【英语老师直播火出圈 不仅卖货还教英语!】Une autre réussite dans l'industrie florissante du marketing en direct en Chine. Cette fois, c'est un groupe de professeurs d'anglais chinois qui se sont retrouvés sans travail en raison d'une réforme dans l'éducation. Après s'être tournés vers le commerce électronique, ils se disent agréablement surpris par le changement. 法语视频链接:https://t.cn/A6aAFfQ1
【王毅出席《全球发展报告》发布会】国务委员兼外长王毅6月20日在北京以视频方式出席《全球发展报告》发布会并发表致辞。王毅表示,《全球发展报告》立足于中国和世界各国积累的有益经验,从八个方面对落实2030年议程提出政策建议。这是中方落实全球发展倡议的一项重要举措,将为各国发展提供有益借鉴,为全球发展事业提供智力支持。中方愿同各方一道,携手落实全球发展倡议,加快推进2030年议程,共建全球发展共同体。Le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi a déclaré que la Chine était attachée à la coopération pour le développement mondial et le multilatéralisme. Lors d'une conférence de presse concernant le Rapport sur le développement mondial, le chef de la diplomatie chinoise a souligné que de multiples facteurs avaient retardé les avancées de la réduction de la pauvreté et d'autres objectifs. La Chine s'est dite disposée à travailler avec les parties pour promouvoir les objectifs de développement durable de l'Agenda 2030. 法语视频链接:https://t.cn/A6aAkPhB
【《全球发展报告》阐释中国方案,国际社会期待中国经验】由中国国际发展知识中心撰写的首份《全球发展报告》20日正式发布。国务委员兼外长王毅当天在北京以视频方式出席《全球发展报告》发布会时表示:“这是中方落实全球发展倡议的一项重要举措,将为各国发展提供有益借鉴,为全球发展事业提供智力支持。”Au milieu des crises de la COVID-19 et du capitalisme mondial, le développement reste un défi pour de nombreux pays. La Chine vient de publier un rapport sur les grands enjeux auxquels est confronté le développement mondial. 详细报道:https://t.cn/A6aADtmz
✋热门推荐