#羊村的扛把子# #散文#
史比德
哦,少爷,我,一头迷路的羔羊,把您的信给她,一头细腰的绵羊;可是她这头细腰的绵羊却什么谢礼也不给我这头迷路的羔羊。
普洛丢斯
这么多的羊,这片牧场上要容不下了。
史比德
如果容纳不下,给她一刀子不就完了吗?
普洛丢斯
你的思想又在乱跑了,应该把你圈起来。
史比德
谢谢你,少爷,给你送信不值得给我钱。
普洛丢斯
你听错了;我说圈,没说钱——我指的是羊圈。
史比德
我却听成洋钱了。不管怎么着都好,我给你的情人送信,只得个圈圈未免太少!
普洛丢斯
可是她说什么话了没有?(史比德点头)她就点点头吗?
史比德
是。
普洛丢斯
点头,是;摇头,不——这不成傻瓜了吗?
史比德
您误会了。我说她点头了;您问我她点头了没有;我说“是”。
普洛丢斯
照我的解释,这就是傻瓜。
史比德
您既然费尽心血把它解释通了,就把它奉赠给您吧。
普洛丢斯
我不要,就给你算作替我送信的谢礼吧。
史比德
看来我只有委屈一点,不跟您计较了。
普洛丢斯
怎么叫不跟我计较?
史比德
本来吗,少爷,我给您辛辛苦苦把信送到,结果您只赏给我一个傻瓜的头衔。
普洛丢斯
说老实话,你应对倒是满聪明的。
史比德
聪明有什么用,要是它打不开您的钱袋来。
普洛丢斯
算了算了,简简单单把事情交代明白;她说些什么话?
史比德
打开您的钱袋来,一面交钱,一面交话。
普洛丢斯
好,拿去吧。(给他钱)她说什么?
史比德
老实对您说吧,少爷,我想您是得不到她的爱的。
普洛丢斯
怎么?这也给你看出来了吗?
史比德
少爷,我在她身上什么都看不出来;我把您的信送给她,可是我连一块钱的影子也看不见。我给您传情达意,她待我却这样刻薄;所以您当面向她谈情说爱的时候,她也会一样冷酷无情的。她的心肠就像铁石一样硬,您还是不用送她什么礼物,就送些像钻石似的硬货给她吧。
普洛丢斯
什么?她一句话也没说吗?
史比德
就连一句谢谢你也没有出口。总算是您慷慨,赏给我这两角钱,谢谢您,以后请您自己带信给她吧。现在我要告辞了。
普洛丢斯
去你的吧,船上有了你,可以保证不会中途沉没,因为你是命中注定要在岸上吊死的。(史比德下)我一定要找一个可靠些的人送信去;我的朱利娅从这样一个狗才手里接到我的信,也许会不高兴答复我。(下。)
第二场同前。朱利娅家中花园
朱利娅及露西塔上。
朱利娅
露西塔,现在这儿没有别人,告诉我,你赞成我跟人家恋爱吗?
露西塔
我赞成,小姐,只要您不是莽莽撞撞的。
朱利娅
照你看起来,在每天和我言辞晋接的这一批高贵绅士中间,哪一位最值得敬爱?
露西塔
请您一个个举出他们的名字来,我可以用我的粗浅的头脑批评他们。
朱利娅
你看漂亮的爱格勒莫爵士怎样?
露西塔
他是一个谈吐风雅、衣冠楚楚的骑士;可是假如我是您,我就不会选中他。
朱利娅
你看富有的墨凯西奥怎样?
露西塔
他虽然有钱,人品却不过如此。
朱利娅
你看温柔的普洛丢斯怎样?
露西塔
主啊!主啊!请看我们凡人是何等愚蠢!
朱利娅
咦!你为什么听见了他的名字要这样感慨呢?
露西塔
恕我,亲爱的小姐;可是像我这样一个卑贱之人,怎么配批评高贵的绅士呢?
朱利娅
为什么别人可以批评,普洛丢斯却批评不得?
露西塔
因为他是许多好男子中间最好的一个。
朱利娅
何以见得?
露西塔
我除了女人的直觉以外没有别的理由;我以为他最好,因为我觉得他最好。
朱利娅
你愿意让我把爱情用在他的身上吗?
露西塔
是的,要是您不以为您是在浪掷您的爱情。
朱利娅
可是他比其余的任何人都更冷冰冰的,从来不向我追求。
露西塔
可是我想他比其余的任何人都更要爱您。
朱利娅
他不多说话,这表明他的爱情是有限的。
露西塔
火关得越紧,烧起来越猛烈。
朱利娅
在恋爱中的人们,不会一无表示。
露西塔
不,越是到处宣扬着他们的爱情的,他们的爱情越靠不住。
朱利娅
我希望我能知道他的心思。
露西塔
请读这封信吧,小姐。(给朱利娅信。)
朱利娅
“给朱利娅”——这是谁写来的?
露西塔
您看过就知道了。
朱利娅
说出来,谁交给你这封信?
露西塔
凡伦丁的仆人送来这封信,我想是普洛丢斯叫他送来的。他本来要当面交给您,我因为刚巧遇见他,所以就替您收下了。请您原谅我的放肆吧。
朱利娅
嘿,好一个牵线的!你竟敢接受调情的书简,瞒着我跟人家串通一气,来欺侮我年轻吗?这真是一件好差使,你也真是一个能干的角色。把这信拿去,给我退回原处,否则再不用见我的面啦。
露西塔
为爱求情,难道就得到一顿责骂吗?
朱利娅
你还不去吗?
露西塔
我就去,好让您仔细思忖一番。(下。)
朱利娅
可是我希望我曾经窥见这信的内容。我把她这样责骂过了,现在又不好意思叫她回来,反过来恳求她。这傻丫头明知我是一个闺女,偏不把信硬塞给我看。一个温淑的姑娘嘴里尽管说不,她却要人家解释作是的。唉!唉!这一段痴愚的恋情是多么颠倒,正像一个坏脾气的婴孩一样,一会儿在他保姆身上乱抓乱打,一会儿又服服贴贴地甘心受责。刚才我把露西塔这样凶狠地撵走,现在却巴不得她快点儿回来;当我一面装出了满脸怒容的时候,内心的喜悦却使我心坎里满含着笑意。现在我必须引咎自责,叫露西塔回来,请她原谅我刚才的愚蠢。喂,露西塔!
史比德
哦,少爷,我,一头迷路的羔羊,把您的信给她,一头细腰的绵羊;可是她这头细腰的绵羊却什么谢礼也不给我这头迷路的羔羊。
普洛丢斯
这么多的羊,这片牧场上要容不下了。
史比德
如果容纳不下,给她一刀子不就完了吗?
普洛丢斯
你的思想又在乱跑了,应该把你圈起来。
史比德
谢谢你,少爷,给你送信不值得给我钱。
普洛丢斯
你听错了;我说圈,没说钱——我指的是羊圈。
史比德
我却听成洋钱了。不管怎么着都好,我给你的情人送信,只得个圈圈未免太少!
普洛丢斯
可是她说什么话了没有?(史比德点头)她就点点头吗?
史比德
是。
普洛丢斯
点头,是;摇头,不——这不成傻瓜了吗?
史比德
您误会了。我说她点头了;您问我她点头了没有;我说“是”。
普洛丢斯
照我的解释,这就是傻瓜。
史比德
您既然费尽心血把它解释通了,就把它奉赠给您吧。
普洛丢斯
我不要,就给你算作替我送信的谢礼吧。
史比德
看来我只有委屈一点,不跟您计较了。
普洛丢斯
怎么叫不跟我计较?
史比德
本来吗,少爷,我给您辛辛苦苦把信送到,结果您只赏给我一个傻瓜的头衔。
普洛丢斯
说老实话,你应对倒是满聪明的。
史比德
聪明有什么用,要是它打不开您的钱袋来。
普洛丢斯
算了算了,简简单单把事情交代明白;她说些什么话?
史比德
打开您的钱袋来,一面交钱,一面交话。
普洛丢斯
好,拿去吧。(给他钱)她说什么?
史比德
老实对您说吧,少爷,我想您是得不到她的爱的。
普洛丢斯
怎么?这也给你看出来了吗?
史比德
少爷,我在她身上什么都看不出来;我把您的信送给她,可是我连一块钱的影子也看不见。我给您传情达意,她待我却这样刻薄;所以您当面向她谈情说爱的时候,她也会一样冷酷无情的。她的心肠就像铁石一样硬,您还是不用送她什么礼物,就送些像钻石似的硬货给她吧。
普洛丢斯
什么?她一句话也没说吗?
史比德
就连一句谢谢你也没有出口。总算是您慷慨,赏给我这两角钱,谢谢您,以后请您自己带信给她吧。现在我要告辞了。
普洛丢斯
去你的吧,船上有了你,可以保证不会中途沉没,因为你是命中注定要在岸上吊死的。(史比德下)我一定要找一个可靠些的人送信去;我的朱利娅从这样一个狗才手里接到我的信,也许会不高兴答复我。(下。)
第二场同前。朱利娅家中花园
朱利娅及露西塔上。
朱利娅
露西塔,现在这儿没有别人,告诉我,你赞成我跟人家恋爱吗?
露西塔
我赞成,小姐,只要您不是莽莽撞撞的。
朱利娅
照你看起来,在每天和我言辞晋接的这一批高贵绅士中间,哪一位最值得敬爱?
露西塔
请您一个个举出他们的名字来,我可以用我的粗浅的头脑批评他们。
朱利娅
你看漂亮的爱格勒莫爵士怎样?
露西塔
他是一个谈吐风雅、衣冠楚楚的骑士;可是假如我是您,我就不会选中他。
朱利娅
你看富有的墨凯西奥怎样?
露西塔
他虽然有钱,人品却不过如此。
朱利娅
你看温柔的普洛丢斯怎样?
露西塔
主啊!主啊!请看我们凡人是何等愚蠢!
朱利娅
咦!你为什么听见了他的名字要这样感慨呢?
露西塔
恕我,亲爱的小姐;可是像我这样一个卑贱之人,怎么配批评高贵的绅士呢?
朱利娅
为什么别人可以批评,普洛丢斯却批评不得?
露西塔
因为他是许多好男子中间最好的一个。
朱利娅
何以见得?
露西塔
我除了女人的直觉以外没有别的理由;我以为他最好,因为我觉得他最好。
朱利娅
你愿意让我把爱情用在他的身上吗?
露西塔
是的,要是您不以为您是在浪掷您的爱情。
朱利娅
可是他比其余的任何人都更冷冰冰的,从来不向我追求。
露西塔
可是我想他比其余的任何人都更要爱您。
朱利娅
他不多说话,这表明他的爱情是有限的。
露西塔
火关得越紧,烧起来越猛烈。
朱利娅
在恋爱中的人们,不会一无表示。
露西塔
不,越是到处宣扬着他们的爱情的,他们的爱情越靠不住。
朱利娅
我希望我能知道他的心思。
露西塔
请读这封信吧,小姐。(给朱利娅信。)
朱利娅
“给朱利娅”——这是谁写来的?
露西塔
您看过就知道了。
朱利娅
说出来,谁交给你这封信?
露西塔
凡伦丁的仆人送来这封信,我想是普洛丢斯叫他送来的。他本来要当面交给您,我因为刚巧遇见他,所以就替您收下了。请您原谅我的放肆吧。
朱利娅
嘿,好一个牵线的!你竟敢接受调情的书简,瞒着我跟人家串通一气,来欺侮我年轻吗?这真是一件好差使,你也真是一个能干的角色。把这信拿去,给我退回原处,否则再不用见我的面啦。
露西塔
为爱求情,难道就得到一顿责骂吗?
朱利娅
你还不去吗?
露西塔
我就去,好让您仔细思忖一番。(下。)
朱利娅
可是我希望我曾经窥见这信的内容。我把她这样责骂过了,现在又不好意思叫她回来,反过来恳求她。这傻丫头明知我是一个闺女,偏不把信硬塞给我看。一个温淑的姑娘嘴里尽管说不,她却要人家解释作是的。唉!唉!这一段痴愚的恋情是多么颠倒,正像一个坏脾气的婴孩一样,一会儿在他保姆身上乱抓乱打,一会儿又服服贴贴地甘心受责。刚才我把露西塔这样凶狠地撵走,现在却巴不得她快点儿回来;当我一面装出了满脸怒容的时候,内心的喜悦却使我心坎里满含着笑意。现在我必须引咎自责,叫露西塔回来,请她原谅我刚才的愚蠢。喂,露西塔!
#全民养成之女皇陛下[超话]#哦莫,既然有人挂我,说我六区“小绿茶”,破我好几天还不撒手,那我就只好回击了呢[悲伤]
p1-2某人和我处不处友的我就不说什么了,看看她以前师傅对她的陈述[羞嗒嗒]说着和师傅和平解关处友,就这个态度啊。这个谁的现任师傅就是玫瑰呢[打call]大概也不知道自个儿“宝贝徒弟”认过多少师傅又解过多少关呢?
这里回应一下她们所谓的第二个瓜,我打错人不道歉?我???我在1区道歉多少次了总不会没人看见吧,不是吧不是吧难道有人祖传的眼瞎[打call]噢不对,真是活蹦乱跳的小狗呢,不要乱咬人就更好了呢~
哦莫,后面两个瓜啊,她们自己也没有证据[doge]大家也看到了的,总有人没脑子,喜欢在两边横跳呢[doge]
摆烂,你们不删微博那我这条也就不删呗,想要看证据的观众可以留言,我去翻出来给大家看看[打call][打call]
p1-2某人和我处不处友的我就不说什么了,看看她以前师傅对她的陈述[羞嗒嗒]说着和师傅和平解关处友,就这个态度啊。这个谁的现任师傅就是玫瑰呢[打call]大概也不知道自个儿“宝贝徒弟”认过多少师傅又解过多少关呢?
这里回应一下她们所谓的第二个瓜,我打错人不道歉?我???我在1区道歉多少次了总不会没人看见吧,不是吧不是吧难道有人祖传的眼瞎[打call]噢不对,真是活蹦乱跳的小狗呢,不要乱咬人就更好了呢~
哦莫,后面两个瓜啊,她们自己也没有证据[doge]大家也看到了的,总有人没脑子,喜欢在两边横跳呢[doge]
摆烂,你们不删微博那我这条也就不删呗,想要看证据的观众可以留言,我去翻出来给大家看看[打call][打call]
这个假期特别的长
足足休息了两个月
两个月前的今天在东莞放假
两个月后的今天在深圳工作
等开学通知……
望早日解散
待春暖花开
穿插刚才发生的一件令人不爽的事: 要下楼拿东西想着那就把跳绳放在消防栓上,放的时候就想会不会被人拿走呢?下到一楼时遇见了同楼层的和两个,就在想她们会不会拿呀[笑cry],于是我快速的去拿东西,上来后电梯门打开那一刻,好啦,跳绳真的不在了……顿时感觉怎么料事如神呐,明知道可能会不见为什么还是放呢?我鼓起勇气敲门(下楼时我看到她们出来了)问:“奶奶,请问您上来时有见到放在消防栓上的粉色跳绳吗?”奶奶答道:“什么?”我又重新复述了一遍,奶奶又答道:“没有”。马上把门关了……
回来后我就跟他吐槽了一番,“谁让你那么傻放在那里,人心没你想的那么简单的。”哎,只能怪自己了,记着不要乱放东西就好啦,长个记性。
足足休息了两个月
两个月前的今天在东莞放假
两个月后的今天在深圳工作
等开学通知……
望早日解散
待春暖花开
穿插刚才发生的一件令人不爽的事: 要下楼拿东西想着那就把跳绳放在消防栓上,放的时候就想会不会被人拿走呢?下到一楼时遇见了同楼层的和两个,就在想她们会不会拿呀[笑cry],于是我快速的去拿东西,上来后电梯门打开那一刻,好啦,跳绳真的不在了……顿时感觉怎么料事如神呐,明知道可能会不见为什么还是放呢?我鼓起勇气敲门(下楼时我看到她们出来了)问:“奶奶,请问您上来时有见到放在消防栓上的粉色跳绳吗?”奶奶答道:“什么?”我又重新复述了一遍,奶奶又答道:“没有”。马上把门关了……
回来后我就跟他吐槽了一番,“谁让你那么傻放在那里,人心没你想的那么简单的。”哎,只能怪自己了,记着不要乱放东西就好啦,长个记性。
✋热门推荐