世外丹青:至乐楼藏明清士僧书画展
Peindre hors du monde
Musée Cernuschi
由水墨动画“浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。”将人带入一个水墨丹青的世界。然后整个展览都有一个杵着登山杖,“两袖清风”的长袍驾云者带领。
竟然第一次看到文徵明,沈周,仇英,唐伯虎,董其昌,米芾,八大山人,石涛的作品是在这边。私人收藏品不能拍照,那些山水中小人,自得其乐,寥寥几笔就饶有趣味,我们恁是得取了眼镜凑上去看[允悲]
一个很老很老的婆婆在仇英的《春龙起蛰图》前看了很久,她问我:我看了很久了,龙在哪,我怎么没找到?你可以帮我看看吗
我反应了一下,才发现画名是讲农历二月初二,龙抬头这天,画的是春天山景。哈哈哈
很多山水册与题词也很好玩,比如高简的《写淘潜诗意册》
繁体字看不懂的,看法语,法语看不懂再看英语[允悲]
学了好多单词,发现翻译很好玩:
文人:lettré
灵芝:champignon immortel
养蚕业 : sériciculture
水稻种植 :riziculture
学了一个汉字 卣 商朝装酒的器皿 https://t.cn/RU1ysJl
Peindre hors du monde
Musée Cernuschi
由水墨动画“浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。”将人带入一个水墨丹青的世界。然后整个展览都有一个杵着登山杖,“两袖清风”的长袍驾云者带领。
竟然第一次看到文徵明,沈周,仇英,唐伯虎,董其昌,米芾,八大山人,石涛的作品是在这边。私人收藏品不能拍照,那些山水中小人,自得其乐,寥寥几笔就饶有趣味,我们恁是得取了眼镜凑上去看[允悲]
一个很老很老的婆婆在仇英的《春龙起蛰图》前看了很久,她问我:我看了很久了,龙在哪,我怎么没找到?你可以帮我看看吗
我反应了一下,才发现画名是讲农历二月初二,龙抬头这天,画的是春天山景。哈哈哈
很多山水册与题词也很好玩,比如高简的《写淘潜诗意册》
繁体字看不懂的,看法语,法语看不懂再看英语[允悲]
学了好多单词,发现翻译很好玩:
文人:lettré
灵芝:champignon immortel
养蚕业 : sériciculture
水稻种植 :riziculture
学了一个汉字 卣 商朝装酒的器皿 https://t.cn/RU1ysJl
【北京故宫首次举办苏轼主题书画特展 《治平帖》等精品亮相】Une exposition consacrée à Su Shi (également connu sous le nom de « Su Dongpo »), grand lettré, calligraphe et peintre de la dynastie des Song du Nord, a ouvert ses portes le 1er septembre au Musée du Palais, à Beijing. Jusqu’au 30 octobre, l’évènement présentera au public un total de 78 œuvres de peinture et de calligraphie réalisées par Su Shi et ses amis.
【成为艺术的一部分:#梵高艺术展#可乘车观看[馋嘴]】#加拿大#多伦多正举办一个梵高艺术展。与其他展览不同的是,观众可以坐在汽车里观看展出作品。在这个“浸入式”展览中,梵高画作被高清动感投影仪投射到一座巨大仓库的整面天花板、墙壁、地板,配以音乐和讲解,令观众仿佛置身画中。策展人之一科雷·罗斯说:“因为#新型冠状病毒#,我们必须有创意。”他说,乘车观展尤其适合体力差、害怕感染病毒或感染病毒风险较高的人。这也是一种独特体验,“让人觉得汽车仿佛漂进画作”。En voiture au musée: une exposition Van Gogh en drive-in :Les anciens lettrés chinois assimilaient des paysages magnifiques à retenir le souffle à une « tournée d'une peinture » - et maintenant les conservateurs de musées canadiens ont transformé cette métaphore en réalité avec une exposition en mode « drive-in ». Cette exposition immersive à Toronto est un spectacle de lumière, de musique et de projections qui permet aux visiteurs de profiter de la créativité de Van Gogh dans le confort de leur voiture. Le spectacle leur offre une chance de pénétrer dans les célèbres œuvres du peintre néerlandais tout en respectant les règles de distanciation sociale dans le contexte de la pandémie du COVID-19. Les peintures sont projetées en haute définition sur les murs et les sols, et la salle d'exposition peut accueillir une dizaine de voitures en même temps. Les moteurs des voitures doivent rester éteints pendant la projection des œuvres d'art, qui est accompagnée de musique. #Toronto# sort progressivement du confinement et l'exposition sera ouverte aux piétons jusqu'en septembre. #COVID19# #CORONAVIRUS# #共同战疫# #加拿大疫情#
✋热门推荐