【阿富汗政府军在多地与塔利班激战 塔利班声称已控制阿富汗85%领土】Les soldats afghans vont tenter de reprendre un poste frontière clé saisi par les Talibans. Des combats ont également eu lieu entre les deux camps samedi à la périphérie de Kunduz. Vendredi, les Talibans ont affirmé qu'ils contrôlaient pas moins de 85 % du pays. 详细报道:https://t.cn/A6fNxmE9
#小康圆梦# 【沪漂90后5年前开1平米咖啡店成网红 如今扩张20倍希望传递人间温情】2016年,来自西安的23岁宋伟哲在上海市南昌路开了一间名叫“邮局咖啡铺”的咖啡店,仅1平方米,成了“网红”。宋伟哲的温情创业故事被各大媒体争相报道。如今,“邮局咖啡铺”的扩张20倍,希望更好地传递人间温情。当时,在“寸土寸金”的上海滩,很多商业街区仍然是一铺难求。一个大大的红色邮筒,便是整个店铺。邮局咖啡铺狭小的空间只能容下一个人、一台咖啡机、一台冰箱、一片台面。宋伟哲既是老板、咖啡师,也是营业员。在繁华的大都市上海,这个不起眼的小店却吸引了不少客人专门寻来。宋伟哲用自己的手绘咖啡杯交换客人寄给未来的自己的明信片或温情故事,这里,咖啡不只是咖啡,还是浓郁温情的抚慰;“邮局”不只是“邮局”,还是人生故事的交集。5年后,宋伟哲辗转在成都南路开了一家20平方米,依然“邮局咖啡铺”的咖啡店,经营模式延顺着创业初期的初衷。宋伟哲说,这家店的装修、广告等都是客人帮他设计的,他希望生活在快节奏现代社会的人们,适当地放慢生活的脚步,偶尔地停一下,用心感受身边的事物,动手写下那份感受,哪怕就是将自己放空片刻也行。En 2016, un "Café de la poste" est devenu un hit en ligne à Shanghai. Ce mini-café d’un mètre carré avait l’air d’une boîte aux lettres rouge. Il ne pouvait accueillir qu'une personne, étant muni d'une machine à café, d'un réfrigérateur, et d'un plan de travail. C'est là que Song Weizhe, alors âgé de 23 ans, a commencé son rêve dans cette grande ville. Il était à la fois patron, barista et serveur. Dans cette métropole prospère, cette humble boutique a pourtant attiré de nombreux clients. Song a incité les clients à écrire une carte postale à son moi du futur, ou à laisser une photo dans le café. Cet exercice a suscité un vif intérêt dans le public. Cinq ans plus tard, Song a ouvert un café de vingt mètres carrés à Shanghai, dont la décoration et la publicité sont toutes conçues par ses clients. Selon Song, à Shanghai, les gens vivent dans un monde où tout se déroule à toute vitesse. Mais dans son café, ils peuvent prendre une pause, noter leurs sentiments, ou juste faire le vide. #VieMeilleure#
不要丢掉未来的机会啊
傍晚接到sergio的视频电话
突然之间用法语掰扯不清楚了
夜里十二点又接到franprix hr的电话
问对Internet opération这个poste有没有兴趣
法语愣住了 又怂了
德语也一个字不敢说
最后还是hr妥协了英语
结果现在一个人尴尬到在床上打滚
真丢脸啊 机会到面前都抓不住的痛苦
让她不敢闭上眼睛陷入睡眠
语言还是要拾起来啊
丢了的话自己的过去也就丢了
苦闷 https://t.cn/RJLlOoI
傍晚接到sergio的视频电话
突然之间用法语掰扯不清楚了
夜里十二点又接到franprix hr的电话
问对Internet opération这个poste有没有兴趣
法语愣住了 又怂了
德语也一个字不敢说
最后还是hr妥协了英语
结果现在一个人尴尬到在床上打滚
真丢脸啊 机会到面前都抓不住的痛苦
让她不敢闭上眼睛陷入睡眠
语言还是要拾起来啊
丢了的话自己的过去也就丢了
苦闷 https://t.cn/RJLlOoI
✋热门推荐