《艾洛伊斯致亚伯拉德》(《Eloisa to Abelard》)节选
“God is my witnessthat if Augustus, Emperor of the whole world, thought fit to honour me with marriage and conferred all the earth onme to possess for ever, it would be dearerand more honorable to me to be callednot his Empress but your whore.”
“上帝作证,对我而言,当你的whore比嫁给全世界的国王更荣耀”
“God is my witnessthat if Augustus, Emperor of the whole world, thought fit to honour me with marriage and conferred all the earth onme to possess for ever, it would be dearerand more honorable to me to be callednot his Empress but your whore.”
“上帝作证,对我而言,当你的whore比嫁给全世界的国王更荣耀”
https://t.cn/Ai1ejHOY[星星][星星][星星][星星][半星],剧情节奏紧张,前后铺垫伏笔很好,演员演技不错,最出彩的是两个母亲在警局的对峙,小女孩的演技也很好。观众站在上帝视角分析案件,很清楚的向观众解释了蒙太奇手法剪辑,利用其他人作证,将时间错位完成了一个“完美犯罪”。有很多细节细思极恐,小女孩划桌子,翻墓穴是盖子的血迹,第二次布施被拒,小女孩考卷改动,暗示已经学会撒谎(我当时没看出来),男主是因暴乱成为孤儿,但全市因为他再次暴乱,可能也是他自首原因之一。还有人物形象情绪把控到位,有一点感动。有两点开放式结局留白让观众自己想象,一个是片尾问颂叔他是好人吗,意味深长的笑,一个是开头与彩蛋的呼应,没有太看懂关系。
Scarlett: As God as my witness...as god as my witness they're not going to lick me.I'm going to live throughthis and when it's all over, I'll never be hungry again.No,nor any of my folk . If I have to lie , steal,cheat,or kill, as God as my witness,I 'll never be hungry again.(Out of this complete defeat a new and mature Scarlett is born.)
郝思嘉:上地为我作证,上帝作证,我是不会屈服的,我要度过这难关。战争结束后,我再也不要挨饿了。不要,我的家人也不要。即使让我去撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证 ,我也不要再挨饿了。(从彻地的失败中,一个崭新的,成熟的郝思嘉站了起来。) https://t.cn/RC5pZEE
郝思嘉:上地为我作证,上帝作证,我是不会屈服的,我要度过这难关。战争结束后,我再也不要挨饿了。不要,我的家人也不要。即使让我去撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证 ,我也不要再挨饿了。(从彻地的失败中,一个崭新的,成熟的郝思嘉站了起来。) https://t.cn/RC5pZEE
✋热门推荐