頃に解」を見始めたよ。
面白い。
オススメのアニメありますか?
怖い系けっこう好きかも。(色んな意味での)
ホラーもだけど、人間関係の怖いも好きよ。笑
手の向き間違えましたほんとすみません
今ね...鬼滅の刃をみて複雑な気持ちになってる。
なんかね...感情が全ていってしまってる。笑
うわぁぁぁぁぁ。
横山玲奈
#文案ovo[超话]#
拿走评论,使用标出处,谢谢
暂停时间轨道的极速运行 整理好枕头里所有腐朽的梦 抚摸黑夜的毛使他温顺
Pausing the rapid movement of the time track, he arranged all the rotten dreams in the pillow and stroked the hair of the night to tame him
我们在太空漫步 用亲吻传递仅有的氧气 你的眼睛如猫眼星系和玫瑰星云般梦幻
私たちは宇宙を散歩して口づけで酸素だけを伝えてあなたの目は猫の目の銀河とバラ星雲のような夢まぼろしです
隔一世纪在不同的星球我们印证不同的物理定律 却始终记得地球最原始的恋爱法则
1세기에 걸쳐 서로 다른 행성에서 서로 다른 물리법칙을 인중했지만, 우리는 여전히 지구의 가장 원시적인 연애법칙을 기억하고 있다
当感到疲倦 能级趋近于零0⃣ 我 下沉 成为凝固宇宙☄一块浅海的泥
Ich versank als ich erschöpft war, kurz vor null sank ich und erstarrte zu einem flachen fleck im alten universum
拿走评论,使用标出处,谢谢
暂停时间轨道的极速运行 整理好枕头里所有腐朽的梦 抚摸黑夜的毛使他温顺
Pausing the rapid movement of the time track, he arranged all the rotten dreams in the pillow and stroked the hair of the night to tame him
我们在太空漫步 用亲吻传递仅有的氧气 你的眼睛如猫眼星系和玫瑰星云般梦幻
私たちは宇宙を散歩して口づけで酸素だけを伝えてあなたの目は猫の目の銀河とバラ星雲のような夢まぼろしです
隔一世纪在不同的星球我们印证不同的物理定律 却始终记得地球最原始的恋爱法则
1세기에 걸쳐 서로 다른 행성에서 서로 다른 물리법칙을 인중했지만, 우리는 여전히 지구의 가장 원시적인 연애법칙을 기억하고 있다
当感到疲倦 能级趋近于零0⃣ 我 下沉 成为凝固宇宙☄一块浅海的泥
Ich versank als ich erschöpft war, kurz vor null sank ich und erstarrte zu einem flachen fleck im alten universum
#翻译[超话]# #外语[超话]# #日语[超话]# #空中传译# #AirTranslator# 【日常必备日语口语】
1、いいえ、ちがいます。不,不对(不是)。
2、よくいらっしゃいました。欢迎,欢迎。
3、お迎(むか)えにきました。来欢迎您了。
4、出迎(でむか)えに参(まい)りました。来欢迎您了。
5、お疲(つか)れでしょう。路上辛苦了。
6、ちっとも疲(つか)れていません。一点也不累。
7、それはなによりです。那太好了。
8、途中(とちゅう)はどうでしたか。旅途顺利吗?
9、とても顺调(じゅんちょう)でした。很顺利。
10、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。什么时候离开上海的?
11、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。是第一次来日本吗?
12、皆(みな)さんのご来访(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。我们在等待着各位的光临。
13、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。承蒙特意来接,深表谢意!
14、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。百忙中特意来接,非常感谢!
15、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は?来日本的目的是什么?
16、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。预定停留多久?
17、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。预定二年或三年。
18、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。这次能来日本,感到很高兴。
19、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。给您添麻烦了。
20、どういたしまして。不用客气。
21 、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。我是南京大学的小王。
22 、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。小王,你现在在哪里?
23 、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。您丈夫在府上吗?
24 、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。是木村先生家吗?
25 、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。木村先生在家吗?
26 、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。您身体好吗?
27 、お待(ま)たせいたしました。让您久等了。
28 、ちょっとお待(ま)ちください。请稍等。
29 、東京(とうきょう)にいます。在东京。
30 、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。我丈夫刚出去一会儿。
31 、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら ...... 。现在不在家,如果有什么口信的话 ...... 。
32 、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。你可以告诉他吗?
33 、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。给您打电话吧。
34 、番号 ( ばんごう)を間違(まちが)えました。拨错号码了。
35 、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。请转告,就说小王来过电话。
36 、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。几点钟能回来?
37 、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。我想打国际电话。
38 、この電話(でんわ)でいいですか。可以用这个电话吗?
39 、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。请告诉我打电话的方法好吗?
40 、私(わたし)は掛(か)けてあげます。我帮你打吧。
1、いいえ、ちがいます。不,不对(不是)。
2、よくいらっしゃいました。欢迎,欢迎。
3、お迎(むか)えにきました。来欢迎您了。
4、出迎(でむか)えに参(まい)りました。来欢迎您了。
5、お疲(つか)れでしょう。路上辛苦了。
6、ちっとも疲(つか)れていません。一点也不累。
7、それはなによりです。那太好了。
8、途中(とちゅう)はどうでしたか。旅途顺利吗?
9、とても顺调(じゅんちょう)でした。很顺利。
10、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。什么时候离开上海的?
11、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。是第一次来日本吗?
12、皆(みな)さんのご来访(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。我们在等待着各位的光临。
13、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。承蒙特意来接,深表谢意!
14、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。百忙中特意来接,非常感谢!
15、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は?来日本的目的是什么?
16、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。预定停留多久?
17、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。预定二年或三年。
18、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。这次能来日本,感到很高兴。
19、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。给您添麻烦了。
20、どういたしまして。不用客气。
21 、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。我是南京大学的小王。
22 、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。小王,你现在在哪里?
23 、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。您丈夫在府上吗?
24 、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。是木村先生家吗?
25 、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。木村先生在家吗?
26 、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。您身体好吗?
27 、お待(ま)たせいたしました。让您久等了。
28 、ちょっとお待(ま)ちください。请稍等。
29 、東京(とうきょう)にいます。在东京。
30 、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。我丈夫刚出去一会儿。
31 、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら ...... 。现在不在家,如果有什么口信的话 ...... 。
32 、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。你可以告诉他吗?
33 、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。给您打电话吧。
34 、番号 ( ばんごう)を間違(まちが)えました。拨错号码了。
35 、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。请转告,就说小王来过电话。
36 、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。几点钟能回来?
37 、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。我想打国际电话。
38 、この電話(でんわ)でいいですか。可以用这个电话吗?
39 、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。请告诉我打电话的方法好吗?
40 、私(わたし)は掛(か)けてあげます。我帮你打吧。
✋热门推荐