昨晚第N个朋友跟我要我家书墙和客厅照片
我身边朋友同事至少二三十个人重新装修了客厅
像我一样搞成家庭图书馆[允悲]
疫情期间尤其香
哪里都不方便去
在家读书看电影非常爽
而且我身边朋友说是在我的启发下
各自在自己小区搞了读书分享会
弄的有声有色
很喜欢这种感觉
以我的微薄之力影响身边的人
我们一起变得更好
上午和妈妈们一起细化了假期打卡的语数英
我现在特别容易忘事
边说必须得边记录在我的日程本上
有的时候还得做重点标记✅
把焦虑变成思考,把思考变成规划
把规划变成行动,在行动中不断调整进步
一步一个脚印
日复一日
你会发现,焦虑越来越少
心情越来越好
我身边朋友同事至少二三十个人重新装修了客厅
像我一样搞成家庭图书馆[允悲]
疫情期间尤其香
哪里都不方便去
在家读书看电影非常爽
而且我身边朋友说是在我的启发下
各自在自己小区搞了读书分享会
弄的有声有色
很喜欢这种感觉
以我的微薄之力影响身边的人
我们一起变得更好
上午和妈妈们一起细化了假期打卡的语数英
我现在特别容易忘事
边说必须得边记录在我的日程本上
有的时候还得做重点标记✅
把焦虑变成思考,把思考变成规划
把规划变成行动,在行动中不断调整进步
一步一个脚印
日复一日
你会发现,焦虑越来越少
心情越来越好
看宁浩新拍的短片,挺逗。他也算是太原话推广大使了。
太原话本身是非常逗逼的……只可惜普及度太低了,很多笑点大家没充分笑出来。
比如宁浩客串自己电影里,给自己角色安排的口头禅,有一句就是太原话里的「国骂」,音译出来就是「乃求勒」三个字。
这句可太经典了,而且非常有喜感,「完整」的粗野版是「乃求格兰勒」,非常脏,不过类似成都话里的 mmp,已经变成一种文字梗,不用严格按其字面意思理解。
哦,不过考虑到在成都街头也不要随便说 mmp,到了韩国也不要随便「阿西巴」,所以在太原应该也最好不要见人就「乃求勒」,可能起冲突……
这句话真正的喜感,其实就来自它的字面意思,今天我们就聊一下……
「乃」,其实就是普通话里的「挨」,所以「乃打」就是说你要「挨打」了。
而「求」也容易理解,正字如图,就是「尸求」合一起,读「求」,意思就是「屌」。
所以「乃求」字面意思,就是说你这个人啊快要「挨艹」了……
但问题是,这不是说我要来艹你,而是提醒你,你要挨艹了,具体谁来艹你,你自己体会。
这就挺有喜感了……类似于英语里骂人,不骂 fk you,而骂 you'll be fked
你等着吧,老天爷派屌来怼你……
真正好笑的是后面的「格兰勒」。
先说「勒」,是太原话充满喜感的根本原因(我觉得)。
太原话还真是挺像英语的那个语感——句尾音调的变化,可以区分陈述句和问句。
you'll be fked. 你要被艹了。
you'll be fked? 音调上扬,很困惑,你要被艹了?
但太原话里的很多「疑问句」其实是「反问句」,尤其在脏话里。
比如「乃求勒」如果是平调,那就是随便放句狠话,你要挨艹了。
但如果「乃求勒」里面「勒」结尾时是是上扬的,那就是反问:你怎么还没有挨艹啊?你是不是迫不及待想挨艹啊?艹你的屌已经在路上了你等着吧你……
最后是「格兰」,也很搞笑。
「格」这个字没有任何实际意思,有点像……嗯……古汉语里的发语词。
比如说「夫唯不争,故天下莫能与之争」,这个「夫」就没啥意思,只是个语气,感慨前的一「啊」,那个意思。
又比如说「君不见,黄河之水天上来」,其实这个「君不见」也没啥意思,也是一种感慨的语气,说俗点就是「我艹,你知道吗,我跟你说啊」,黄河的水是从天上流下来的。
但把「格」叫发语词,我怀疑在真正的语言学里是不对的,不过我也不专业,这里只用作理解吧。
还有一个更相似的例子,我之前也举过好几次,就是「俄罗斯」的「俄」。
其实「俄罗斯」原名叫 russ 音译就是「罗斯」,清朝那会儿东北人就管毛子叫「罗刹鬼」。
这个「罗刹」本身是印度的佛经里 Rakkhasa 的音译词,指一种非人的鬼神,喜吃人肉,女美男丑,属于北方天王(托塔的)毗沙门天的手下。
但东亚人那会儿没见过斯拉夫人,看这种白皮金发蓝眼的又长得很高很壮的野人(正好也是女美男丑),觉得和罗刹鬼差不多,他们也正好拿发音类似的词自称,就这么借用了。
不过中俄之间隔着蒙古,蒙族的语言属于阿尔泰语系,特点是有很多词都以 r 结尾,所以北京话受此影响「儿化音」特别多。如果很多词都以 r 结尾了,后面的词再以 r 开头,读起来是不是很困难?所以蒙语会在 r 音开头的单词前面加个 a,读快了有点像「呃」……
所以蒙族同胞把 russ 的发音传到中原的时候,「罗斯」就变成了「呃罗斯」。现在我们把俄罗斯简称为「俄」,等于是把「大张伟老师」简化成了「大老师」……
太原,或者说整个山西,包括大半个北方,都受阿尔泰语系影响比较大,所以我瞎猜哈,太原话里的「格」,那个感觉,可能原理上就类似于这个「呃」——是一个强行加起来的,没什么具体含义的音节。
「格」字没有意思,但它并不能随便出现在任何名词前,还是有点规律的。
我自己感觉,不一定对,它一般出现在那些想要表现得粗野或者原始一些的名词前面。
比如说,夏天的老头衫、二股筋可以叫「格钻钻」,地上有一道凸起的棱可以叫「格棱棱」,一个很小的旮旯就可以叫「格旯旯」。嗯,说不定其实这个「格」就是「旮」呢。
先不说这个「格」吧,你就看这个「格钻钻」「格棱棱」「格旯旯」,这种动不动就出现叠词的说话风格,真的是很有喜感。
想象两个穿着「格钻钻」的混混动手前,一个说要把另一个拖进「格旯旯」里修理,另一个说看我不把你按在「格棱棱」上摩擦……
「格兰」呢,似乎是一个固定的词,「兰」本身好像没有什么明确的意思,我不太清楚。但「格兰」就是特指比较硬而且称手的棍子。
说「给你一格兰」,就是打你一棍子的意思。
「乃求格兰勒」连起来,字面意思就是——
会有一根像大棍子一样的屌来艹你……
如果是音调在「勒」这里上扬,就是反问——
你是不是想要被一根像大棍子一样的屌狠艹一顿?
或者——
那根要来艹你的像大棍子一样的屌怎么还没来?
虽说是脏话吧,但特别地……耐人寻味……
巧了,我在英语里听过一句非常类似的脏话:
you'll be fked by a train.
当时那个作者翻译成「你会被一火车一火车的人艹」。
我觉得其实翻译得不太好,不如直接「你会被火车狠艹」。
这个画面,就非常有「乃求格兰勒」的韵味了。
只不过被大棍子怼,属于是冷兵器时代;用上了火车,是托了工业革命的福。
最后,很多人可能不知道,在方言领域里其实并不存在「山西话」这种方言。
山西方言的情况,大概可以看成是福建方言的「加强版」。
所谓「福建话」,并不是特指福州话,而是至少分成闽东话、闽南语、闽北语(还有闽中语、莆仙语即兴化语、邵将语)等。
其根本原因,就是福建这块地方,山水交错,沟通不便。
如果把口语发展看成是 meme 式的生物演化,那长期地理隔绝就会导致「生殖」隔离,最后变成互相不通的方言了。
山西的情况比福建还要「严重」很多,沟壑纵横,交通阻隔。
如果没有外敌,这地方就适合占山为王,以邻为壑。
如果外敌来了,比如当年抗日,那么这地方就极难镇压,非常适合我们搞敌后游击。当年伟人的《论持久战》中提到的「以空间换时间」,让日寇的兵力越来越分散,淹没在人民战争的大海里,其中最典型的地区其实就包括山西这片地方。
中国历史上,北宋商业和文化做得不错,但国防军备特别弱,根本原因就是它丢了燕云十六州(包括了山西北部)之后在北边无险可守,辽人随时骑马平 A 到你家床上。北宋勉强算得上北边防线的,就只有山西太原北边的雁门关,负责镇守这里的就是传说中的杨家将。
所以在山西境内,方言种类极多,可能隔百里就互不相通了,不像云贵川(盆地)或黑吉辽(平原)那样存在官方意义上的「山西话」。
太原话之于「山西话」,就有点像福州话之于「福建话」,听起来好像是行政省会哈,其实在当地(省内)毫无代表性……
但要说喜感,我个人觉得,太原话真的是值得推广一哈哈勒么。
太原话本身是非常逗逼的……只可惜普及度太低了,很多笑点大家没充分笑出来。
比如宁浩客串自己电影里,给自己角色安排的口头禅,有一句就是太原话里的「国骂」,音译出来就是「乃求勒」三个字。
这句可太经典了,而且非常有喜感,「完整」的粗野版是「乃求格兰勒」,非常脏,不过类似成都话里的 mmp,已经变成一种文字梗,不用严格按其字面意思理解。
哦,不过考虑到在成都街头也不要随便说 mmp,到了韩国也不要随便「阿西巴」,所以在太原应该也最好不要见人就「乃求勒」,可能起冲突……
这句话真正的喜感,其实就来自它的字面意思,今天我们就聊一下……
「乃」,其实就是普通话里的「挨」,所以「乃打」就是说你要「挨打」了。
而「求」也容易理解,正字如图,就是「尸求」合一起,读「求」,意思就是「屌」。
所以「乃求」字面意思,就是说你这个人啊快要「挨艹」了……
但问题是,这不是说我要来艹你,而是提醒你,你要挨艹了,具体谁来艹你,你自己体会。
这就挺有喜感了……类似于英语里骂人,不骂 fk you,而骂 you'll be fked
你等着吧,老天爷派屌来怼你……
真正好笑的是后面的「格兰勒」。
先说「勒」,是太原话充满喜感的根本原因(我觉得)。
太原话还真是挺像英语的那个语感——句尾音调的变化,可以区分陈述句和问句。
you'll be fked. 你要被艹了。
you'll be fked? 音调上扬,很困惑,你要被艹了?
但太原话里的很多「疑问句」其实是「反问句」,尤其在脏话里。
比如「乃求勒」如果是平调,那就是随便放句狠话,你要挨艹了。
但如果「乃求勒」里面「勒」结尾时是是上扬的,那就是反问:你怎么还没有挨艹啊?你是不是迫不及待想挨艹啊?艹你的屌已经在路上了你等着吧你……
最后是「格兰」,也很搞笑。
「格」这个字没有任何实际意思,有点像……嗯……古汉语里的发语词。
比如说「夫唯不争,故天下莫能与之争」,这个「夫」就没啥意思,只是个语气,感慨前的一「啊」,那个意思。
又比如说「君不见,黄河之水天上来」,其实这个「君不见」也没啥意思,也是一种感慨的语气,说俗点就是「我艹,你知道吗,我跟你说啊」,黄河的水是从天上流下来的。
但把「格」叫发语词,我怀疑在真正的语言学里是不对的,不过我也不专业,这里只用作理解吧。
还有一个更相似的例子,我之前也举过好几次,就是「俄罗斯」的「俄」。
其实「俄罗斯」原名叫 russ 音译就是「罗斯」,清朝那会儿东北人就管毛子叫「罗刹鬼」。
这个「罗刹」本身是印度的佛经里 Rakkhasa 的音译词,指一种非人的鬼神,喜吃人肉,女美男丑,属于北方天王(托塔的)毗沙门天的手下。
但东亚人那会儿没见过斯拉夫人,看这种白皮金发蓝眼的又长得很高很壮的野人(正好也是女美男丑),觉得和罗刹鬼差不多,他们也正好拿发音类似的词自称,就这么借用了。
不过中俄之间隔着蒙古,蒙族的语言属于阿尔泰语系,特点是有很多词都以 r 结尾,所以北京话受此影响「儿化音」特别多。如果很多词都以 r 结尾了,后面的词再以 r 开头,读起来是不是很困难?所以蒙语会在 r 音开头的单词前面加个 a,读快了有点像「呃」……
所以蒙族同胞把 russ 的发音传到中原的时候,「罗斯」就变成了「呃罗斯」。现在我们把俄罗斯简称为「俄」,等于是把「大张伟老师」简化成了「大老师」……
太原,或者说整个山西,包括大半个北方,都受阿尔泰语系影响比较大,所以我瞎猜哈,太原话里的「格」,那个感觉,可能原理上就类似于这个「呃」——是一个强行加起来的,没什么具体含义的音节。
「格」字没有意思,但它并不能随便出现在任何名词前,还是有点规律的。
我自己感觉,不一定对,它一般出现在那些想要表现得粗野或者原始一些的名词前面。
比如说,夏天的老头衫、二股筋可以叫「格钻钻」,地上有一道凸起的棱可以叫「格棱棱」,一个很小的旮旯就可以叫「格旯旯」。嗯,说不定其实这个「格」就是「旮」呢。
先不说这个「格」吧,你就看这个「格钻钻」「格棱棱」「格旯旯」,这种动不动就出现叠词的说话风格,真的是很有喜感。
想象两个穿着「格钻钻」的混混动手前,一个说要把另一个拖进「格旯旯」里修理,另一个说看我不把你按在「格棱棱」上摩擦……
「格兰」呢,似乎是一个固定的词,「兰」本身好像没有什么明确的意思,我不太清楚。但「格兰」就是特指比较硬而且称手的棍子。
说「给你一格兰」,就是打你一棍子的意思。
「乃求格兰勒」连起来,字面意思就是——
会有一根像大棍子一样的屌来艹你……
如果是音调在「勒」这里上扬,就是反问——
你是不是想要被一根像大棍子一样的屌狠艹一顿?
或者——
那根要来艹你的像大棍子一样的屌怎么还没来?
虽说是脏话吧,但特别地……耐人寻味……
巧了,我在英语里听过一句非常类似的脏话:
you'll be fked by a train.
当时那个作者翻译成「你会被一火车一火车的人艹」。
我觉得其实翻译得不太好,不如直接「你会被火车狠艹」。
这个画面,就非常有「乃求格兰勒」的韵味了。
只不过被大棍子怼,属于是冷兵器时代;用上了火车,是托了工业革命的福。
最后,很多人可能不知道,在方言领域里其实并不存在「山西话」这种方言。
山西方言的情况,大概可以看成是福建方言的「加强版」。
所谓「福建话」,并不是特指福州话,而是至少分成闽东话、闽南语、闽北语(还有闽中语、莆仙语即兴化语、邵将语)等。
其根本原因,就是福建这块地方,山水交错,沟通不便。
如果把口语发展看成是 meme 式的生物演化,那长期地理隔绝就会导致「生殖」隔离,最后变成互相不通的方言了。
山西的情况比福建还要「严重」很多,沟壑纵横,交通阻隔。
如果没有外敌,这地方就适合占山为王,以邻为壑。
如果外敌来了,比如当年抗日,那么这地方就极难镇压,非常适合我们搞敌后游击。当年伟人的《论持久战》中提到的「以空间换时间」,让日寇的兵力越来越分散,淹没在人民战争的大海里,其中最典型的地区其实就包括山西这片地方。
中国历史上,北宋商业和文化做得不错,但国防军备特别弱,根本原因就是它丢了燕云十六州(包括了山西北部)之后在北边无险可守,辽人随时骑马平 A 到你家床上。北宋勉强算得上北边防线的,就只有山西太原北边的雁门关,负责镇守这里的就是传说中的杨家将。
所以在山西境内,方言种类极多,可能隔百里就互不相通了,不像云贵川(盆地)或黑吉辽(平原)那样存在官方意义上的「山西话」。
太原话之于「山西话」,就有点像福州话之于「福建话」,听起来好像是行政省会哈,其实在当地(省内)毫无代表性……
但要说喜感,我个人觉得,太原话真的是值得推广一哈哈勒么。
好了家人们不废话了,简单明了直奔主题:
梦华录都看了吧?????
图片来自腾讯,版权属于原作者
这是近几年难得导演编剧剧情画面都在线的精品剧啊,尤其是两位主演之间神奇的化学反应和场场精彩的对手戏,只留下荧幕前的我们尖叫连连:
动图来自腾讯,版权属于原作者
动图来自腾讯,版权属于原作者
动图来自腾讯,版权属于原作者
服化道也非常给力,配上两位像古画里走出来的男女主角,绝了!
图片来自腾讯,版权属于原作者
所以很多小伙伴看剧的时候都有这样的苦恼,第一遍看的时候没办法兼顾剧情,因为只顾着看脸了,听不清他们在说什么...
动图来自腾讯,版权属于原作者
剧组在开拍前也做足了功课,像放出的纪录片里说的,剧组为选景走访了数十个城市,这才为我们还原了风雅迷人眼的大宋盛世:
每一个镜头都精益求精,比如为了拍出最佳效果,开头光刘亦菲乘船的场景就拍到天仙虚脱:
难怪网友们感叹,古诗中如梦如幻的诗句,终于有了画面:本欲起身离红尘,奈何影子落人间:
海报来自腾讯,版权属于原作者
醉后不知天在水,满船清梦压星河:
截图来自腾讯,版权属于原作者
海外网友们也集体土拨鼠尖叫了嗯,这样一部诚意满满的古装剧,不仅得到了国内小伙伴的爱,海外网友也被它迷的不要不要的,集体爱上了。我的天啊。 我一直看到了凌晨 3 点!为什么我要在晚上开始看这部精彩的电视剧!?!?!?! 太好看了。 我喜欢主角之间的互动。我在这里重温到了《知否》的氛围。 我喜欢这里的故事情节和所有角色的化学反应。 主角之间微妙的甜蜜磕死人啦!我通常不喜欢剧还没完结就开始追,但很高兴我开始了这一部。
吐槽起渣男欧阳旭也是真情实感...这样一个生活在“男人世界”的以自我为中心的男人会说为了我们的未来和我的事业你必须妥协那么,作为一个女人的尊严呢?她的感受呢?她的梦想呢?(他真是踩到我的点了!)
更好玩的是,追剧的痛苦不止我们有,断更的日子,咱们难熬,他们也不好过...
我以为自己够聪明留了20集这样我就可以同时观看第 21 和 22 集。才发现他们已经回到原来的时间表并且没有剧集可看。失算了!我不应该这么早就开始追的!
跪求英文字幕!!!
我本来感觉很好的,匆忙准备了晚餐,只为美美的看上最新的两集。但是之后...我感觉我!!!!被!!!!骗!!!!了!!!!一想到自己在看epi 21-22只是一个.... WTH?!行程突然改变是怎么回事?! 啊啊啊啊
为什么他们不能每天播~!!我觉得这周的剧集在情节方面进展得慢了很多。我等不及下周了!!
周四能早点来吗???
我跑回的家,没有更新,完全崩溃
还有为评分纷纷鸣不平的...MDL上目前评分8.2
我以前从未追过没播完的剧。现在我明白为什么大家不断回到这个页面(只是为了阅读其他人的帖子并表达我自己的沮丧和绝望,等待新的剧集出来的心情哈哈)。顺便说一句,我刚刚将我的评分提高到了满分(因为我认为这可能是我 2022 年的年度戏剧,只要他们后半部能继续保持水准)。这剧怎么只能得到8.2的评分?
这部剧怎么8.2?!!!至少应该是 9分。这剧是 2022 年迄今为止最好的一部。
下面这位数据大神统计没有低于 8.5 的平均评分,而只有 1.9% 的用户投票这么低,他怀疑是有人故意打低分
此外,剧中所展现的中国传统文化也让海外剧迷着迷不已:在每一集的结尾,都有一个小插曲专门解释那个时代的流行趋势之一(宋朝(960-1279))。遗憾的是,他们没有将那一集翻译成英语供国际观众观看。而这个小插曲现在很受中国观众的欢迎,因为它让我们对宋朝有了一些有趣的认识,宋朝是中国乃至世界最富有、最繁华的朝代之一。
你能帮忙粗略翻译一下那个小插曲吗?
喜欢这部剧和刘亦菲!她是一个了不起的女演员!本剧取材于关汉卿的中国古代故事/话剧/话剧,描写女性的奋斗(《梦华录》剧本的原创),特别是在音乐/表演行业工作的女性的生活。这部剧不仅有美丽的爱情故事,还有女性之间的相互帮助。它还包含了很多美丽的中国文化元素。
服饰、配饰……中国的宋代确实很优雅
这部剧的风景在每一集里都越来越好…… 第 19 集的船场景拍摄得非常完美……非常漂亮
应该说的是这场船戏
:
截图来自腾讯,版权属于原作者斗茶那集下面的高赞评论:
动图来自腾讯,版权属于原作者
这原来就是最早的“卡布奇诺”
这部剧的每一个场景都是一门艺术
斗茶太优雅和美丽了!惊人的收音和摄影。
民族的,才是世界的。恰到好处的留白,古香古色的街景,含蓄内敛的爱情,如诗般的中式浪漫美学,在《梦华录》得到了完美体现。当然,最重要的是....它养眼啊!
全世界网友一起追剧,果然真快乐!
截图来自腾讯,版权属于原作者
梦华录都看了吧?????
图片来自腾讯,版权属于原作者
这是近几年难得导演编剧剧情画面都在线的精品剧啊,尤其是两位主演之间神奇的化学反应和场场精彩的对手戏,只留下荧幕前的我们尖叫连连:
动图来自腾讯,版权属于原作者
动图来自腾讯,版权属于原作者
动图来自腾讯,版权属于原作者
服化道也非常给力,配上两位像古画里走出来的男女主角,绝了!
图片来自腾讯,版权属于原作者
所以很多小伙伴看剧的时候都有这样的苦恼,第一遍看的时候没办法兼顾剧情,因为只顾着看脸了,听不清他们在说什么...
动图来自腾讯,版权属于原作者
剧组在开拍前也做足了功课,像放出的纪录片里说的,剧组为选景走访了数十个城市,这才为我们还原了风雅迷人眼的大宋盛世:
每一个镜头都精益求精,比如为了拍出最佳效果,开头光刘亦菲乘船的场景就拍到天仙虚脱:
难怪网友们感叹,古诗中如梦如幻的诗句,终于有了画面:本欲起身离红尘,奈何影子落人间:
海报来自腾讯,版权属于原作者
醉后不知天在水,满船清梦压星河:
截图来自腾讯,版权属于原作者
海外网友们也集体土拨鼠尖叫了嗯,这样一部诚意满满的古装剧,不仅得到了国内小伙伴的爱,海外网友也被它迷的不要不要的,集体爱上了。我的天啊。 我一直看到了凌晨 3 点!为什么我要在晚上开始看这部精彩的电视剧!?!?!?! 太好看了。 我喜欢主角之间的互动。我在这里重温到了《知否》的氛围。 我喜欢这里的故事情节和所有角色的化学反应。 主角之间微妙的甜蜜磕死人啦!我通常不喜欢剧还没完结就开始追,但很高兴我开始了这一部。
吐槽起渣男欧阳旭也是真情实感...这样一个生活在“男人世界”的以自我为中心的男人会说为了我们的未来和我的事业你必须妥协那么,作为一个女人的尊严呢?她的感受呢?她的梦想呢?(他真是踩到我的点了!)
更好玩的是,追剧的痛苦不止我们有,断更的日子,咱们难熬,他们也不好过...
我以为自己够聪明留了20集这样我就可以同时观看第 21 和 22 集。才发现他们已经回到原来的时间表并且没有剧集可看。失算了!我不应该这么早就开始追的!
跪求英文字幕!!!
我本来感觉很好的,匆忙准备了晚餐,只为美美的看上最新的两集。但是之后...我感觉我!!!!被!!!!骗!!!!了!!!!一想到自己在看epi 21-22只是一个.... WTH?!行程突然改变是怎么回事?! 啊啊啊啊
为什么他们不能每天播~!!我觉得这周的剧集在情节方面进展得慢了很多。我等不及下周了!!
周四能早点来吗???
我跑回的家,没有更新,完全崩溃
还有为评分纷纷鸣不平的...MDL上目前评分8.2
我以前从未追过没播完的剧。现在我明白为什么大家不断回到这个页面(只是为了阅读其他人的帖子并表达我自己的沮丧和绝望,等待新的剧集出来的心情哈哈)。顺便说一句,我刚刚将我的评分提高到了满分(因为我认为这可能是我 2022 年的年度戏剧,只要他们后半部能继续保持水准)。这剧怎么只能得到8.2的评分?
这部剧怎么8.2?!!!至少应该是 9分。这剧是 2022 年迄今为止最好的一部。
下面这位数据大神统计没有低于 8.5 的平均评分,而只有 1.9% 的用户投票这么低,他怀疑是有人故意打低分
此外,剧中所展现的中国传统文化也让海外剧迷着迷不已:在每一集的结尾,都有一个小插曲专门解释那个时代的流行趋势之一(宋朝(960-1279))。遗憾的是,他们没有将那一集翻译成英语供国际观众观看。而这个小插曲现在很受中国观众的欢迎,因为它让我们对宋朝有了一些有趣的认识,宋朝是中国乃至世界最富有、最繁华的朝代之一。
你能帮忙粗略翻译一下那个小插曲吗?
喜欢这部剧和刘亦菲!她是一个了不起的女演员!本剧取材于关汉卿的中国古代故事/话剧/话剧,描写女性的奋斗(《梦华录》剧本的原创),特别是在音乐/表演行业工作的女性的生活。这部剧不仅有美丽的爱情故事,还有女性之间的相互帮助。它还包含了很多美丽的中国文化元素。
服饰、配饰……中国的宋代确实很优雅
这部剧的风景在每一集里都越来越好…… 第 19 集的船场景拍摄得非常完美……非常漂亮
应该说的是这场船戏
:
截图来自腾讯,版权属于原作者斗茶那集下面的高赞评论:
动图来自腾讯,版权属于原作者
这原来就是最早的“卡布奇诺”
这部剧的每一个场景都是一门艺术
斗茶太优雅和美丽了!惊人的收音和摄影。
民族的,才是世界的。恰到好处的留白,古香古色的街景,含蓄内敛的爱情,如诗般的中式浪漫美学,在《梦华录》得到了完美体现。当然,最重要的是....它养眼啊!
全世界网友一起追剧,果然真快乐!
截图来自腾讯,版权属于原作者
✋热门推荐