【#博物馆#之国】在瑞士全国各地,遍布着大大小小共1111家博物馆,基本每4个村庄中就有一个拥有自己的博物馆。在瑞士德语和意大利语区,博物馆的分布尤为密集。而且瑞士所有博物馆的月均参观量逾百万,对一个8百多万人口的国家来说,数字颇为可观。而各类博物馆中,最受欢迎的应属美术馆,其次就是历史博物馆和技术类展馆。https://t.cn/RXKP5GQ
四月中下旬,别处已有初夏的味道,而这里却被冬狠狠杀了个回马枪,气温狂降寒风怒吼阴雨沥沥。德语童谣:“April, April – Der April macht, was er will! 宛若我们常说的“四月天孩儿脸说变就变”贴切又形象,四月像个任性娇宠惯坏了的淘气包,随心所欲地由着性子来。今天上午竟然飘了好一阵细细的雪花。这样反复无常的天气可是害苦了果农和蜂农。去年四月底的降雪让果农蜂农基本绝收。一夜寒流摧花残!大大小小的植物作物均受影响,最终导致蜜蜂夏天根本没有甘露蜜可采,采回的春蜜亦是极少。对大象来说去年是可怕的一年,辛辛苦苦却没什么收获。蜂蜜早已卖断了货。真希望今年不要再重新遭遇那么极端的天气。很多时候面对自然人显得无助又无力。对自然的安排只能接受。这一阵最不爱看的就是天气预报,手机上无意触到天气页面也立马关闭。当然我们也会尽力做我们能做的。大象要给可怜的蜂蜜们喂食,我们还准备给院里花正盛开的果树上穿上一层薄衣挡挡寒气。我播种的番茄,苦瓜,豇豆,四季豆,冬瓜均长的细高细高,早应移苗到地里的。只因为这恶劣的天气,依然呆在温暖如春的房里。看这样子,我们的暖气还得烧好一阵子。
在德語中Bad是有浴場,洗澡的意思,如果在德國城鎮名字有Bad的話基本能在這個地方找到很好的spa或者浴場和溫泉的,這個叫Bad Dürkheim的地方也不例外,此外這兒也是一個葡萄種植的產區,也盛產葡萄酒的,個人認為來德國好是喝白葡萄酒或者Rosa會比較合適,今晚試了這個城鎮的Gewürztraminer,這兒地理位置其實有點接近法國Alsace地區,但Gewürztraminer相比Alsace地區的而言更爽朗和歡快一點,沒有那麼地痴纏和膩,荔枝芳香的甜中帶點兒柑橘的清香,有種秋末雨後陽光的溫暖。#蔓遊# https://t.cn/R2WxFrs
✋热门推荐