【外交部:美国是名副其实的黑客帝国、窃听帝国、窃密帝国!】有报告日前披露,中国多家科研机构曾遭到美国国家安全局网络攻击。该报告还指出,美国国家安全局曾在至少上百个中国国内的重要信息系统植入木马程序。对此,赵立坚表示,中方谴责美国政府此类恶意网络活动,要求美方作出解释,并立即停止这种不负责任的行为。Un porte-parole chinois du ministère chinois des Affaires étrangères a déclaré jeudi que les Etats-Unis étaient dignes du nom de "l'empire des écoutes", exhortant le pays à cesser immédiatement ses activités informatiques malveillantes. 详细报道:https://t.cn/A6afHOj3
【巴基斯坦总理夏巴兹会见杨洁篪:讨论双边关系和务实合作】Le Premier ministre pakistanais Shahbaz Sharif a rencontré mercredi à Islamabad le haut diplomate chinois Yang Jiechi en visite au Pakistan, les deux parties s'engageant à renforcer les liens et la coopération bilatéraux.
M. Yang, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et directeur du Bureau de la Commission des affaires étrangères du Comité central du PCC, a déclaré que le Pakistan était un ami "inébranlable" et un frère fiable de la Chine. Quels que soient les changements de la situation internationale, la confiance mutuelle et l'amitié entre les deux pays sont solides comme un roc. 详细报道:https://t.cn/A6aVSUTH
M. Yang, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et directeur du Bureau de la Commission des affaires étrangères du Comité central du PCC, a déclaré que le Pakistan était un ami "inébranlable" et un frère fiable de la Chine. Quels que soient les changements de la situation internationale, la confiance mutuelle et l'amitié entre les deux pays sont solides comme un roc. 详细报道:https://t.cn/A6aVSUTH
【中方愿与上合组织成员国一道 努力构建更加紧密的命运共同体】Le conseiller d'Etat et ministre des Affaires étrangères de la Chine, Wang Yi, a déclaré mercredi que la Chine était disposée à travailler avec les membres de l'Organisation de Coopération de Shanghai (OCS) pour perpétuer "l'esprit de Shanghai" et s'efforcer de construire une communauté d'avenir partagé plus étroite de l'OCS. 详细报道:https://t.cn/A6aVS5n5
✋热门推荐