是不是看到后有点失眠了[允悲]日语考试中不得不掌握的拟声拟态词!
◆あっさり 清淡;简单;
例如:料理があっさりしている
菜很清淡
◆いらいら 焦急,烦躁
例如:待ち人が来なくていらいらする。
等的人还没来所以很焦急
◆うっかり 不留神,漫不经心
例如:うっかりと間違える。
不留神弄错了。
◆うっすら 稍微,隐约
例如:うっすらと見える。
隐约可以看见。
◆うっとり 出神,入迷
例如:うっとりと見とれている。
看得入迷。
◆うとうと 迷迷糊糊
例如:うとうとと眠る。
迷迷糊糊睡着了。
◆うろうろ 徘徊,转来转去
例如:うろうろ歩き回る。
徘徊
◆うんざり 厌烦,厌腻
例如:毎日同じ料理でうんざりする。
每天同样的菜都腻了。
◆がたがた 发抖,哆嗦,不稳,不紧
例如:がたがた震える。
震动
◆がっかり 失望,灰心
例如:試合に負けてがっかりする。
比赛输了很失望。
◆がっくり 突然无力
例如:体力ががっくりと落ちる。
突然身体无力掉了下来。
◆がぶがぶ(喝酒水等,咕嘟咕嘟的声音)
◆がやがや 喧闹,吵嚷
例如:がやがや騒ぐ。
吵吵嚷嚷。
◆きちんと 好好地,整整齐齐
例如:きちんと片付ける。
收拾得整整齐齐。
◆きっかり 恰,正
例如:きっかり合う。
恰好合适
◆ぎっしり 满满地
例如:予定がぎっしりと詰まる。
预定排得满满的。
◆きっぱり 断然,干脆
例如:きっぱり断る。
断然拒绝
◆ぎゅうぎゅう(吱吱)
◆きらきら 闪耀,耀眼
例如:きらきら輝く。
闪闪发光
◆ぎりぎり 极限,到底
例如:ぎりぎり間に合う。
勉强赶上。
◆ぐうぐう(呼噜呼噜,打鼾声)
◆ぐずぐず 磨蹭,慢吞吞
例如:ぐずぐずと返事を延ばす。
磨磨蹭蹭耽误了回信。
◆くっきり 清楚,鲜明
例如:くっきり見える。
清楚的能看见。
◆ぐっすり 酣睡貌
例如:ぐっすり眠る。
酣睡。
◆くどくど 罗嗦,絮叨
例如:くどくどと愚痴を言う。
罗罗嗦嗦地发着牢骚
◆くよくよ 想不开,耿耿于怀
例如:くよくよ気にする。
耿耿于怀
◆ぐるぐる 团团转
例如:ぐるぐると回る。
团团转
◆げらげら 哈哈
例如:げらげら笑う。
哈哈大笑
◆ごたごた 混乱,乱七八糟
例如:部屋の中がごたごたしている。
房间里乱七八糟。
◆こつこつ 勤奋,孜孜不倦
例如:こつこつと働く。
勤奋的工作。
◆こっそり 悄悄,偷偷
例如:こっそり抜け出す
悄悄地溜出
◆ごろごろ 隆隆,轰隆轰隆,无所事事
例如:ごろごろと鳴る。
轰隆轰隆的叫着
例如:家でごろごろしている。
在家里无所事事
◆ざあざあ 哗啦哗啦
例如:雨がざあざあ降る。
雨哗啦哗啦地下着
◆さっさと 赶紧,迅速
例如:さっさとやる。
迅速的做。
◆ざっと 粗略,简略,大致
例如:ざっと計算する。
粗略地计算
◆さっぱり 痛快,爽快,清淡;完全
例如:気分がさっぱりする。
心情爽快
例如:さっぱりした味。
清淡的味道
例如:さっぱりわからない
完全不明白
◆さらさら 潺潺,沙沙
例如:さらさらと流れる。
潺潺地流淌
◆ざらざら 粗糙,不光
例如:滑手が荒れてざらざらする。
手干燥很粗糙。
◆じっくり 仔细,慢慢地
例如:じっくり考える。
仔细想想
◆しとしと 淅淅沥沥
例如:雨がしとしとと降る
雨淅淅沥沥地下着
◆じめじめ 潮湿,湿润
例如:じめじめ湿る
潮湿
◆じろじろ 目不转睛地看,注视
例如:じろじろ見る
目不转睛地看
◆しんみり 沉静;心平气和
例如:しんみりと感じる
感觉很沉静
◆すくすく 茁壮成长貌
例如:すくすく育つ
茁壮成长
◆すっきり 舒畅,痛快
例如:気分がすっきりする
心情舒畅
◆すやすや 安静地,香甜地
例如:すやすやと眠る
香甜地睡着
◆すらすら 流畅,流利
例如:すらすら話す
流利地说着
◆ずらり 一长排,成排
例如:ずらりと並ぶ
排成一长排
◆ずるずる 拖延,拖拉
例如:ずるずると延びる
拖拖拉拉耽误
◆そそくさ 匆忙,慌慌张张
例如:そそくさと出ていく
匆忙地出去了
◆そっくり 完全,原封未动;极像,一模一样
例如:そっくりそのまま。
原封未动
例如:母親にそっくりだ
和母亲长得一模一样
◆そよそよ 微微,轻轻
例如:風がそよそよと吹く
微风轻轻地吹
◆そろそろ 就要,快要。
例如:そろそろ帰る
差不多要回去了。
◆ぞろぞろ 络绎不绝,一个接一个
例如:ぞろぞろ出てくる
络绎不绝
◆たっぷり 充分,足够
例如:たっぷりある
充分
◆だぶだぶ 肥大
例如:ズボンがだぶだぶする
裤子肥大
◆たらたら 滴滴答答
例如:汗がたらたら流れる
汗水滴滴答答地流淌
◆ちやほや 溺爱;奉承
例如:ちやほやされてわがままになる
被惯得很任性
◆てくてく一步一步地,步行貌
◆ちらちら纷纷飘飘地;一闪一闪地
◆どきどき 怦怦地跳,忐忑不安
例如:胸がどきどきする 心怦怦地跳
◆どたばた 乱跳乱闹貌
例如:どたばた慌てる
急得乱跳
◆どんどん 顺利,连续不断
例如:どんどん進む
进展顺利
◆にこにこ 笑嘻嘻,微笑貌
例如:にこにこ笑う
笑眯眯
◆にやにや 冷笑,嗤笑
例如:にやにや笑う
冷笑
◆のこのこ满不在乎,恬不知耻地
◆のろのろ 迟缓,慢吞吞
例如:のろのろ歩く
慢吞吞地走着
◆のんびり 悠闲,悠然自得
例如:のんびりと過ごす
悠闲的生活着
◆ばっちり 成功地,顺利地,漂亮的
例如:ばっちりと決まる
成功的作出决定
◆ばらばら 分散;支离破碎
例如:ばらばらになる
支离破碎
◆ひそひそ叽叽喳喳,悄悄说话貌
◆ぴったり 恰好,正好;紧密,严实
例如:ぴったりと合う
恰好合适
◆ぶつぶつ 嘟嘟哝哝
例如:ぶつぶつと文句を言う
嘟嘟哝哝抱怨
◆ふらふら 蹒跚,摇晃
例如:ふらふらしながら帰っていく
摇摇晃晃地回去了
◆ぶらぶら 溜达,信步而行
例如:ぶらぶら歩く
溜达
◆ぶるぶる 发抖,哆嗦
例如:ぶるぶる震える
发抖
◆ぺこぺこ 饿,空腹腹
例如:がぺこぺこだ
肚子饿的咕咕叫。
◆へとへと 精疲力尽
例如:へとへとに疲れる 累
得精疲力尽
◆ぺらぺら流利
例如:ぺらぺらと英語を話す 流
利的说着英语
◆ぼろぼろ 破破烂烂,散落的样子
例如:ぼろぼろに破れる
破破烂烂
例如:涙がぼろぼろと落ちる
泪水滴滴答答的落下来
◆ぼんやり 发呆;模糊
例如:ぼんやりと聞く
模糊不清的听到
◆めきめき成长,进步,好转等迅速显著的)
◆めちゃくちゃ 乱七八糟,一塌糊涂
例如:めちゃくちゃに壊れる
损坏的不成样子
◆もたもた 犹豫,缓慢
例如:もたもたして好機を逃す 犹豫而错失良机
◆もりもり嘎吱嘎吱,吃硬东西的声音)
◆ゆったり 舒适,宽敞
例如:ゆったりと寛ぐ
宽敞舒适
◆わくわく 喜悦,兴奋
例如:わくわくして待つ
兴冲冲地等待
◆あっさり 清淡;简单;
例如:料理があっさりしている
菜很清淡
◆いらいら 焦急,烦躁
例如:待ち人が来なくていらいらする。
等的人还没来所以很焦急
◆うっかり 不留神,漫不经心
例如:うっかりと間違える。
不留神弄错了。
◆うっすら 稍微,隐约
例如:うっすらと見える。
隐约可以看见。
◆うっとり 出神,入迷
例如:うっとりと見とれている。
看得入迷。
◆うとうと 迷迷糊糊
例如:うとうとと眠る。
迷迷糊糊睡着了。
◆うろうろ 徘徊,转来转去
例如:うろうろ歩き回る。
徘徊
◆うんざり 厌烦,厌腻
例如:毎日同じ料理でうんざりする。
每天同样的菜都腻了。
◆がたがた 发抖,哆嗦,不稳,不紧
例如:がたがた震える。
震动
◆がっかり 失望,灰心
例如:試合に負けてがっかりする。
比赛输了很失望。
◆がっくり 突然无力
例如:体力ががっくりと落ちる。
突然身体无力掉了下来。
◆がぶがぶ(喝酒水等,咕嘟咕嘟的声音)
◆がやがや 喧闹,吵嚷
例如:がやがや騒ぐ。
吵吵嚷嚷。
◆きちんと 好好地,整整齐齐
例如:きちんと片付ける。
收拾得整整齐齐。
◆きっかり 恰,正
例如:きっかり合う。
恰好合适
◆ぎっしり 满满地
例如:予定がぎっしりと詰まる。
预定排得满满的。
◆きっぱり 断然,干脆
例如:きっぱり断る。
断然拒绝
◆ぎゅうぎゅう(吱吱)
◆きらきら 闪耀,耀眼
例如:きらきら輝く。
闪闪发光
◆ぎりぎり 极限,到底
例如:ぎりぎり間に合う。
勉强赶上。
◆ぐうぐう(呼噜呼噜,打鼾声)
◆ぐずぐず 磨蹭,慢吞吞
例如:ぐずぐずと返事を延ばす。
磨磨蹭蹭耽误了回信。
◆くっきり 清楚,鲜明
例如:くっきり見える。
清楚的能看见。
◆ぐっすり 酣睡貌
例如:ぐっすり眠る。
酣睡。
◆くどくど 罗嗦,絮叨
例如:くどくどと愚痴を言う。
罗罗嗦嗦地发着牢骚
◆くよくよ 想不开,耿耿于怀
例如:くよくよ気にする。
耿耿于怀
◆ぐるぐる 团团转
例如:ぐるぐると回る。
团团转
◆げらげら 哈哈
例如:げらげら笑う。
哈哈大笑
◆ごたごた 混乱,乱七八糟
例如:部屋の中がごたごたしている。
房间里乱七八糟。
◆こつこつ 勤奋,孜孜不倦
例如:こつこつと働く。
勤奋的工作。
◆こっそり 悄悄,偷偷
例如:こっそり抜け出す
悄悄地溜出
◆ごろごろ 隆隆,轰隆轰隆,无所事事
例如:ごろごろと鳴る。
轰隆轰隆的叫着
例如:家でごろごろしている。
在家里无所事事
◆ざあざあ 哗啦哗啦
例如:雨がざあざあ降る。
雨哗啦哗啦地下着
◆さっさと 赶紧,迅速
例如:さっさとやる。
迅速的做。
◆ざっと 粗略,简略,大致
例如:ざっと計算する。
粗略地计算
◆さっぱり 痛快,爽快,清淡;完全
例如:気分がさっぱりする。
心情爽快
例如:さっぱりした味。
清淡的味道
例如:さっぱりわからない
完全不明白
◆さらさら 潺潺,沙沙
例如:さらさらと流れる。
潺潺地流淌
◆ざらざら 粗糙,不光
例如:滑手が荒れてざらざらする。
手干燥很粗糙。
◆じっくり 仔细,慢慢地
例如:じっくり考える。
仔细想想
◆しとしと 淅淅沥沥
例如:雨がしとしとと降る
雨淅淅沥沥地下着
◆じめじめ 潮湿,湿润
例如:じめじめ湿る
潮湿
◆じろじろ 目不转睛地看,注视
例如:じろじろ見る
目不转睛地看
◆しんみり 沉静;心平气和
例如:しんみりと感じる
感觉很沉静
◆すくすく 茁壮成长貌
例如:すくすく育つ
茁壮成长
◆すっきり 舒畅,痛快
例如:気分がすっきりする
心情舒畅
◆すやすや 安静地,香甜地
例如:すやすやと眠る
香甜地睡着
◆すらすら 流畅,流利
例如:すらすら話す
流利地说着
◆ずらり 一长排,成排
例如:ずらりと並ぶ
排成一长排
◆ずるずる 拖延,拖拉
例如:ずるずると延びる
拖拖拉拉耽误
◆そそくさ 匆忙,慌慌张张
例如:そそくさと出ていく
匆忙地出去了
◆そっくり 完全,原封未动;极像,一模一样
例如:そっくりそのまま。
原封未动
例如:母親にそっくりだ
和母亲长得一模一样
◆そよそよ 微微,轻轻
例如:風がそよそよと吹く
微风轻轻地吹
◆そろそろ 就要,快要。
例如:そろそろ帰る
差不多要回去了。
◆ぞろぞろ 络绎不绝,一个接一个
例如:ぞろぞろ出てくる
络绎不绝
◆たっぷり 充分,足够
例如:たっぷりある
充分
◆だぶだぶ 肥大
例如:ズボンがだぶだぶする
裤子肥大
◆たらたら 滴滴答答
例如:汗がたらたら流れる
汗水滴滴答答地流淌
◆ちやほや 溺爱;奉承
例如:ちやほやされてわがままになる
被惯得很任性
◆てくてく一步一步地,步行貌
◆ちらちら纷纷飘飘地;一闪一闪地
◆どきどき 怦怦地跳,忐忑不安
例如:胸がどきどきする 心怦怦地跳
◆どたばた 乱跳乱闹貌
例如:どたばた慌てる
急得乱跳
◆どんどん 顺利,连续不断
例如:どんどん進む
进展顺利
◆にこにこ 笑嘻嘻,微笑貌
例如:にこにこ笑う
笑眯眯
◆にやにや 冷笑,嗤笑
例如:にやにや笑う
冷笑
◆のこのこ满不在乎,恬不知耻地
◆のろのろ 迟缓,慢吞吞
例如:のろのろ歩く
慢吞吞地走着
◆のんびり 悠闲,悠然自得
例如:のんびりと過ごす
悠闲的生活着
◆ばっちり 成功地,顺利地,漂亮的
例如:ばっちりと決まる
成功的作出决定
◆ばらばら 分散;支离破碎
例如:ばらばらになる
支离破碎
◆ひそひそ叽叽喳喳,悄悄说话貌
◆ぴったり 恰好,正好;紧密,严实
例如:ぴったりと合う
恰好合适
◆ぶつぶつ 嘟嘟哝哝
例如:ぶつぶつと文句を言う
嘟嘟哝哝抱怨
◆ふらふら 蹒跚,摇晃
例如:ふらふらしながら帰っていく
摇摇晃晃地回去了
◆ぶらぶら 溜达,信步而行
例如:ぶらぶら歩く
溜达
◆ぶるぶる 发抖,哆嗦
例如:ぶるぶる震える
发抖
◆ぺこぺこ 饿,空腹腹
例如:がぺこぺこだ
肚子饿的咕咕叫。
◆へとへと 精疲力尽
例如:へとへとに疲れる 累
得精疲力尽
◆ぺらぺら流利
例如:ぺらぺらと英語を話す 流
利的说着英语
◆ぼろぼろ 破破烂烂,散落的样子
例如:ぼろぼろに破れる
破破烂烂
例如:涙がぼろぼろと落ちる
泪水滴滴答答的落下来
◆ぼんやり 发呆;模糊
例如:ぼんやりと聞く
模糊不清的听到
◆めきめき成长,进步,好转等迅速显著的)
◆めちゃくちゃ 乱七八糟,一塌糊涂
例如:めちゃくちゃに壊れる
损坏的不成样子
◆もたもた 犹豫,缓慢
例如:もたもたして好機を逃す 犹豫而错失良机
◆もりもり嘎吱嘎吱,吃硬东西的声音)
◆ゆったり 舒适,宽敞
例如:ゆったりと寛ぐ
宽敞舒适
◆わくわく 喜悦,兴奋
例如:わくわくして待つ
兴冲冲地等待
在德云社的一次综艺演出时,孟鹤堂意外爆出了德云二代们的名字,他们个个都来头不小,小小年纪就已经活成了段子,真是想低调都不容易。
值得一提的是,岳云鹏的女儿名字还有一个故事,是郭德纲亲自赐名的?今天就让我们走进德云二代的生活。
德云社的自制综艺,名字叫做德云逗笑社,每一期都有一个相声主题,每一期的笑点都很足,在有一期中,孟鹤堂和小岳岳一起搭档表演相声,而孟鹤堂在节目之中也意外说出了德云社二代的名字,比如岳麓一、烧麦、饼干、张金钵、栾笑语等等,他们都是谁的孩子呢?
首先我们来说岳麓一,这自然就是小岳岳的大女儿了。
在2011年的时候,岳云鹏和郑敏在北京办了酒席,正式结婚,据说这个时候郑敏已经怀孕了,两个人相当于是奉子成婚。
经人介绍,岳云鹏认识了护士小敏,小敏非常优秀,家庭条件也比较好,不仅仅工作稳定,而且还温柔有礼,当时岳云鹏把小敏带去见郭德纲的时候,郭德纲表示非常满意,说小敏一定是一个会过日子的人。
后来两人婚礼的酒席钱还是郭德纲出的,这师傅真的很够意思了。
当然还不仅仅是这样,岳云鹏小的时候就没有读过什么书,所以一直以来都没什么文化,相声段子都是靠死记硬背的。
后来岳云鹏的大女儿出生了,但是对于取名字,岳云鹏却犯了难,于是跑去问师傅。
郭德纲可是一个取名的老手了,像郭麒麟的名字就是他取的,又响亮又好听,还一下子就容易记住。
岳云鹏就请郭德纲,让他帮自己的女儿取名。郭德纲后来就告诉岳云鹏,要不就叫岳麓一吧。
岳云鹏一看见这个名字就觉得非常喜欢,有一种俊秀的美,而且还简单大气。看了一眼就不会忘记。所以大女儿的名字就这样定下来了。
岳麓一不愧是相声演员的女儿啊,才七个月大的时候就登上了舞台,并且成了段子。当时岳云鹏抱着7个月的岳麓一的时候,直接让她开口叫台下的观众,叔叔阿姨好。
台下的观众也都哈哈大笑,岳云鹏就说道,是啊,7个月就会说话的话,我能吓死。如今的岳麓一已经十岁了,变成了一个小美女,拉起小提琴来也是架势十足。
德云二代们的来头都不小,名字千奇百怪,小岳岳的女儿是郭大爷赐名,还有就是栾笑语。
听这个名字大家应该能够猜到了吧,她就是栾云平的女儿。
其实栾云平把自己的女儿保护得很好,现在网络上能够搜到的资料也是非常少,照片也不多。
从这个名字就可以看出,栾云平就是希望自己的女儿能够开开心心的,充满欢声笑语吧。
有趣的是,她还有一个小名,叫做大盆。
而且说起栾笑语,段子也是不少的,在参加德云逗笑社的时候,栾云平曾经说起过自己的女儿,他开玩笑地说,自己的女儿现在已经九岁了,但是还没有自己洗过脸,为什么呢?因为她怕被淹了。
不愧是德云社的,段子简直就是随口就来,毕竟孩子什么的最适合拿来当段子了。
烧饼如今也有两个孩子了,烧饼在德云社里面就像个孩子一样,老是闯祸,总是长不大。
郭德纲都说烧饼就是狗都嫌,不过在烧饼成家之后确实是成熟了很多,他通过健身的方式让自己瘦了下来,和自己的美貌女朋友成婚,婚后两人非常幸福,而且烧饼还有了两个儿子。
不过烧饼给自己儿子取名字就非常随意了,用烧饼各取一个字,“饼干、烧麦”,简直就是食物一家人啊。
确实烧饼的老婆长得非常美丽,但是两个儿子却和烧饼像是复制粘贴一样。
真的是非常有趣了,所以烧饼的两个儿子,作为德云二代也早就已经出现在德云社的段子里面了。
德云社里面的段子是真不少,德云二代们都可以用来砸卦,岳麓一、烧麦饼干两兄弟!
张鹤伦的儿子,大家知道吗?他叫做张金钵,这取名是不是过于随意了一点啊。
金钵的意思是希望自己的儿子以后能够有金饭碗吗,一辈子不愁吃、不愁喝?张鹤伦的期许确实是非常实用、也很接地气了。
岳云鹏在舞台上就调侃过张鹤伦的取名方式,不过孟鹤堂还是非常好的,直说人家还是孩子。
金钵非常厉害,可能是因为自己父亲的影响,所以他对相声也非常感兴趣,在有一次的德云社直播的时候,金钵就当着所有德云粉丝的面开始背贯口,那场面简直是不输专业的。
说起这些二代们,郭麒麟和郭汾瑒那肯定是不得不说的。
谁让他们的老爸是郭德纲呢?像郭麒麟和郭汾瑒其实是属于两种不同的教育方式。
在郭麒麟的童年时期,郭德纲还是非常落魄的,所以郭麒麟没有享受过父爱,也没有享受过富裕的生活。
但是小儿子郭汾瑒就特别一些了,他降生的时候,德云社已经是一个商业帝国,郭德纲在相声界的地位也稳了,所以自然郭汾瑒的待遇就好了很多,随随便便手上的一个镯子就要十多万。
像郭麒麟一直是穷养,家教非常严格,德云社的其他相声演员们都说,大麟子在家里地位是真不高,和师兄、长辈们一起吃饭的时候,郭麒麟都不被允许上桌,而且吃饭也只能够夹自己面前的菜,如果筷子伸远点都是不礼貌的。
所以郭麒麟如今才成长为一个有礼貌、也很有情商的人,不仅仅相声说得好,如今的娱乐事业也是蒸蒸日上,难怪德云社的其他师兄弟们都会调侃他是少班主了。
郭汾瑒就比较特别了,郭德纲对他更多是溺爱,像对郭麒麟的严苛,在这都没有,郭汾瑒和德云社的人合影的场合,他肯定是C位,而且只有他敢在德云社的后台没大没小,只要是他在玩电脑就没有人敢抢,真的是一个小霸王了。
值得一提的是,岳云鹏的女儿名字还有一个故事,是郭德纲亲自赐名的?今天就让我们走进德云二代的生活。
德云社的自制综艺,名字叫做德云逗笑社,每一期都有一个相声主题,每一期的笑点都很足,在有一期中,孟鹤堂和小岳岳一起搭档表演相声,而孟鹤堂在节目之中也意外说出了德云社二代的名字,比如岳麓一、烧麦、饼干、张金钵、栾笑语等等,他们都是谁的孩子呢?
首先我们来说岳麓一,这自然就是小岳岳的大女儿了。
在2011年的时候,岳云鹏和郑敏在北京办了酒席,正式结婚,据说这个时候郑敏已经怀孕了,两个人相当于是奉子成婚。
经人介绍,岳云鹏认识了护士小敏,小敏非常优秀,家庭条件也比较好,不仅仅工作稳定,而且还温柔有礼,当时岳云鹏把小敏带去见郭德纲的时候,郭德纲表示非常满意,说小敏一定是一个会过日子的人。
后来两人婚礼的酒席钱还是郭德纲出的,这师傅真的很够意思了。
当然还不仅仅是这样,岳云鹏小的时候就没有读过什么书,所以一直以来都没什么文化,相声段子都是靠死记硬背的。
后来岳云鹏的大女儿出生了,但是对于取名字,岳云鹏却犯了难,于是跑去问师傅。
郭德纲可是一个取名的老手了,像郭麒麟的名字就是他取的,又响亮又好听,还一下子就容易记住。
岳云鹏就请郭德纲,让他帮自己的女儿取名。郭德纲后来就告诉岳云鹏,要不就叫岳麓一吧。
岳云鹏一看见这个名字就觉得非常喜欢,有一种俊秀的美,而且还简单大气。看了一眼就不会忘记。所以大女儿的名字就这样定下来了。
岳麓一不愧是相声演员的女儿啊,才七个月大的时候就登上了舞台,并且成了段子。当时岳云鹏抱着7个月的岳麓一的时候,直接让她开口叫台下的观众,叔叔阿姨好。
台下的观众也都哈哈大笑,岳云鹏就说道,是啊,7个月就会说话的话,我能吓死。如今的岳麓一已经十岁了,变成了一个小美女,拉起小提琴来也是架势十足。
德云二代们的来头都不小,名字千奇百怪,小岳岳的女儿是郭大爷赐名,还有就是栾笑语。
听这个名字大家应该能够猜到了吧,她就是栾云平的女儿。
其实栾云平把自己的女儿保护得很好,现在网络上能够搜到的资料也是非常少,照片也不多。
从这个名字就可以看出,栾云平就是希望自己的女儿能够开开心心的,充满欢声笑语吧。
有趣的是,她还有一个小名,叫做大盆。
而且说起栾笑语,段子也是不少的,在参加德云逗笑社的时候,栾云平曾经说起过自己的女儿,他开玩笑地说,自己的女儿现在已经九岁了,但是还没有自己洗过脸,为什么呢?因为她怕被淹了。
不愧是德云社的,段子简直就是随口就来,毕竟孩子什么的最适合拿来当段子了。
烧饼如今也有两个孩子了,烧饼在德云社里面就像个孩子一样,老是闯祸,总是长不大。
郭德纲都说烧饼就是狗都嫌,不过在烧饼成家之后确实是成熟了很多,他通过健身的方式让自己瘦了下来,和自己的美貌女朋友成婚,婚后两人非常幸福,而且烧饼还有了两个儿子。
不过烧饼给自己儿子取名字就非常随意了,用烧饼各取一个字,“饼干、烧麦”,简直就是食物一家人啊。
确实烧饼的老婆长得非常美丽,但是两个儿子却和烧饼像是复制粘贴一样。
真的是非常有趣了,所以烧饼的两个儿子,作为德云二代也早就已经出现在德云社的段子里面了。
德云社里面的段子是真不少,德云二代们都可以用来砸卦,岳麓一、烧麦饼干两兄弟!
张鹤伦的儿子,大家知道吗?他叫做张金钵,这取名是不是过于随意了一点啊。
金钵的意思是希望自己的儿子以后能够有金饭碗吗,一辈子不愁吃、不愁喝?张鹤伦的期许确实是非常实用、也很接地气了。
岳云鹏在舞台上就调侃过张鹤伦的取名方式,不过孟鹤堂还是非常好的,直说人家还是孩子。
金钵非常厉害,可能是因为自己父亲的影响,所以他对相声也非常感兴趣,在有一次的德云社直播的时候,金钵就当着所有德云粉丝的面开始背贯口,那场面简直是不输专业的。
说起这些二代们,郭麒麟和郭汾瑒那肯定是不得不说的。
谁让他们的老爸是郭德纲呢?像郭麒麟和郭汾瑒其实是属于两种不同的教育方式。
在郭麒麟的童年时期,郭德纲还是非常落魄的,所以郭麒麟没有享受过父爱,也没有享受过富裕的生活。
但是小儿子郭汾瑒就特别一些了,他降生的时候,德云社已经是一个商业帝国,郭德纲在相声界的地位也稳了,所以自然郭汾瑒的待遇就好了很多,随随便便手上的一个镯子就要十多万。
像郭麒麟一直是穷养,家教非常严格,德云社的其他相声演员们都说,大麟子在家里地位是真不高,和师兄、长辈们一起吃饭的时候,郭麒麟都不被允许上桌,而且吃饭也只能够夹自己面前的菜,如果筷子伸远点都是不礼貌的。
所以郭麒麟如今才成长为一个有礼貌、也很有情商的人,不仅仅相声说得好,如今的娱乐事业也是蒸蒸日上,难怪德云社的其他师兄弟们都会调侃他是少班主了。
郭汾瑒就比较特别了,郭德纲对他更多是溺爱,像对郭麒麟的严苛,在这都没有,郭汾瑒和德云社的人合影的场合,他肯定是C位,而且只有他敢在德云社的后台没大没小,只要是他在玩电脑就没有人敢抢,真的是一个小霸王了。
本間アキラ《兔醫生和虎流氓 (03)》
森世《衝動淫魔戀愛中》
理原《童貞女王的兄弟遊戲》
中川カネ子《雄性世界》
ヤマヲミ《被溺愛男公關指名了》
織島ユポポ《變身成黑辣妹之後就和死黨上床了。 (02)》
ためこう《菈菈的婚禮 第二卷》
海野サチ《與你相約妖魔咖啡廳》
腰乃《請託之事,難以啟齒 (02)》
meco《鄰居總是欲求不滿很困擾!》
森世《衝動淫魔戀愛中》
理原《童貞女王的兄弟遊戲》
中川カネ子《雄性世界》
ヤマヲミ《被溺愛男公關指名了》
織島ユポポ《變身成黑辣妹之後就和死黨上床了。 (02)》
ためこう《菈菈的婚禮 第二卷》
海野サチ《與你相約妖魔咖啡廳》
腰乃《請託之事,難以啟齒 (02)》
meco《鄰居總是欲求不滿很困擾!》
✋热门推荐