아이스 큐브 라떼
여름에 아주 훌륭한 음료예요!
아이스 드립을 얼려서 만들었어요.
잘 녹지 않아서 한시간 이상 마실 수 있어요.
독서하면서 마시기 좋은 음료.
장점: 맛있다, 책 읽으며 오래 마실 수 있다
단점: 성격 급한 사람이 마시면 성격 버릴 수 있다 ㅋ
I made a good summer drink, Iced cube latte.
It last for over 1 hour.
It's very good to drink when reading books.
Hice un bueno café de verano, latte cubo helado(?).
Tiene una duración de más de 1 hora.
Es muy bueno beber cuando lees libros.
J'ai fait une bonne boisson d'été, le latte de cubes glacés(?).
Il dure plus d'une heure.
Il est très bon de boire lors de la lecture de livres. https://t.cn/RY2yhAK
여름에 아주 훌륭한 음료예요!
아이스 드립을 얼려서 만들었어요.
잘 녹지 않아서 한시간 이상 마실 수 있어요.
독서하면서 마시기 좋은 음료.
장점: 맛있다, 책 읽으며 오래 마실 수 있다
단점: 성격 급한 사람이 마시면 성격 버릴 수 있다 ㅋ
I made a good summer drink, Iced cube latte.
It last for over 1 hour.
It's very good to drink when reading books.
Hice un bueno café de verano, latte cubo helado(?).
Tiene una duración de más de 1 hora.
Es muy bueno beber cuando lees libros.
J'ai fait une bonne boisson d'été, le latte de cubes glacés(?).
Il dure plus d'une heure.
Il est très bon de boire lors de la lecture de livres. https://t.cn/RY2yhAK
【中韩双语:韩率先建立全国公交车免费无线网络】韩国率先实现全国公交车上提供免费无线网络。세계 최초로 전국 모든 시내버스에서 무료로 인터넷에 접속할 수 있게 됐다.
12月14日,科学技术信息通信部表示,作为韩版新政的一环,已在3万5006辆全国公交车上建立无线网络环境,以便在公交车上也能使用免费网络。从2018年到今年10月,政府与16个地方自治团体携手建立全国公交车免费无线网络环境。
과학기술정보통신부(과기정통부)는 14일 한국판 뉴딜 정책 일환으로 시내버스에서 무료 데이터를 이용할 수 있도록 전국 시내버스 3만5006대에 와이파이를 구축했다고 밝혔다. 정부는 전국 16개 지방자치단체와 함께 2018년부터 올해 10월까지 3년에 걸쳐 시내버스에 무료 와이파이를 구축했다.
据科学技术信息通信部有关资料显示,从去年5月到今年10月的18个月期间,使用过公交车免费无线网的乘客为4亿2000万人。科学技术信息通信部表示,使用公交车免费无线网的移动流量达到1.6万太字节,这相当于观看1400部HD高清电影的移动流量。政府预测,通过在全国公交车上建立免费无线网络,今后三年内有望取得高达2200亿韩元的经济利益。
과기정통부에 따르면 지난해 5월부터 올해 10월까지 18개월 동안 버스에서 무료 와이파이를 이용한 승객은 누적 4억2000만명으로 집계됐다. 시내버스 무료 와이파이를 활용해 사용한 데이터는 1만6000여 테라바이트로 HD(고화질)급 고화질 영화 1400만 편을 시청한 것과 같다고 과기정통부는 설명했다. 정부는 전국 시내버스 무료 와이파이 구축으로 앞으로 3년간 최대 2200여억 원의 경제적 편익이 발생할 것으로 전망했다.
科学技术信息通信部长官崔起荣表示,在因新冠疫情引起的非接触时代,无线网络是减轻通信费负担的重要手段。在新冠疫情下,韩国率先建立全国公交车免费无线网络环境,在K-防疫和K-无线网领域均开启了新的历史篇章。
최기영 과기정통부 장관은 “코로나로 인한 비대면 시대에 공공와이파이는 국민들의 통신비 걱정을 덜어주는 긴요한 수단” 이라며 “우리나라가 코로나 상황에서 세계 최초로 전국 모든 시내버스에 와이파이를 구축함으로써 K-방역에 이어 K-와이파이 역사를 새롭게 만들어 가고 있다“고 말했다. #韩语自学[超话]# #学韩语#
12月14日,科学技术信息通信部表示,作为韩版新政的一环,已在3万5006辆全国公交车上建立无线网络环境,以便在公交车上也能使用免费网络。从2018年到今年10月,政府与16个地方自治团体携手建立全国公交车免费无线网络环境。
과학기술정보통신부(과기정통부)는 14일 한국판 뉴딜 정책 일환으로 시내버스에서 무료 데이터를 이용할 수 있도록 전국 시내버스 3만5006대에 와이파이를 구축했다고 밝혔다. 정부는 전국 16개 지방자치단체와 함께 2018년부터 올해 10월까지 3년에 걸쳐 시내버스에 무료 와이파이를 구축했다.
据科学技术信息通信部有关资料显示,从去年5月到今年10月的18个月期间,使用过公交车免费无线网的乘客为4亿2000万人。科学技术信息通信部表示,使用公交车免费无线网的移动流量达到1.6万太字节,这相当于观看1400部HD高清电影的移动流量。政府预测,通过在全国公交车上建立免费无线网络,今后三年内有望取得高达2200亿韩元的经济利益。
과기정통부에 따르면 지난해 5월부터 올해 10월까지 18개월 동안 버스에서 무료 와이파이를 이용한 승객은 누적 4억2000만명으로 집계됐다. 시내버스 무료 와이파이를 활용해 사용한 데이터는 1만6000여 테라바이트로 HD(고화질)급 고화질 영화 1400만 편을 시청한 것과 같다고 과기정통부는 설명했다. 정부는 전국 시내버스 무료 와이파이 구축으로 앞으로 3년간 최대 2200여억 원의 경제적 편익이 발생할 것으로 전망했다.
科学技术信息通信部长官崔起荣表示,在因新冠疫情引起的非接触时代,无线网络是减轻通信费负担的重要手段。在新冠疫情下,韩国率先建立全国公交车免费无线网络环境,在K-防疫和K-无线网领域均开启了新的历史篇章。
최기영 과기정통부 장관은 “코로나로 인한 비대면 시대에 공공와이파이는 국민들의 통신비 걱정을 덜어주는 긴요한 수단” 이라며 “우리나라가 코로나 상황에서 세계 최초로 전국 모든 시내버스에 와이파이를 구축함으로써 K-방역에 이어 K-와이파이 역사를 새롭게 만들어 가고 있다“고 말했다. #韩语自学[超话]# #学韩语#
모든것이알려지지않았습니다.우리가잘할수있는것은바로지금입니다.나는답안지를제출했고,답안지는나에게답을주었고,나에게반응을주었고,그것뿐이었다.단한가지도하늘에오르는것이아니다.나는모든성과,모든결과들이누적되는과정을거쳐야한다고생각한다.이축적은견지해야한다.(알버트아인슈타인,성공명언).
✋热门推荐