#翻译硕士##翻译# 【欠人情】中文里常说的话,英文会说咩[旺柴]
不卖关子啦,除了owe/indebted之类的说法外,还有个词叫 beholden
beholden to sb (for sth.): owing sth. to sb because of sth that they have done for you (因受恩惠而心存)感激,感谢;欠人情
例句:She didn't like to be beholden to anyone. 她不愿欠任何人的情。
不卖关子啦,除了owe/indebted之类的说法外,还有个词叫 beholden
beholden to sb (for sth.): owing sth. to sb because of sth that they have done for you (因受恩惠而心存)感激,感谢;欠人情
例句:She didn't like to be beholden to anyone. 她不愿欠任何人的情。
#Repost @historiskahem
---
Funkisfredag! Originalskåp och -dörrar i mängd i denna tvåa, fint omhändertagna, och där det behövdes kompletterade med liknande. Midsommarvägen 40 i Kransen!
Foto: @danaozollapa
Styling: @clindholm_design
Mäklare: Josefin Widman 0732-396475
---
Funkisfredag! Originalskåp och -dörrar i mängd i denna tvåa, fint omhändertagna, och där det behövdes kompletterade med liknande. Midsommarvägen 40 i Kransen!
Foto: @danaozollapa
Styling: @clindholm_design
Mäklare: Josefin Widman 0732-396475
"One spring afternoon,I discovered a bowl on my desk, with just a few inches of clear water in it. And floating on the surface was a flower petal.
As I watched, it sank. Just before it reached the bottom, it transformed, into a wee fish.
It was beautiful magic. Wondrous to behold.
The flower petal had come from lily. Your mother.
The day I came downstairs,
the day the bowl was empty,
was the day your mother die."
As I watched, it sank. Just before it reached the bottom, it transformed, into a wee fish.
It was beautiful magic. Wondrous to behold.
The flower petal had come from lily. Your mother.
The day I came downstairs,
the day the bowl was empty,
was the day your mother die."
✋热门推荐