#罗云熙良言写意#lyx#罗云熙心跳源计划#罗云熙#罗云熙皓衣行#未来可期#罗云熙与鹤共舞#️带️快转[拜拜]快转拉[衰]
#罗云熙寻鹤少年大片#
俄罗斯诗歌——列·阿龙宗
列昂尼德·利沃维奇·阿龙宗(Леонид Львович АРОНЗОН,1939年3月24日-1970年10月13日)俄罗斯诗人,生于列宁格勒。他6岁起便开始写诗。1963年,毕业于列宁格勒师范学院历史文学系。有将近5年的时间在夜校里教授俄罗斯语言与文学。自1966年起创作科普电影剧本。如果为孩子们写的一些诗歌不计算在内的话,生前几乎没有公开发表过作品。自20世纪80 年代,由弗拉基米尔·艾尔利整理出版了他的诗选集后,才又引起文学界的重视。被认为是苏联二战后60年代最杰出的俄罗斯诗人之一。
《情诗》
你的眼睛,美人,显现出的
不是秋天的教堂,不是教堂,却是它们的忧伤。
什么样的苍老的树木
给我以十字架,你——成为我的芦笛。
我喂养过小鸟,我看见那长长睡莲的
每一丝茎,缠绕着你的声音。
我在正午泥泞的粘土上画过它,
随后抹去,以便明天早晨还会记起。
1965年。@罗云熙Leo
#罗云熙寻鹤少年大片#
俄罗斯诗歌——列·阿龙宗
列昂尼德·利沃维奇·阿龙宗(Леонид Львович АРОНЗОН,1939年3月24日-1970年10月13日)俄罗斯诗人,生于列宁格勒。他6岁起便开始写诗。1963年,毕业于列宁格勒师范学院历史文学系。有将近5年的时间在夜校里教授俄罗斯语言与文学。自1966年起创作科普电影剧本。如果为孩子们写的一些诗歌不计算在内的话,生前几乎没有公开发表过作品。自20世纪80 年代,由弗拉基米尔·艾尔利整理出版了他的诗选集后,才又引起文学界的重视。被认为是苏联二战后60年代最杰出的俄罗斯诗人之一。
《情诗》
你的眼睛,美人,显现出的
不是秋天的教堂,不是教堂,却是它们的忧伤。
什么样的苍老的树木
给我以十字架,你——成为我的芦笛。
我喂养过小鸟,我看见那长长睡莲的
每一丝茎,缠绕着你的声音。
我在正午泥泞的粘土上画过它,
随后抹去,以便明天早晨还会记起。
1965年。@罗云熙Leo
《钱塘湖春行》
——唐 · 白居易
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
.
【译文】
绕过孤山寺以北漫步贾公亭以西,湖水初涨与岸平齐白云垂得很低。几只早出的黄莺争栖向阳的暖树,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。野花竞相开放就要让人眼花缭乱,春草还没有长高才刚刚没过马蹄。最喜爱湖东的美景令人流连忘返,杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。
.
【注释】
(1)钱塘湖: 即杭州西湖。
孤山寺: 南北朝时期陈文帝(522~565)初年建,名承福,宋时改名广华。
(2)孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
(3)贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元(唐德宗年号,785~805)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。
(4)水面初平: 湖水才同堤岸齐平,即春水初涨。初:在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指不久。
(5)云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。多见于将雨或雨初停的时候。
(6)云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。“脚”的本义指人和动物行走的器官。这里指低垂的云。
(7)早莺: 初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。
(8)争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。
(9)新燕: 刚从南方飞回来的燕子。啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。侧重禽鸟。
(10)乱花: 纷繁的花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。
(11)浅草: 浅浅的青草。才能:刚够上。没(mò):遮没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。侧重花草。浅浅的青草刚够没过马蹄。
(12)湖东:以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。行不足:百游不厌。足,满足。阴: 同“荫”,指树荫。
(13)白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。
.
【作者简介】
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。
白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
——唐 · 白居易
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
.
【译文】
绕过孤山寺以北漫步贾公亭以西,湖水初涨与岸平齐白云垂得很低。几只早出的黄莺争栖向阳的暖树,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。野花竞相开放就要让人眼花缭乱,春草还没有长高才刚刚没过马蹄。最喜爱湖东的美景令人流连忘返,杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。
.
【注释】
(1)钱塘湖: 即杭州西湖。
孤山寺: 南北朝时期陈文帝(522~565)初年建,名承福,宋时改名广华。
(2)孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
(3)贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元(唐德宗年号,785~805)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。
(4)水面初平: 湖水才同堤岸齐平,即春水初涨。初:在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指不久。
(5)云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。多见于将雨或雨初停的时候。
(6)云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。“脚”的本义指人和动物行走的器官。这里指低垂的云。
(7)早莺: 初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。
(8)争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。
(9)新燕: 刚从南方飞回来的燕子。啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。侧重禽鸟。
(10)乱花: 纷繁的花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。
(11)浅草: 浅浅的青草。才能:刚够上。没(mò):遮没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。侧重花草。浅浅的青草刚够没过马蹄。
(12)湖东:以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。行不足:百游不厌。足,满足。阴: 同“荫”,指树荫。
(13)白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。
.
【作者简介】
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。
白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
#木空不空[超话]#《声音中的另一种语言》,法国著名诗人、翻译家伊夫·博纳富瓦,关于诗及诗的翻译的重要论集,一场生命诗学的盛宴。从但丁、莎士比亚、爱伦·坡、兰波、波德莱尔、马拉美到俳句,作者邀约读者亲赴诗的腹地。
本书中,作者从自己写作和翻译经验出发,对诗及诗的翻译特殊性与重要性的阐述,对某些诗歌译作的批评,对译者处境与任务的思考,以及对不同语言的诗歌的独特见解……
作者认为:诗,我们在声音中触及的另一种语言,是存在僭越概念性日常言语,书写生命真实“在场”的语言。诗的语言不同于世上其他一切语言,它斟酌词语,倾听节奏。
诗的翻译应当受到重视,通过诗的翻译,处于两种语言间隙的译者,和另一种语言的读者,能够对虚幻的概念性言语提出质疑。
在进一步自我批评的同时,重新思考与异的关系,从而探寻真实的生活与场所,与自己真实的信念相遇。#读书##阅读#
本书中,作者从自己写作和翻译经验出发,对诗及诗的翻译特殊性与重要性的阐述,对某些诗歌译作的批评,对译者处境与任务的思考,以及对不同语言的诗歌的独特见解……
作者认为:诗,我们在声音中触及的另一种语言,是存在僭越概念性日常言语,书写生命真实“在场”的语言。诗的语言不同于世上其他一切语言,它斟酌词语,倾听节奏。
诗的翻译应当受到重视,通过诗的翻译,处于两种语言间隙的译者,和另一种语言的读者,能够对虚幻的概念性言语提出质疑。
在进一步自我批评的同时,重新思考与异的关系,从而探寻真实的生活与场所,与自己真实的信念相遇。#读书##阅读#
✋热门推荐