《平旦钟声》今译(四十五)
原文
【呂狀元擊玉】
常州呂宮,持身素謹。館中夜讀,有鄰家少孀,乘月而至,呂峻拒。次日,侍婢持雙玉魚來贈,呂擊碎其玉,婢慚而退。呂詩集中有“人非木石寧無意,座列箴銘自有書”之句。應試南闈,五鼓假寐,有促之者曰:“起,起,中式矣。”時天明,捷書而出,果中式。順治丁亥,大魁天下。
人生情種最難割,斷略帶一分柔嫩,其自誤也何如?乃知擊玉手即掄元手也。
白话
【吕状元击玉】
常州吕宫,洁身自好,为人正派。有一天夜里在书馆读书,邻居家的年轻寡妇乘着月色来,吕宫严词拒绝。第二天,寡妇又派贴身丫环来赠送一对玉鱼,吕宫当面摔碎了玉鱼,丫环羞愧地离开了。
吕宫的诗集中有一句:“人非木石宁无意,座列箴铭自有书。”表明自己的志向。
后来吕宫去南京参加科考,五更时假寐,有人催促自己说:“快起,快起,你考上了。”这时天已经亮了。吕宫奋笔疾书,交卷出考场,果然中了进士。后来在顺治丁亥年(1647年)中了状元。
评:男女私情最难割舍,只要略微有一份犹疑,就耽误自己了。为什么?要知道,摔玉的手就是状元的手啊。
原文
【呂狀元擊玉】
常州呂宮,持身素謹。館中夜讀,有鄰家少孀,乘月而至,呂峻拒。次日,侍婢持雙玉魚來贈,呂擊碎其玉,婢慚而退。呂詩集中有“人非木石寧無意,座列箴銘自有書”之句。應試南闈,五鼓假寐,有促之者曰:“起,起,中式矣。”時天明,捷書而出,果中式。順治丁亥,大魁天下。
人生情種最難割,斷略帶一分柔嫩,其自誤也何如?乃知擊玉手即掄元手也。
白话
【吕状元击玉】
常州吕宫,洁身自好,为人正派。有一天夜里在书馆读书,邻居家的年轻寡妇乘着月色来,吕宫严词拒绝。第二天,寡妇又派贴身丫环来赠送一对玉鱼,吕宫当面摔碎了玉鱼,丫环羞愧地离开了。
吕宫的诗集中有一句:“人非木石宁无意,座列箴铭自有书。”表明自己的志向。
后来吕宫去南京参加科考,五更时假寐,有人催促自己说:“快起,快起,你考上了。”这时天已经亮了。吕宫奋笔疾书,交卷出考场,果然中了进士。后来在顺治丁亥年(1647年)中了状元。
评:男女私情最难割舍,只要略微有一份犹疑,就耽误自己了。为什么?要知道,摔玉的手就是状元的手啊。
#原耽小说[超话]#
书名:三生缘之云中锦
作者:木下子朔
晋江首发
引文
梆——梆,梆,梆,
“早睡早起,身体健康——”
梆——梆,梆,梆……
清脆的打更声,不知敲碎了多少人的清梦,绵长的叫喊声也随之穿过大街小巷,像是一粒石子掷进了湖泊中,霎时间泛起一圈涟漪。还是天边鱼肚泛白的五更天,街上灯火就一家接着一家的亮了起来,待到天色大亮,一条街就这样完完全全地醒了过来。
茶馆总是消息的驿站,谈客的朝堂,上到天文地理,下到茶米油盐,在这里一捧瓜子,两盏清茶,就能高呼升堂。
"你听说了吗?"坐在桌子上头那个瓜子壳还没扔出手,时下的新消息就迫不及待地跑出了嘴,"揽月山上昨儿夜里又出了个新神君。"
"是么?"左边坐着的那人伸长了脖子生怕漏掉点儿什么,"加上这个,揽月山上该有三位神君了吧?这可了不得了,不愧是天下第一大门派"
"怪不得昨晚上分明是个月朗星稀的好天气,竟平白的打起惊雷来,原是有神君在渡劫"右边那个一脸恍然大悟。
"你可不知道,昨夜惊雷过后,那天上的圆月亮得像是家里的油灯似的,连带着揽月仙山上常年围绕的浓雾都给照散了不少"上头那个一脸神秘莫测,压着嗓门儿,往前倾了倾身子接着说道"我家那口子的三叔说昨儿他打更的时候还瞧见了山上的神君呢"
"王麻子,你她娘的又瞎吹,昨儿明明就不是你家那口子的三叔打更"
"放你的狗屁,昨儿明明就是……"
………
晨曦冲破松枝,撒向大地,溅落满地金黄,远处枝丫攒动,一人长发尽束,身姿欣长,踏着破碎的晨光携着清风,向林子深处走去,袍角微动,扫落一路细光。片刻后,前方显出一个深坑来,泥土新鲜,显然是最近才形成的,他瞧见后先是一惊,似是有些欢喜,随后笑意便爬上眉梢,连带着脚下的步子都更快了些。到了坑前,只见坑中落花满地,像是燃着的飞雪铺满坑底,红白交映在晨光下甚是好看,但来人显然没有心情欣赏眼下此景。他看着满地缤纷略微愣了愣神,而后赶忙阖上眼,用神识四下寻起了什么来,良久才缓缓将眼睁开,脸上笑意不复,却也未有伤情之色。
他勾了勾手指,从坑底撩起一朵落花,握在手心,遂即转身离去。长风忽起,抚过满地绿茵,掠过坑底带起一阵飞花奇景。离人背影挺直,飞花划过眉间神印,飞向天边红日。
#原耽#
书名:三生缘之云中锦
作者:木下子朔
晋江首发
引文
梆——梆,梆,梆,
“早睡早起,身体健康——”
梆——梆,梆,梆……
清脆的打更声,不知敲碎了多少人的清梦,绵长的叫喊声也随之穿过大街小巷,像是一粒石子掷进了湖泊中,霎时间泛起一圈涟漪。还是天边鱼肚泛白的五更天,街上灯火就一家接着一家的亮了起来,待到天色大亮,一条街就这样完完全全地醒了过来。
茶馆总是消息的驿站,谈客的朝堂,上到天文地理,下到茶米油盐,在这里一捧瓜子,两盏清茶,就能高呼升堂。
"你听说了吗?"坐在桌子上头那个瓜子壳还没扔出手,时下的新消息就迫不及待地跑出了嘴,"揽月山上昨儿夜里又出了个新神君。"
"是么?"左边坐着的那人伸长了脖子生怕漏掉点儿什么,"加上这个,揽月山上该有三位神君了吧?这可了不得了,不愧是天下第一大门派"
"怪不得昨晚上分明是个月朗星稀的好天气,竟平白的打起惊雷来,原是有神君在渡劫"右边那个一脸恍然大悟。
"你可不知道,昨夜惊雷过后,那天上的圆月亮得像是家里的油灯似的,连带着揽月仙山上常年围绕的浓雾都给照散了不少"上头那个一脸神秘莫测,压着嗓门儿,往前倾了倾身子接着说道"我家那口子的三叔说昨儿他打更的时候还瞧见了山上的神君呢"
"王麻子,你她娘的又瞎吹,昨儿明明就不是你家那口子的三叔打更"
"放你的狗屁,昨儿明明就是……"
………
晨曦冲破松枝,撒向大地,溅落满地金黄,远处枝丫攒动,一人长发尽束,身姿欣长,踏着破碎的晨光携着清风,向林子深处走去,袍角微动,扫落一路细光。片刻后,前方显出一个深坑来,泥土新鲜,显然是最近才形成的,他瞧见后先是一惊,似是有些欢喜,随后笑意便爬上眉梢,连带着脚下的步子都更快了些。到了坑前,只见坑中落花满地,像是燃着的飞雪铺满坑底,红白交映在晨光下甚是好看,但来人显然没有心情欣赏眼下此景。他看着满地缤纷略微愣了愣神,而后赶忙阖上眼,用神识四下寻起了什么来,良久才缓缓将眼睁开,脸上笑意不复,却也未有伤情之色。
他勾了勾手指,从坑底撩起一朵落花,握在手心,遂即转身离去。长风忽起,抚过满地绿茵,掠过坑底带起一阵飞花奇景。离人背影挺直,飞花划过眉间神印,飞向天边红日。
#原耽#
阁夜
唐杜甫
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
作者生平
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
创作背景
这首诗是公元766年(大历元年)冬杜甫寓居夔州西阁时所作。当时西川军阀混战,连年不息,吐蕃也不断侵袭蜀地。而杜甫的好友李白、严武、高适等都先后死去。感时忆旧,他写下了这首诗。
译文
岁末时节白天的时间就越来越短,夔州霜雪停了的寒冬夜晚,雪光映照下,明朗如昼。
破晓时军营中鼓角声更显得悲壮凄凉,银河倒映江面,在湍急的江流中摇曳不定。
战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;渔夫樵子不时在夜深传来“ 夷歌”之声。
像诸葛亮和公孙述这样的历史人物,最终也成了黄土中的枯骨;人事与音书,都只能任其寂寞了。
注释
阴阳:指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。
霁(jì): 雪停。
五更鼓角:天未明时,当地的驻军已开始活动起来。
三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。星河:银河,这里泛指天上的群星。
野哭:战乱的消息传来,千家万户的哭声响彻四野。战伐:崔旰(gàn)之乱。
夷歌:指四川境内少数民族的歌谣。夷,指当地少数民族。
卧龙:指诸葛亮。《蜀书·诸葛亮传》:“徐庶……谓先主曰:‘诸葛孔明者,卧龙也。’”。跃马:指公孙述。字子阳,扶风人。西汉末年,天下大乱,他凭蜀地险要,自立为天子,号“白帝”。这里用晋代左思《蜀都赋》中“公孙跃马而称帝”之意。诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙,故诗中提到。这句是贤人和愚人终成黄土之意。
人事:指交游。
音书:指亲朋间的慰藉。漫:徒然、白白的。
赏析
杜甫流寓于荒僻的山城,面对峡江壮丽的夜景,听到悲壮的鼓角声,因而感慨万千,由眼前的情景想到国家的战乱,由历史人物想到自己的境遇,并力图在内心超越这些人生的感慨,因作此诗。诗中虽有悲凉哀伤之情,却亦有壮情和超然之意。
开首二句点明时间。岁暮,指冬季;阴阳,指日月;短景,指冬天日短。一“催”字,形象地说明夜长昼短,使人觉得光阴荏苒,岁月逼人。次句天涯,指夔州,又有沦落天涯之意。在霜雪刚停的寒冬夜晚,雪光明朗如昼,诗人对着凄凉寒怆的夜景,不由感慨万千。
“五更”二句,承次句“寒宵”,写出了夜中所闻所见。上句鼓角,指古代军中用以报时和发号施令的鼓声、号角声。晴朗的夜空,鼓角声分外响亮,正是五更天快亮的时候,诗人忧愁难眠,那声音更显得悲壮感人。这就从侧面烘托出夔州一带也不太平,黎明前军队已在加紧活动。诗人用“鼓角”二字点示,再和“五更”、“声悲壮”等词语结合,兵戈未息、战争频仍的气氛就自然地传达出来了。下句说雨后天空无尘,天上银河显得格外澄澈,群星参差,映照峡江,星影在湍急的江流中摇曳不定。景色是够美的。前人赞扬此联写得“伟丽”。它的妙处在于:通过对句,诗人把他对时局的深切关怀和三峡夜深美景的欣赏,有声有色地表现出来,诗句气势苍凉恢廓,音调铿锵悦耳,辞采清丽夺目,“伟丽”中深蕴着诗人悲壮深沉的情怀。
“野哭”二句,写拂晓前所闻。一闻战伐之事,就立即引起千家的恸哭,哭声传彻四野,景象凄惨。夷歌,指四川境内少数民族的歌谣。夔州是民族杂居之地。杜甫客居此地,渔夫樵子不时在深夜传来“夷歌”之声。“数处”指不只一处。这两句把偏远的夔州的典型环境刻画得很真实:“野哭”、“夷歌”,一个富有时代感,一个具有地方性。对这位忧国忧民的伟大诗人来说,这两种声音都使他倍感悲伤。
“卧龙”二句,诗人极目远望夔州西郊的武侯庙和东南的白帝庙,而引出无限感慨。卧龙,指诸葛亮。跃马,化用左思《蜀都赋》“公孙跃马而称帝”句,意指公孙述在西汉末乘乱据蜀称帝。杜甫曾屡次咏到他:“公孙初据险,跃马意何长?”(《白帝城》)“勇略今何在?当年亦壮哉!”(《上白帝城二首》)。一世之雄,都成了黄土中的枯骨。末尾一句说,人事与音书,如今都只好任其寂寞了。结尾二句,流露出诗人极为忧愤感伤的情绪。清代沈德潜说:“结言贤愚同尽,则目前人事,远地音书,亦付之寂寥而已。”(《唐诗别裁》)像诸葛亮、公孙述这样的历史人物,不论是贤是愚,都同归于尽了。现实生活中,征戍、诛掠更造成广大人民天天都有死亡,作者眼前这点寂寥孤独,根本算不了什么。这话看似自遣之词,实际上却充分反映出诗人感情上的矛盾与苦恼。“志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用!”(《古柏行》)“英雄余事业,衰迈久风尘。”(《上白帝城二首》)这些诗句正好传达出诗中某些未尽之意。前人认为此诗“意中言外,怆然有无穷之思”,是颇有见地的。
此诗向来被誉为杜甫律诗中的典范性作品。诗人围绕题目,从几个重要侧面抒写夜宿西阁的所见所闻所感,从寒宵雪霁写到五更鼓角,从天空星河写到江上洪波,从山川形胜写到战乱人事,从当前现实写到千年往迹。气象雄阔,有上天下地、俯仰古今之概。明代胡应麟称赞此诗:“气象雄盖宇宙,法律细入毫芒”,并说它是七言律诗的“千秋鼻祖”,是很有道理的。
唐杜甫
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
作者生平
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
创作背景
这首诗是公元766年(大历元年)冬杜甫寓居夔州西阁时所作。当时西川军阀混战,连年不息,吐蕃也不断侵袭蜀地。而杜甫的好友李白、严武、高适等都先后死去。感时忆旧,他写下了这首诗。
译文
岁末时节白天的时间就越来越短,夔州霜雪停了的寒冬夜晚,雪光映照下,明朗如昼。
破晓时军营中鼓角声更显得悲壮凄凉,银河倒映江面,在湍急的江流中摇曳不定。
战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;渔夫樵子不时在夜深传来“ 夷歌”之声。
像诸葛亮和公孙述这样的历史人物,最终也成了黄土中的枯骨;人事与音书,都只能任其寂寞了。
注释
阴阳:指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。
霁(jì): 雪停。
五更鼓角:天未明时,当地的驻军已开始活动起来。
三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。星河:银河,这里泛指天上的群星。
野哭:战乱的消息传来,千家万户的哭声响彻四野。战伐:崔旰(gàn)之乱。
夷歌:指四川境内少数民族的歌谣。夷,指当地少数民族。
卧龙:指诸葛亮。《蜀书·诸葛亮传》:“徐庶……谓先主曰:‘诸葛孔明者,卧龙也。’”。跃马:指公孙述。字子阳,扶风人。西汉末年,天下大乱,他凭蜀地险要,自立为天子,号“白帝”。这里用晋代左思《蜀都赋》中“公孙跃马而称帝”之意。诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙,故诗中提到。这句是贤人和愚人终成黄土之意。
人事:指交游。
音书:指亲朋间的慰藉。漫:徒然、白白的。
赏析
杜甫流寓于荒僻的山城,面对峡江壮丽的夜景,听到悲壮的鼓角声,因而感慨万千,由眼前的情景想到国家的战乱,由历史人物想到自己的境遇,并力图在内心超越这些人生的感慨,因作此诗。诗中虽有悲凉哀伤之情,却亦有壮情和超然之意。
开首二句点明时间。岁暮,指冬季;阴阳,指日月;短景,指冬天日短。一“催”字,形象地说明夜长昼短,使人觉得光阴荏苒,岁月逼人。次句天涯,指夔州,又有沦落天涯之意。在霜雪刚停的寒冬夜晚,雪光明朗如昼,诗人对着凄凉寒怆的夜景,不由感慨万千。
“五更”二句,承次句“寒宵”,写出了夜中所闻所见。上句鼓角,指古代军中用以报时和发号施令的鼓声、号角声。晴朗的夜空,鼓角声分外响亮,正是五更天快亮的时候,诗人忧愁难眠,那声音更显得悲壮感人。这就从侧面烘托出夔州一带也不太平,黎明前军队已在加紧活动。诗人用“鼓角”二字点示,再和“五更”、“声悲壮”等词语结合,兵戈未息、战争频仍的气氛就自然地传达出来了。下句说雨后天空无尘,天上银河显得格外澄澈,群星参差,映照峡江,星影在湍急的江流中摇曳不定。景色是够美的。前人赞扬此联写得“伟丽”。它的妙处在于:通过对句,诗人把他对时局的深切关怀和三峡夜深美景的欣赏,有声有色地表现出来,诗句气势苍凉恢廓,音调铿锵悦耳,辞采清丽夺目,“伟丽”中深蕴着诗人悲壮深沉的情怀。
“野哭”二句,写拂晓前所闻。一闻战伐之事,就立即引起千家的恸哭,哭声传彻四野,景象凄惨。夷歌,指四川境内少数民族的歌谣。夔州是民族杂居之地。杜甫客居此地,渔夫樵子不时在深夜传来“夷歌”之声。“数处”指不只一处。这两句把偏远的夔州的典型环境刻画得很真实:“野哭”、“夷歌”,一个富有时代感,一个具有地方性。对这位忧国忧民的伟大诗人来说,这两种声音都使他倍感悲伤。
“卧龙”二句,诗人极目远望夔州西郊的武侯庙和东南的白帝庙,而引出无限感慨。卧龙,指诸葛亮。跃马,化用左思《蜀都赋》“公孙跃马而称帝”句,意指公孙述在西汉末乘乱据蜀称帝。杜甫曾屡次咏到他:“公孙初据险,跃马意何长?”(《白帝城》)“勇略今何在?当年亦壮哉!”(《上白帝城二首》)。一世之雄,都成了黄土中的枯骨。末尾一句说,人事与音书,如今都只好任其寂寞了。结尾二句,流露出诗人极为忧愤感伤的情绪。清代沈德潜说:“结言贤愚同尽,则目前人事,远地音书,亦付之寂寥而已。”(《唐诗别裁》)像诸葛亮、公孙述这样的历史人物,不论是贤是愚,都同归于尽了。现实生活中,征戍、诛掠更造成广大人民天天都有死亡,作者眼前这点寂寥孤独,根本算不了什么。这话看似自遣之词,实际上却充分反映出诗人感情上的矛盾与苦恼。“志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用!”(《古柏行》)“英雄余事业,衰迈久风尘。”(《上白帝城二首》)这些诗句正好传达出诗中某些未尽之意。前人认为此诗“意中言外,怆然有无穷之思”,是颇有见地的。
此诗向来被誉为杜甫律诗中的典范性作品。诗人围绕题目,从几个重要侧面抒写夜宿西阁的所见所闻所感,从寒宵雪霁写到五更鼓角,从天空星河写到江上洪波,从山川形胜写到战乱人事,从当前现实写到千年往迹。气象雄阔,有上天下地、俯仰古今之概。明代胡应麟称赞此诗:“气象雄盖宇宙,法律细入毫芒”,并说它是七言律诗的“千秋鼻祖”,是很有道理的。
✋热门推荐