#伊布分享##REDA# 意大利面料,起源于1865年,为其除能了够满人足们对高服档装面料在质地、手感、光泽、悬性垂等方的面需求,同时的它抗皱性也能解决了档高面料西服易不打理保和管的弱点.《面品料牌.织数高低.克只重是基础》与Dormeuil. Scabal. Holland & sherry……被称为#全球十大级顶面料# 之一 https://t.cn/A6brRjHA
【“葡萄牙语征文比赛”结果公布 | Resultado do Concurso de Redação em Língua Portuguesa】
为庆祝5月5日"世界葡萄牙语日",葡萄牙语国家驻华使馆于2022年4月1日至5月15日举行了“葡萄牙语征文比赛”,现公布比赛结果,如下:
第一名:《Português em todos os sentidos》,Chen Wanying,澳门理工大学;
第二名:《Bicho》,Íris Zu,广东外语外贸大学;
第三名:《À Luz do Pensamento》,Lian Zhimei,澳门城市大学。
本次比赛前十名入围者名单详见公告。
随文附上大赛前三名作品。
为庆祝5月5日"世界葡萄牙语日",葡萄牙语国家驻华使馆于2022年4月1日至5月15日举行了“葡萄牙语征文比赛”,现公布比赛结果,如下:
第一名:《Português em todos os sentidos》,Chen Wanying,澳门理工大学;
第二名:《Bicho》,Íris Zu,广东外语外贸大学;
第三名:《À Luz do Pensamento》,Lian Zhimei,澳门城市大学。
本次比赛前十名入围者名单详见公告。
随文附上大赛前三名作品。
【Concurso de Redação em Português - 葡萄牙语征文比赛开始报名】
No contexto da celebração do Dia Mundial da Língua Portuguesa, as Embaixadas dos Países de Língua Portuguesa em Pequim tornam público o “Concurso de Redação em Português”. Veja o edital do concurso e registre-se!
为纪念“世界葡萄牙语日”,各葡语国家驻华大使馆将开展葡萄牙语征文比赛。请参考下文的征文启事,快来报名吧!
No contexto da celebração do Dia Mundial da Língua Portuguesa, as Embaixadas dos Países de Língua Portuguesa em Pequim tornam público o “Concurso de Redação em Português”. Veja o edital do concurso e registre-se!
为纪念“世界葡萄牙语日”,各葡语国家驻华大使馆将开展葡萄牙语征文比赛。请参考下文的征文启事,快来报名吧!
✋热门推荐